Discusión:Bahaísmo

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Bahaísmo fue un artículo destacado, pero tras pasar por una revaluación no superó los criterios pertinentes, por lo que le fue retirada la categoría.


Esta página le interesa al Wikiproyecto Espiritualidad.

Fe Bahá'í[editar]

Como han dicho muchos antes el término bahaísmo es incorrecto en la lengua castellana, aunque esté reflejado en el diccionario de la RAE. Aparte de los argumentos lingüísticos que ya se han comentado lo más importante es el uso que tiene el término bahá'í frente al de bahaismo.

Para empezar los propios bahá'ís se denominan a sí mismos de esa manera y no como bahaístas o behaistas o cualquier otra denominación. Eso ya de por sí debería ser suficiente. Pero es que el uso del término es también generalizado fuera de la propia comunidad bahá'í.

Una sencilla búsqueda del término "Bahá'í" en páginas en español arroja 13.500 resultados frente a 261 para bahaismo. Usando el news archive search the google el término bahaismo arroja sólo 2 resultados frente a los 293 de baha'i y los 152 de bahai.

Así que hay dos opciones. O usar la misma nomenclatura que usan los propios seguidores de esta religión, que usa la prensa, que está generalizado en la web y que además usa wikipedia en otros idiomas o persistir en un error que todavía no ha sido argumentado suficientemente. --Exea5 (discusión) 02:22 21 ene 2011 (UTC)[responder]

Decir que el término bahaísmo es incorrecto en castellano aunque aparezca en el DRAE es una incoherencia: el término es válido porque aparece en el DRAE. Ese argumento posee el peso suficiente para rebatir cualquier búsqueda en Google o decir que los bahaíes se llaman a sí mismos bahá'ís, un dato irrelevante: los musulmanes se llaman a sí mismos muslimin en árabe y los judíos yehudim en hebreo, y por supuesto no utilizamos esos términos en español, sino un término hispano. Esa es la función del DRAE. Saludos, Kordas (sínome!) 17:59 22 ene 2011 (UTC)[responder]
Si me permiten intervenir, debo apoyar a Kordas en su opinión, otro caso similar es el usar hinduismo en vez de Sananta Dharma y budismo en vez de Buddhadharma en español, algo que hasta donde sé ningún hindú o budista le molesta. Lo que encuentro extraño es porque la insistencia en el cambio de nombre. ¿En que afecta la diferencia de Fe Bahai o bahaísmo? En principio la grafía pérsica Bahá'í es difícil de recordar para la mayoría de personas y es inadecuada usarla en español, en segundo dicha grafía así como la terminología Fe Bahá'í redireccionan a bahaísmo. ¿Cual es el problema? ¿Es tan importante algo tan superficial como la denominación que se le da a una religión determinada? Siempre pensé que lo importante de una religión era su contenido espiritual y sus enseñanzas morales, no algo tan cambiante y relativo como su nombre. Sobre lo de la búsqueda de Google, lamentablemente las normas de la lengua española son definidias unilateralmente y no por popularidad, es decir, el que un término sea el más popular no quiere decir que sea el correcto. --Lucifer2000 (discusión) 21:03 22 ene 2011 (UTC)[responder]
Lo que ocurre en el caso de la Fe Bahá'í es que, a diferencia de lo que ocurre en otras religiones, la transcripción al alfabeto occidental de las palabras de uso frecuente, como el nombre de la religión o de sus figuras principales, está regulado por la máxima institución de la religión, la Casa Universal de Justicia. Al principio había cierta confusión en las transcripciones, y así podía leerse a veces "baha'i" o "beha'i" u otras variantes, por lo que se llegó a una definición oficial sobre cuál era la transcripción "correcta", es decir, la aprobada oficialmente por los órganos administrativos de la Fe, y ésa es la que utilizan los fieles y la que se refleja en sus textos. La RAE, obviamente, no está interesada en esas resoluciones internas y fija sus propias normas de uso. Personalmente creo que, tarde o temprano, las transcripciones que usan los bahá'ís serán finalmente admitidas (palabras más raras se han incorporado al diccionario últimamente), pero mientras tanto, habrá que seguir las normas dictadas por la autoridad reconocida comúnmente como competente sobre la lengua. Otra cosa es el uso que hagamos de unas u otras palabras en la vida cotidiana. Un saludo. jofframes (discusión) 08:19 23 ene 2011 (UTC)[responder]
Interesante. Ahora la pregunta es; ¿es la grafía establecida por la Casa Universal de Justicia un asunto sagrado? En el sentido de que sea falta de respetosu no utilización, pues en cuyo caso valdría la pena considerar el cambio por un asunto de sensibilidad de forma similar a como se usa musulmán y no mahometano pues los musulmanes encuentran ofensivo este último o ¿es la grafía pérsica simplemente una estandarización a lo interno de la comunidad bahai sin impacto en el sentido sacro? Pues de ser lo segundo, si creo que lo correcto sería utilizar, al menos por ahora, la terminología de la DRAE que es más neutra y que es la oficial en lengua española y fuera de la comunidad bahai. Por ejemplo, yo soy asatruar, usualmente se utiliza la grafía Ásatrú (que es propia del nórdico) para dicho credo, pero también se usa intercamiablemente la versión latinizada de Asatru o Asatrú, sin que a nosotros nos represente ningún problema, molestia u ofensa de ningún tipo. ¿Me explico? Ahora, aún en el caso de que sea un tema sensible no necesariamente garantizaría el cambio, aunque algunos podríamos abogar por él, pero el mejor ejemplo es el caso de Mahoma-Muhammed, una polémica que aún se debate sin que se haya resuelto a favor de la mayoría de musulmanes que prefieren el uso de Muhamed. Saludos. --Lucifer2000 (discusión) 09:47 23 ene 2011 (UTC)[responder]
No creo que sean casos comparables. Estamos hablando de una transcripción oficial interna frente a las normas de una Academia de la lengua, mientras que el caso de Mahoma es el de una adaptación histórica del nombre de un personaje histórico, con toda la carga ideológica y emotiva que el uso de un nombre u otro puede conllevar, y en el de Ásatrú nos referimos a los usos comunes de una tradición religiosa que, a diferencia de los bahá'ís, está poco estructurada jerárquicamente. jofframes (discusión) 16:07 23 ene 2011 (UTC)[responder]
Tal vez sirva como ejemplo lo ocurrido en La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días. Allí, después de algunas discusiones, se llegó al acuerdo actual (véase en discusión el apartado Guerra de ediciones sobre el nombre de la iglesia y de sus miembros). En este caso, la misma iglesia SUD recomienda un nombre y desaconseja los demás, lo que hace el tema más tenso, por así decir, dado que en algunas regiones otros nombres son mucho más comunes que el oficial. Creo que lo mejor es poner todos lo nombres, tal como está ahora. --Sigerabajo estaba el pez en el anzuelo 20:44 23 ene 2011 (UTC)[responder]

