Chaqueta

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 18:18 23 mar 2016 por Latemplanza (discusión · contribs.). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.
Tradicional corte de chaqueta de tweed.

Chaqueta es una prenda de vestir de calle ajustada al torso, con manga larga, solapas y bolsillos, tanto interiores como exteriores, abierta por delante con una botonadura, que permite llevarse abierta o cerrada. El largo es variable, desde los modelos y tipos ajustados a la cintura a los que cuelgan o bajan hasta el inicio de las piernas.[1][2][3][4]

Terminología y usos

En diferentes países del ámbito hispano parlante puede asociarse, confundirse o renombrarse como campera (Argentina), chamarra (México),[nota 1]americana (España), casaca (Chile, Perú) o cazadora, aunque, en general son prendas distintas entre sí.[5]

Etimologías

En el proceso histórico evolutivo del idioma, la chaqueta parece proceder del término jaqueta (con xaqueta y xaquetilla), descrito por la Real Academia en su Diccionario de la lengua española en línea como adaptación del francés jaquette.[6][nota 2]​.

Tipología

El conjunto de prendas de vestir y elementos de la indumentaria que pueden aparecer nombrados o considerados como chaquetas es muy amplio. Entre los múltiples ejemplos pueden mencionarse: americana, anorak, bléiser, bolero, cárdigan, carmañola, chaqueta de mujer,[7]​, chaqué o chaquet, chaquetón, chupa, dalmática, dolmán, chaqueta de esmoquin, frac, guerrera, guayabera, hopalanda, jubón, levita, librea, chaqueta Norfolk, pelliza, rebeca, ropón, sahariana, spencer, zamarra, etcétera.[8]

Véase también

Notas

  1. En México se llama chamarra, ya que en este país la palabra chaqueta es considerada obscena.[cita requerida] Por su parte, el Diccionario Enciclopédico Abreviado de Espasa-Calpe (tomo III página 145), anota que chaqueta era el apodo con el que los criollos se referían a los españoles durante la Guerra de la Independencia y que luego se conservó.
  2. En algún manual (quizá a partir de los estudios de James Laver) puede leerse que chaqueta proviene del nombre francés "Jacques" (Jacobo), habitual durante las primeras peregrinaciones a Santiago de Compostela. Dichas fuentes sostienen que la mayoría de los peregrinos eran franceses y debido a ello el nombre de "Jacques" o de "Saint Jacques" se puso de moda como nombre de pila en las clases más pobres, siervos y campesinos, aunque esta última interpretación puede resultar bastante atrevida como estudio sociológico-histórico. Las mismas fuentes (no referidas) anotan que cuando se produjeron las revueltas campesinas en Francia en 1358, se identificó a la turba (jacquerie) con la prenda que usaban. En castellano la 'j' pasó a ser una 'ch'

Referencias

  1. Boucher, 2009, p. 462.
  2. Lever, 1938, p. 244-246.
  3. González Casarrubios, 2003, p. 144.
  4. Albizúa, 1988, p. 283-357.
  5. . «jaqueta». DLE. Consultado el 1 de febrero de 2016. 
  6. Boucher, 2009, p. 463.
  7. Diccionario de ideas afines Fernando Corripio. Editorial Herder, Barcelona, 1985; p. 258

Bibliografía

  • Albizua Huarte, Enriqueta (1988). «apéndice». El traje en España: un rápido recorrido a lo largo de su historia. En: Laver, James. Breve historia del traje y la moda (2006 edición). Madrid: Cátedra. pp. 283-357. ISBN 8437607329. 
  • Boucher, Francois. Historia del traje en Occidente. Yvonne Deslandres (2009 edición). Gustavo Gili. ISBN 9788425223372. 
  • González Casarrubios, Consolación (2003). «Indumentaria popular». Indumentaria, música y danza popular en la Comunidad de Madrid (vol. I). Madrid: Comunidad de Madrid, Consejería de la Artes. Dirección General de Promoción Cultural. p. 156. ISBN 8445125044. 
  • Laver, James (1938). Taste and Fashion; from the French Revolution until today (en inglés). Consultado el 3 de febrero de 2016. 
  • Laver, James (1988). Breve historia del traje y la moda. Madrid: Cátedra. ISBN 8437607329. Consultado el 6 de febrero de 2016. 

Enlaces externos