El amor es un pájaro rebelde

De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde «L'amour est un oiseau rebelle»)
Saltar a: navegación, búsqueda
El amor es un pájaro rebelde (4:11)
Nombre popular la Habanera.

El amor es un pájaro rebelde (en francés: "L'amour est un oiseau rebelle"), es un aria pertenenciente a la ópera Carmen de Georges Bizet, compuesta en 1875. Su nombre popular es la Habanera.

Es un canto de amor rebelde, un aria para mezzosoprano del primer acto de la ópera francesa Carmen, una bella gitana española de temperamento fuerte, que es cigarrera de la Fábrica de Tabacos de Sevilla, España donde está ambienta la opera. Basada en una habanera de Sebastián Iradier, titulada El Arreglito, si bien Bizet pensaba que la melodía era de origen popular.

Algunas de las intérpretes destacados son: Emma Calvé, Emmy Destinn, Geraldine Farrar, Gabriela Besanzoni, Gianna Pederzini, Solange Michel, Elena Cernei, Conchita Supervía, Teresa Berganza, Victoria de los Ángeles, Maria Callas,[1] Monserrat Caballé, Ebe Stignani, Régine Crespin, Suzanne Sarroca, Jane Rhodes, Grace Bumbry, Agnes Baltsa, Risë Stevens, Fiorenza Cossotto, Irina Arkhipova, Rosa Ponselle, Suzanne Juyol, Giulietta Simionato, Regina Resnik, Christa Ludwig, Jean Madeira, Consuelo Rubio, Elena Obraztsova, Shirley Verrett, Tatiana Troyanos, Leontyne Price, Marilyn Horne, Agnes Baltsa, Tatiana Troyanos, Marjana Lipovsek, Jennifer Larmore, Jessye Norman, Olga Borodina, Brigitte Fassbaender, Anne Sofie von Otter, Elīna Garanča, Anna Caterina Antonacci, Denyce Graves, Carmen Monarcha y Nancy Fabiola Herrera, entre otras.

El tema ha llegado a ser muy conocido y aparece en varias películas o anuncios de televisión. El grupo Olé Olé hizo una versión de la canción, conocida como Conspiración.

Letra[editar]

El amor es un pájaro rebelde, letra en español.

El amor es un pájaro rebelde, que nadie puede dominar, y es vano llamarlo, si él prefiere rehusarse.

De nada sirve amenazar o suplicar. Uno habla bien, él otro se calla; y es al otro al que yo prefiero; no ha dicho nada pero me gusta.

Coro
¡El amor! ¡el amor! ¡el amor! ¡el amor!

El amor es un niño gitano, jamás, jamás ha conocido ley. Si tú no me amas, yo te amo; y si te amo, ¡Ten cuidado!

El pájaro al que creíste sorprender, batió sus alas y voló... El amor está lejos, puedes esperarlo; no lo esperas ya ¡y ahí está!

A tu alrededor, rápido, muy rápido; viene, se va, luego regresa. Crees tenerlo, te evita; creíste evitarlo, y él te tiene.

Coro
¡El amor! ¡el amor! ¡el amor! ¡el amor!

"L'amour est un oiseau rebelle", letra en francés.

L'amour est un oiseau rebelle, que nul ne peut etre apprivoiser, et c'est bien en vain qu'on l'appelle, s'il lui convient de refuser.

Rien n'y fait, menace ou prière, L'un parle bien, l'autre se tait, et c'est l'autre que je préfère, il n'a rien dit, mais il me plaît.

Chorus
L'amor! l'amor! l'amor! l'amor!

L'amour est enfant de bohème, Il n'a jamais, jamais, connu de loi. Si tu ne m'aimes pas, je t'aime. Et si je t'aime, prends garde à toi!.

L'oiseau que tu croyais surprendre, Battit de l'aile et s'envola; L'amour est loin, tu peux l'attendre, Tu ne l'attends plus, il est là!.

Tout autour de toi, vite, vite, Il vient, s'en va, puis il revient. Tu crois le tenir, il t'évite. Tu crois l'éviter, il te tient.

Chorus
L'amour! l'amour! l'amour! l'amour!

Galería[editar]

Referencias[editar]

  1. Maria Callas, Bizet, Carmen, Georges Prêtre, EMI 1964.

Enlaces externos[editar]