Bueno, entonces si le entiendo a Joffranes la grafía pérsica es algo meramente de uso interno del grupo religioso sin las connotaciones sensibles del caso de Mahoma. Siendo así considero que es preferible utilizar las normativas de la DRAE con bahaísmo o behaísmo, especialmente porque la nomenclatura de "Fe" no es tan amplia como para designar todos los contextos históricos, culturales, éticos y morales que generalmente tiene en español la terminación ismo para referirse a un movimiento específico. --Lucifer2000 (discusión) 22:51 23 ene 2011 (UTC)[responder]


Creo que la cuestión no es si se debe usar el término que usa el DRAE o no, sino si éste debe tener preferencia en el encabezamiento del artículo. Es decir, si tal y como está ahora se debe mantener el nombre del articulo como “bahaísmo” y después indicar "también denominado como behaísmo o fe bahá'í" o si por el contrario el encabezamiento debería ser "Bahá'í" y después algo así como "según el DRAE bahaísmo o behaísmo."

Hay muchos artículos en wikipedia cuyo encabezamiento no sigue las normas del DRAE sino el término socialmente más generalizado. Por ejemplo, en los artículos para "whisky" o "marketing" no se usa en el encabezamiento el término según el DRAE (güisqui, mercadotecnia, márquetin) sino el uso más conocido. Es en el cuerpo del artículo donde se mencionan las versiones del término aceptadas por el DRAE. Que el DRAE recoja güisqui no significa que fabricantes, publicistas, vendedores y consumidores estén equivocados al usar whisky ni que wikipedia también lo esté.

Del mismo modo cuando medios de comunicación importantes como El Mundo, El País, La Vanguardia o ABC usan el término bahá'í y no “bahaismo” no es que estén cometiendo un error si no que están aludiendo a una realidad que existe más allá de lo que marque el DRAE.

