Acento circunflejo
De Wikipedia, la enciclopedia libre
| Â | â |
| Ê | ê |
| Î | î |
| Ô | ô |
| Û | û |
El acento circunflejo (vulgarmente conocido como tejadillo, casita o paraguas) ( ^ ) cuya denominación proviene del latín circunflexus (plegado circularmente) es un signo diacrítico utilizado en la ortografía normal de diversas lenguas: francés, portugués, italiano, rumano, holandés, noruego, galés, eslovaco, griego, esperanto, vietnamita, ligur, friulano y siciliano entre otros.
En general este acento se usa sobre las vocales (â,ê,î, ô, û). En la ortografía del esperanto, en cambio, se coloca sobre consonantes: Ĉ, Ĝ, Ĥ, Ĵ y Ŝ.
Contenido |
[editar] El acento circunflejo en griego antiguo
En el idioma griego antiguo el signo comparable al circunflejo puede aparecer en una vocal larga de la última o de la penúltima sílaba de cualquier vocablo o palabra, sin embargo en tal caso la última sílaba debe ser breve.
En base a la posición de este acento una palabra es llamada perisponema (sobre la última sílaba) o properisponema (sobre la penúltima sílaba).
[editar] En castellano
El signo indicaba la reunión de un acento agudo y un acento grave teniendo muchas veces la función de prolongar la letra así acentuada, tal signo ha caído en desuso en el español castellano y, normativamente, no se aplica.
[editar] En italiano
Modernamente en italiano el circunflejo prácticamente está también desusado, aunque normativamente se acepta su uso. Antiguamente el circunflejo podía ser puesto sobre cualquier vocal e indicaba las formas contractas típicas del lenguaje poético debido a la elisión de una sílaba por razones de métrica.
[editar] En francés
Como en castellano y otros idiomas, el signo circunflejo supone una extensión de la vocal que lo porta, filológicamente suele indicar la contracción debida a la pérdida de una < s > preconsonática en el latín, por ejemplo en chastel→ chasteau → château (castillo); o en isle → île (isla). Existe en francés una tendencia popular a no escribirlo.
[editar] En portugués
En portugués, se utiliza en â, ê y ô. Los dos últimos muestran las vocales medias cerradas tónicas [e] y [o]. La â (siempre antes de una consonante nasal - m o n: pântano, câmara) denota una vocal tónica central, ligeramente nasalizada en portugués hablado en Brasil. Utilizado al término de las palabras con e cuando está cerrado: "você"(usted), "lê"(leer), jurerê (jureré, la playa de). A veces se utiliza para distinguir algunas palabras, tal como "tem" (tiene) y "têm" (tienen). En el portugués de brasil el circunflejo tiene su uso más frecuente por razón de la pronunciación cerradas y/o nasalizada de las vocales que en protugués lusitano no tienen ese tono: bebê/bebé (bebé), Antônio/António (Antonio), econômico/económico (económico), prêmio/prémio (premio), tênis/ténis (tenis), lâmpada/lámpada (lámpara).

