Acento circunflejo

De Wikipedia, la enciclopedia libre

 â
Ê ê
Î î
Ô ô
Û û

El acento circunflejo (vulgarmente conocido como tejadillo, casita o paraguas) ( ^ ) cuya denominación proviene del latín circunflexus (plegado circularmente) es un signo diacrítico utilizado en la ortografía normal de diversas lenguas: francés, portugués, italiano, rumano, holandés, noruego, galés, eslovaco, griego, esperanto, vietnamita, ligur, friulano y siciliano entre otros.

En general este acento se usa sobre las vocales (â,ê,î, ô, û). En la ortografía del esperanto, en cambio, se coloca sobre consonantes: Ĉ, Ĝ, Ĥ, Ĵ y Ŝ.

Contenido

[editar] El acento circunflejo en griego antiguo

En el idioma griego antiguo el signo comparable al circunflejo puede aparecer en una vocal larga de la última o de la penúltima sílaba de cualquier vocablo o palabra, sin embargo en tal caso la última sílaba debe ser breve.
En base a la posición de este acento una palabra es llamada perisponema (sobre la última sílaba) o properisponema (sobre la penúltima sílaba).

[editar] En castellano

El signo indicaba la reunión de un acento agudo y un acento grave teniendo muchas veces la función de prolongar la letra así acentuada, tal signo ha caído en desuso en el español castellano y, normativamente, no se aplica.

[editar] En italiano

Modernamente en italiano el circunflejo prácticamente está también desusado, aunque normativamente se acepta su uso. Antiguamente el circunflejo podía ser puesto sobre cualquier vocal e indicaba las formas contractas típicas del lenguaje poético debido a la elisión de una sílaba por razones de métrica.

[editar] En francés

Como en castellano y otros idiomas, el signo circunflejo supone una extensión de la vocal que lo porta, filológicamente suele indicar la contracción debida a la pérdida de una < s > preconsonática en el latín, por ejemplo en chastelchasteauchâteau (castillo); o en isleîle (isla). Existe en francés una tendencia popular a no escribirlo.

[editar] En portugués

En portugués, se utiliza en â, ê y ô. Los dos últimos muestran las vocales medias cerradas tónicas [e] y [o]. La â (siempre antes de una consonante nasal - m o n: pântano, câmara) denota una vocal tónica central, ligeramente nasalizada en portugués hablado en Brasil. Utilizado al término de las palabras con e cuando está cerrado: "você"(usted), "lê"(leer), jurerê (jureré, la playa de). A veces se utiliza para distinguir algunas palabras, tal como "tem" (tiene) y "têm" (tienen). En el portugués de brasil el circunflejo tiene su uso más frecuente por razón de la pronunciación cerradas y/o nasalizada de las vocales que en protugués lusitano no tienen ese tono: bebê/bebé (bebé), Antônio/António (Antonio), econômico/económico (económico), prêmio/prémio (premio), tênis/ténis (tenis), lâmpada/lámpada (lámpara).

Herramientas personales
Crear un libro