“Bahá’í” es el término con el que se denominan así mismos los bahá'ís, el término que aparece en todas sus publicaciones (ISBN), es también el término usado en publicaciones especializadas (Trotta) y también es la forma mayoritariamente utilizada por los medios de comunicación. También es el término que legalmente recoge el Estado Español. Una ojeada al Registro Entidades Religiosasdel Ministerio de Justicia muestra que el término legalmente registrado es "Bahá’í" y no bahaísmo o bahaísta (ir a "confesiones minoritarias" y luego buscar por entidades "Baha". Curiosamente la Comunidad Bahá’í de España aparece inscrita en 1968, y no parece que en pleno franquismo se pusieran pegas a que la denominación legal no siguiera lo sugerido por el DRAE).

Así pues no veo ningún motivo para no utilizar en este artículo el mismo criterio utilizado para otros ( p. e. Whisky, marketing, Byte, etc. ). “Bahá’í” que es el término social y legalmente reconocido debe ir en el encabezamiento. Después en el cuerpo del artículo se puede indicar la forma en la que está recogido en el DRAE. --Exea5 (discusión) 15:24 25 ene 2011 (UTC)[responder]

¿Qué hacemos aún discutiendo esto? Wikipedia no es una publicación legal ni social ni especializada, ni un medio de comunicación. Esto es una enciclopedia en español, y nos regimos por las normas del idioma español. Ni bahá'í ni behaísmo aparecen en el DRAE, y por eso el artículo no se titula así. ¿O tengo acaso que recordar WP:FF? Así que Exea5, no vuelvas a decir que "no ves" ningún motivo, porque ya te los han dado y son bien visibles. Que no quieras verlos es tu problema, así que no hagas perder más el tiempo a los demás. Kordas (sínome!) 16:44 25 ene 2011 (UTC)[responder]


Querido Kordas aunque esto es una "discusión" no por ello vamos a emplear un tono inadecuado, ¿verdad?.
Vuelves a repetir que como el término está en el DRAE ese es el que se debe usar en el título pero no explicas qué es lo que a tu juicio hace imposible que se siga el mismo criterio usado en otros artículos en los que el título no se corresponde al término aceptado por la DRAE.
Por otro lado tampoco respondes a la cuestión del uso oficial. Mientras que el DRAE no es vinculante, el registro de entidades religiosas muestra la oficialidad del término "Bahá'í" ¿te parece esto baladí? Ya que me remites al WP:FF te recuerdo que el DRAE es una fuente terciaria, porque depende de fuentes secundarias, de ahí que en otros artículos no se siga la norma que tu mantienes. Por otra parte un registro o un documento oficial son fuentes primarias fiables.

--Exea5 (discusión) 18:18 25 ene 2011 (UTC)[responder]

Aquí la oficialidad no tiene nada que ver. Esto es una enciclopedia en español, y utilizamos términos en español. Y resulta que hay un término en español para esta religión: bahaísmo Si tan difícil te resulta comprenderlo, lo siento, pero no es nuestro problema. Todo lo demás son subterfugios para no aceptar un término reconocido por la máxima autoridad de la lengua, que a ti te parecerá terciaria, pero no por ello deja de ser menos válida; léete de nuevo WP:FF. En cuanto a mi tono, lo siento si te parece inadecuado. A mí me lo parecen tus comentarios, que rayan en el troleo. Kordas (sínome!) 18:31 25 ene 2011 (UTC)[responder]

Kordas, lo diré sin vueltas: tu tono es impropio. Sigerabajo estaba el pez en el anzuelo 01:05 26 ene 2011 (UTC)[responder]
Mi tono te parecerá impropio, al igual que a mí me parece una provocación tu anterior línea. Kordas (sínome!) 09:15 26 ene 2011 (UTC)[responder]
Wikipedia es una enciclopedia en español, pero no se guía por las disposiciones de la RAE. Que debería hacerlo o no, eso está sujeto a debate, algunos dirían que sí otros dirían que siendo una enciclopedia libre y abierta debería usar los términos populares más usuales. la mayoría de enciclopedias y diccionarios son libros académicos que están atados formalmente por las disposiciones de la RAE, Wikipedia no lo es. De hecho si nos pusiéramos a hacer un cálculo creo que coincidiríamos en que un número considerablemente grande de artículos, quizás más del 60% son sobre términos que no existen ni son reconocidos por la RAE (precuela, nerd, friki), o que se escriben de forma diferente a como la RAE exige que sean escritos (whisky, ketchup, skinhead, SHARP, etc.), dada la característica de enciclopedia libre y popular cuya función es cumplir de fuente informativa al público y no satisfacer los estándares de la élite académica.
Tiene razón Kordas al decir que esta es una enciclopedia en español, pero algunos usuarios han apuntado algo cierto ¿quien dice que la DRAE es una fuente superior en importancia al gobierno español (respecto al registro de entidades religiosas) o la propia organización religiosa? La RAE es autoridad en asuntos filológicos, no en asuntos religiosos. Basándonos en el criterio de Kordas tendríamos que modificar el artículo Ásatrú y ponerle "Fe de los Aesir" ya que Ásatrú es una palabra islandesa. También basado en esa convicción, Kordas debería ir por Wikipedia modificando los artículos y cambiar nerd por empollado, whisky por güiscy, skinhead por cabeza rapada, friki por fenómeno, precuela por... ups, precuela no tiene equivalente porque no existe.
Wikipedia no se rige por las normas de la RAE, salvo para asuntos formalmente filológicos. Eso lo podemos comprobar fácilmente con la enorme cantidad de anglicismo, galicismo, barbarismo y muchos términos extranjeros, o de uso coloquial, que ó no están reconocidos por la RAE o se escriben de forma diferente a como ésta exige. ¿Es esto malo? Pues está sujeto a debate, nuestra labor como wikipedistas es informar al público, no complacer a una élite de académicos. Y sobre este caso particular, pregunto ¿porque se escoge antojadizamente una fuente sobre otra? ¿Quien dice que la Casa Universal de Justicia está por debajo de la RAE? ¿Puede la RAE ser la que decide que nombre se le pone a una religión o deben ser sus propios miembros y seguidores los que se adjudiquen ese derecho? --Lucifer (discusión) 01:15 26 ene 2011 (UTC)[responder]
Puedes decir misa, Lucifer, pero esta enciclopedia, como cualquier escrito, sí se escribe con arreglo a la ortografía. Para escribir burro con V tienes por ahí foros a montón, pero esto es una enciclopedia seria. Y puedes decir que wikipedia no lo hace, pero es un brindis al sol. Te aconsejo que te leas el manual de estilo, y que dejes de forear absurdos. Gracias. Escarlati - escríbeme 02:39 26 ene 2011 (UTC)[responder]
Yo no estoy diciendo que se escriban faltas de ortografía (que triste cuando alquiern no puede argumentar y tiene que llevar al ridículo sus alegatos). Lo que digo es que en las palabras que son de otro idioma, especialmente aquellas que definen una cultura o religión, deberían escribirse de acuerdo a las preferencias de dicha comunidad por una cuestión de lógica. La pregunta es, ¿por qué tanta discusión? Que se defina por votación democrática y asunto arreglado. Tan válida es la postura de que la Casa Universal de Justicia y el gobierno español son fuentes válidas como lo es el de que la Real Academia Española es una instancia adecuada para decirle a un grupo religioso como debe llamarse. Yo me inclino por la opción que escojan los seguidores de dicha religión por respeto y como se ha hecho en otros grupos religiosos (usamos la terminología musulmanes en vez de mahometanos ¿cierto?). Votemos y la postura con más votos gana. ¿O es que este artículo tiene dueño? --Lucifer (discusión) 02:57 26 ene 2011 (UTC)[responder]

Lo único verdaderamente ridículo es que, escribiendo una enciclopedia en español, y teniendo un término plenamente aceptado en el léxico de nuestra lengua, defiendas un extranjerismo crudo, que ni siquiera aparece en las obras prescriptivas de las 22 Academias de la Lengua Española. Insisto: tenemos un manual de estilo que hace explícita la necesidad de escribir en español y, textualmente, dice «deben respetarse las normas del idioma español contenidas en las obras académicas de la Asociación de Academias de la Lengua Española». Otra política que debe ser respetada es WP:CT, donde puedes leer también que el título debe escribirse en español. Son tan claras las políticas de wikipedia y tan obvio que escribimos en español (ni que decir tiene que en un español correcto) esta enciclopedia, que el tema no da más de sí. Escarlati - escríbeme 03:14 26 ene 2011 (UTC) P. D. Wikipedia no tiene dueño, pero quien escribe en ella debe respetar las políticas y las fuentes normativas, en este caso, las lingüísticas. Y no cabe violar una política mediante una votación. Si no quieres escribir con corrección, ya te digo, hay multitud de foros por ahí. Escarlati - escríbeme 03:18 26 ene 2011 (UTC)[responder]

Pues para no decirlo... Escribir en contra de lo que determina el DRAE es una falta de ortografía, porque el DRAE si que es fuente fiable para determinar como se escriben las cosas. Tus opiniones y las búsquedas de google, no. Además la wikipedia no es una democracia, ni un un foro, ni otras muchas cosas. Comentarios como lo triste que estás o la pertenencia de los artículos no ayudan en nada. Saludos. Ensada mensajes aquí 03:25 26 ene 2011 (UTC)[responder]
Escarlati, me parece percibir cierta irritación, puedo estar equivado, pero me parecería prudente llamar a la calma. Después de todo no hay razón para perder el buen humor. Sigues queriendo afirmar que yo, de alguna manera, pretende solicitar que se escriba con faltas de ortografía o contra las normas filológicas establecidas. Basándonos en tu argumentación muchísimos artículos en Wikipedia deberían ser renombrados o deberían desaparecer del todo ya que su término no existe en español, y que en el caso de los bahais, ellos como comunidad religiosa prefieren el nombre con el cual se autodefinen de forma prácticamente universal, y reconocido así por diferentes gobiernos e instancias internacionales. ¿Es eso tan descabellado? ¿Aceptar la graficación internacionalmente aceptada y autodefinidad por una cuestión de respeto y sensibilidad? Me parece que estas reacciones tan airadas no pueden estar respondiendo a una defensa a ultranza de las normativas de la RAE, mi hipótesis es que hay algo de por medio, probablemente de índole religioso, ya que rara vez se ha gestado una discusión donde se defienda con tantísimo fanatismo la normativa de la lengua española por sobre las preferencias de una comunidad espiritual. Parece algo misterioso, pero bueno. Como bien parodizan en Inciclopedia, para toda política en Wikipedia hay otra que la contradice o modifica. Te recuerdo lo que se dice respecto a religión WP:PVR, si no interpreto mal ese artículo parece que abre la posibilidad de votaciones. Además Wikipedia:Wikipedia no es un diccionario, me parece que este es un caso en donde debe tratarse de llegar a un punto de vista neutral y eso solo se logra con una discusión abierta, no con personas cerradas que se niegan a cualquier diálogo sobre un tema.
Ah, y Ensada, no será una democracia pero tampoco una dictadura. Ciertas decisiones deben lograrse por consenso. Y cuando dije triste me refería a lo lastimero de determinada circunstancia, no de mi estado de ánimo. Es muy diferente decir "que triste cuando" a "que triste estoy". --Lucifer (discusión) 03:41 26 ene 2011 (UTC)[responder]
Tampoco es un foro. Si tan interesado estás, empieza por cambiar la convención de títulos, como ya se te ha indicado. Ensada mensajes aquí 03:55 26 ene 2011 (UTC)[responder]
Pareciera que cada vez que argumento con ejemplos empíricos y analogías, estoy haciendo "un foro". Rechazo tal afirmación y considero que en ningún momento he estado "foreando", pero concentrémonos en la discusión de fondo argumentativo y no en bajar el piso al argumentador para tratar de reducir su argumento como válido. Gracias por el enlace, tal parece que me da la razón destaco lo siguiente:
Como todas las convenciones, tampoco estas constituyen unas reglas fijas. A veces deberá primar el sentido común o la visión práctica sobre las reglas establecidas.

Excepcionalmente se indicará el nombre en otro idioma que el español, cuando sea ése el que normalmente se utilice en los países de habla hispana.

En general, los artículos deberían residir en el nombre más comúnmente usado para el tema sobre el que el artículo trata.
Rest my case. Parece que me has dado la razón, gracias. Como no veo a los bahais argumentando, y no soy bahai, dejo el asunto hasta aquí. Cuando los bahais y otras personas partidarias del cambio de título se reintegren al debate con gusto participaré de nuevo en apoyo, y si hay una votación, también votaré. Pero por ahora me retiro de este tema, manteniendo la vigilancia en espera de que la comunidad bahai retome la discusión. --Lucifer (discusión) 04:17 26 ene 2011 (UTC)[responder]
No, te la he quitado. Existe un nombre más comunmente usado en español y es el que facilita el DRAE. De nada. Ensada mensajes aquí 05:31 26 ene 2011 (UTC)[responder]
La realidad parece desmentir eso que acabas de afirmar 480.000 vs 24.000. Saludos. --Lucifer (discusión) 06:26 26 ene 2011 (UTC)[responder]
Lucifer, te pido que abandones tus amenazas de sabotaje. Aquí la comunidad bahaí no es nadie para decidir nada, como para que digas que permanecerás expectante a que se reintegren al debate. Puedes permanecer expectante un largo tiempo. Kordas (sínome!) 09:15 26 ene 2011 (UTC)[responder]

Volviendo al tema en cuestión, y tratando de incluir todas las opiniones expresadas en aras del consenso, sugiero dejar el título del artículo tal como está, y cambiar el actual "también denominado como behaísmo o fe bahá'í", por otra formulación como, por ejemplo, "también denominado behaísmo y que es más conocido por sus seguidores y en la bibliografía existente como Fe Bahá'í". jofframes (discusión) 11:56 26 ene 2011 (UTC)[responder]

En el cuerpo del artículo se pueden dar toda clase de explicaciones, añadiendo referencias para ello, claro. Pero de lo que se habla es del título y de la política que los regula. Google no refleja la realidad, afortunadamente. Ensada mensajes aquí 19:04 26 ene 2011 (UTC) Por cierto 29.100[responder]
Ya me he referido al título en mi propuesta: creo que puede dejarse como está porque la explicación estaría en la entradilla, y además hay una redirección si se entra "fe bahá'í" en el cuadro de búsqueda. Procuraré incluir alguna referencia sobre la política de transcripciones y el nombre oficial de la religión, pero no soy baha'i y por eso puedo tardar un poco en encontrarlo. Por lo demás, si no hay oposición al cambio, lo llevaré a cabo tan pronto como encuentre la referencia. (P.D. Aquí hay un glosario de transcripciones utilizadas en español, pero no es una página oficial.) jofframes (discusión) 10:55 27 ene 2011 (UTC)[responder]
Bueno, no fue tan difícil como pensaba. Esta sí que es una página oficial de términos. Aunque la página está en inglés, la transcripción de términos árabes y persas es homogénea en todas las traducciones. jofframes (discusión) 11:32 27 ene 2011 (UTC)[responder]
No, la transcripción de términos árabes o persas no es homogénea para todas las traducciones, porque la transcripción es utilizar una grafía en la lengua de llegada (el español, o el inglés, por ej.) en que se represente lo más parecido fonéticamente a la fonética de la lengua original. Es la transliteración la que podría ser homogénea, pues consiste en establecer una correspondencia entre las grafías de una y otra lengua. Pero no siquiera los sistemas de transliteración son homogéneos, pues hay transliteraciones que pretenden valer para todas las lenguas y otros sistemas de transliteración específicos para cada lengua. Por ejemplo, para el español. Y no solo eso, sino que en el mismo español, los propios arabistas o asociaciones de arabistas, han planteado históricamente varias propuestas de transliteración, dependiendo de lo fiel que se quiera ser a la representación de la lengua original. Hay transcripciones más ligeras y más especializadas, y en general, la transliteración solo es apta para especialistas en árabe, pues no tiene sentido utilizar transliteraciones en una enciclopedia generalista y divulgativa donde, por lo común, el hispanohablante no percibe las equivalencias con el alfabeto árabe, pues lo desconoce, en general. Por ello, a falta de término en español, para un público no especializado se ha de optar por la transcripción, no por la transliteración. Pero se da el caso de que aquí ya tenemos vocablo español para este concepto, con lo que no hay mucho más que discutir. Escarlati - escríbeme 12:14 27 ene 2011 (UTC)[responder]
Tienes razón en lo que dices. Lo que pasa es que me expresé mal: no me refería a todas las transcripciones. Quise decir que, en las publicaciones baha'is, actualmente se usan siempre las mismas transcripciones al alfabeto latino para las palabras árabes o persas, incluidos los nombres propios, independientemente del idioma de destino (siempre que use este alfabeto, claro está, para otros alfabetos establecieron otras normas para sus propias publicaciones, pero asumidas también por los creyentes en su uso diario). Por otra parte, insisto en que no abogo por sustituir el vocablo admitido por la RAE, sino dejarlo como está, independientemente de su nivel de uso en el lenguaje corriente. Simplemente aporto referencias para mi propuesta de cambio de la primera frase del artículo. jofframes (discusión) 16:24 27 ene 2011 (UTC)[responder]
Estoy de acuerdo con lo que propones, si te parece, con unos pequeños cambios: "también denominado behaísmo, y más conocido entre sus seguidores y la bibliografía relacionada como Fe Bahá'í." Kordas (sínome!) 19:08 27 ene 2011 (UTC)[responder]
También yo estoy de acuerdo. --Sigerabajo estaba el pez en el anzuelo 03:12 28 ene 2011 (UTC)[responder]
Yo sigo manteniendo mi posición, que sin duda algún día aplicará, pero por lo pronto me parece una solución viable y un punto intermedio de consenso. Así que estoy de acuerdo también. No es lo ideal, pero es un inicio. --Lucifer (discusión) 05:26 28 ene 2011 (UTC)[responder]
Gracias por las respuestas. @Kordas, de acuerdo con los cambios propuestos. jofframes (discusión) 17:05 28 ene 2011 (UTC)[responder]

Nuevamente pido que se modere el tono porque aquí nadie está atacando la hombría de nadie ni cuestionando la capacidad de nadie. Sólo se están poniendo sobre la mesa unos argumentos. La cuestión principal sigue sin ser contestada y es muy legítimo volverla a plantear. Por qué en este artículo se impone el criterio de dar preferencia en el título al término del DRAE cuando no se sigue este criterio en muchos otros artículos (whisky, marketing, byte, ketchup, etc.). Por qué se da preferencia a una forma poco utilizada frente a la utilizada por el propio colectivo, la legalmente registrada y la comunmente usada en medios de comunicación y literatura especializada y por qué se cae en la incoherencia de titular un artículo de una manera pero que los enlaces externos y las referencias no se refieran a ese término sino a otro. --Exea5 (discusión) 19:43 26 ene 2011 (UTC)[responder]


Ensada, en qué te basas para hacer estar afirmación "Existe un nombre más comunmente usado en español y es el que facilita el DRAE." ¿Puedes respaldarlo con algún dato o se trata de una afirmación gratuita? --Exea5 (discusión) 19:50 26 ene 2011 (UTC)[responder]

Porque cada artículo se defiende por si mismo. Si tienes dudas sobre los títulos de los artículos byte, marketing, etc, vas a la discusión de esos artículos y lo propones allí. Me baso en que la política dice que los artículos se titularan en castellano y que en el diccionario del DRAE, fuente fiable por excelencia para hablar el idioma en que está redactada esta wikipedia, existe una palabra para designar a esta religión. Ensada mensajes aquí 20:13 26 ene 2011 (UTC)[responder]
Justamente la política dice que "En general, los artículos deberían residir en el nombre más comúnmente usado para el tema sobre el que el artículo trata" y que "Excepcionalmente se indicará el nombre en otro idioma que el español, cuando sea ése el que normalmente se utilice en los países de habla hispana". Eso es lo que se ha hecho con otras palabras cuyo uso habitual no se corresponde con la forma del DRAE. ¿Por qué entonces no se sigue en este caso? Cuando antes se te ha planteado esto tu has dicho que "Existe un nombre más comunmente usado en español y es el que facilita el DRAE" y no me has contestado, ¿en qué te basas para hacer esta afirmación?

--Exea5 (discusión) 20:40 26 ene 2011 (UTC)[responder]

Cada artículo se trata en su artículo. Pero por aclarar la diferencia, si se va a cada uno de los cuatro nombrados: Whisky, Marketing, byte, kétchup, en los cuatro se ve que esos términos están admitidos también por la RAE, y por tanto, la decisión en esos casos pasa a ser entre "nombre en español muy usado" (whisky) y "nombre en español poco usado" (güisqui). En nuestro caso, tal y como yo lo veo, tenemos "término español usado a veces" (bahaísmo) y "término no español usado a veces" (bahá'í). Ante esa dicotomía, en Wikipedia en Español se usa el primero. Otra cosa es lo que cualquiera de nosotros queramos teclear en nuestros blogs, lo que los seguidores de esa religión quieran escribir en sus webs, y lo que una empresa de periódicos quiera escribir en sus noticias para vender más. Repetir los argumentos cuando ya han sido respondidos no llevará esto muy lejos, la verdad. --Cmontero | Háblame 21:14 26 ene 2011 (UTC)[responder]
Ahora me acusan de estar saboteando. Que curioso, pronto dirán que además soy vándalo, usuario títere y quien sabe que cosas más, todo para rebajar mis argumentos, algo así como macartismo wikipédico. Sinceramente Kordas me parece que tu acusación es muy grave y rosa con ser ofensiva. No veo en que radica el sabotaje de pretender que los usuarios pertenecientes a la religión sobre la cual trata el artículo se integren a discutir. Y si es por tiempo, tengo todo el tiempo del mundo para esperar. Por lo demás te exijo más respeto y que no levantes acusaciones infundadas. Por otro lado, Kordas aduce que los bahais no son nadie, que son un cero a la izquierda, yo difiero y me gustaría saber su criterio sobre esto. Ensada asegura que Google no refleja la realidad ¿entonces si el buscador más usado del mundo no la refleja que si lo hace? ¿Un diccionario definido por personas ajenas a la realidad popular que no son electas democráticamente ni actúan por consenso y que hacen lo que a ellos les parece? Es evidente que mundialmente y en los países hispanos se usa mucha más frecuentemente fe bahá'í que bahaísmo, eso es algo más que obvio en el hecho de que bahaísmo casi no se utiliza fuera del diccionario de la RAE. Además, sobre el argumento que hace Cmontero, básandonos en ese criterio no deberían existir los artículos de nerd, friki ni skinhead ya que todos son términos en inglés no reconocidos por el DRAE que tienen su equivalente en español; matado, fenómeno, rapado. Si se utiliza el sentido común para usar los términos ingleses más comúnmente utilizados sobre palabras que tienen su equivalente en español, pero casi no se usa, respecto a culturas populares, con más razón debería usarse el mismo criterio para los grupos religiosos. --Lucifer (discusión) 23:25 26 ene 2011 (UTC)[responder]
Ensada, es cierto que "el DRAE es fuente fiable por excelencia para hablar el idioma en que está redactada esta wikipedia", pero no lo es cuanto al contenido de la enciclopedia. Y el titulo del articulo debe tener relacion con el contenido. La misma DRAE no es una fuente fiable en cuanto al contenido, pues no refleja los datos correctos acerca de esta creencia. Dice que bahaismo proviene del babismo, que dice que es un movimiento religioso dentro del Islam. Lo mas correcto, fiandonos de los datos Baha'is, es que es una nueva religion. Ernobe (discusión) 19:31 7 mar 2017 (UTC)[responder]

Cronología breve[editar]

No acabo de entender el sentido de esta sección. En todos los artículos con contenido histórico podría incluirse una lista de fechas, pero no tiene sentido ya que el devenir histórico ya está explicado en otros apartados del artículo, Además, ¿con qué criterio se eligen unas fechas y no otras? Si no hay un buen motivo para mantenerlo, creo que hay que eliminar esta sección del artículo. jofframes (discusión) 10:29 1 feb 2011 (UTC)[responder]

Estoy de acuerdo. Antes de eliminarlo habría que ver si alguna de esas fechas es importante y no está registrada en el devenir histórico. Sólo esa salvedad antes de eliminar la sección. Sigerabajo estaba el pez en el anzuelo 03:08 2 feb 2011 (UTC)[responder]
He eliminado la sección, conservando donde corresponde la información relevante que no estaba ya citada en otras secciones del artículo. jofframes (discusión) 11:43 25 feb 2011 (UTC)[responder]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 22:03 25 nov 2015 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Bahaísmo. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 04:28 5 ene 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Bahaísmo. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 02:54 29 ago 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Bahaísmo. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 08:47 25 ago 2019 (UTC)[responder]

Modificación de título[editar]

Dado que a fecha de hoy (5.01.2021) en DRAE ya aparece el término bahaí, al igual que bahaísmo, sugiero que se modifique el título de esta entrada y se pase a llamar Bahá’í o la Fe Bahá’í. — El comentario anterior sin firmar es obra de Badi Daemi (disc.contribsbloq). 07:50 5 ene 2021

El estimado colaborador de wikipedia, Paso del lobo, me hace varias observaciones todas ellas muy dignas de ser estudiadas y reflexionadas. Por ejemplo comenta que el vocablo bahá’í es un adjetivo. Al consultar DRAE vemos que si bien para la primera acepción de dicho término se introduce como adjetivo, pero en la segunda acepción lo describe gramaticalmente como sustantivo, concretamente u.t.c.s., por tanto se puede usar como sustantivo. Porqué no nos sirve bahaísmo para este menester:
El término bahaismo (con el sufijo ismo) al ser consultado en DRAE recibe la definición (...que proviene del babismo.) de ahí que si se aplica a los bahá'ís, sería conceptualmente un error y por ello se debe modificar a mi humilde criterio, ya que aunque los bahá’ís creen en el Báb como enviado de Dios pero no creen que su religión, la Bahá’í, se derive del babismo, al tener en la persona de Bahá’u’lláh su fundador.
Agradezco asimismo las orientaciones dadas por Paso del lobo respecto a mi uso inapropiado de mayúsculas y la necesidad de la firma al acabar cada corrección o modificación ambas sugeridas por él.~~Badi Daemi~~ — El comentario anterior sin firmar es obra de Badi Daemi (disc.contribsbloq). 13:15 5 ene 2021

¿Catolicismo como rama?[editar]

Hola, gracias por leer.

Veo que en la tabla de información se coloca al catolicismo como rama de esta religión, algo que es incorrecto. En vista de que desconozco si el bahaísmo efectivamente tiene ramas, solicito que alguien conocedor del tema corrija el error. Si no se hace, tendré que proceder a eliminar el espacio para evitar la propagación de esta información. Colocreator (discusión) 23:23 7 nov 2022 (UTC)[responder]