Diferencia entre revisiones de «Los Pitufos»
m Revertidos los cambios de 191.125.2.69 (disc.) (HG) (3.1.20) |
|||
Línea 43: | Línea 43: | ||
== Denominación == |
== Denominación == |
||
El nombre original de los pitufos en [[Idioma francés|francés]] es |
El nombre original de los pitufos en [[Idioma francés|francés]] es Cristian Gasca. Su nombre en español se le ocurrió a [[Miguel Agustí]], redactor jefe de la revista ''[[Strong (revista)|Strong]]'', donde fueron publicados por vez primera en castellano en [[1969]].<ref name="bollo">[[Miguel Agustí|Agustí, Miguel]] (Primavera/2004) en ''¿Cómo nació Strong?'' para "[[Tebeos del bollo]] nº 10: Extra Strong", pp. 3 a 4. [[Trigueros]] (Huelva): Escuela municipal de personas adultas ''El Bollo''.</ref> Durante más de un mes, estuvo buscando un nombre que pudiera conjugarse hasta que recordó el personaje de [[En Patufet|Patufet]], figura emblemática del [[folclore catalán]] (y el nombre de una célebre revista infantil de preguerra en catalán).<ref name="bollo"/> De ahí derivó el nombre de ''Los Pitufos'', que se mantendría en las siguientes versiones españolas<ref name="bollo"/> (menos en [[TBO]], donde aparecieron brevemente a mediados de [[Años 1970|los 70]] rebautizados como ''Los Tebeítos''). |
||
== Trayectoria == |
== Trayectoria == |
Revisión del 17:54 18 ago 2016
Los Pitufos | ||
---|---|---|
Les Schtroumpfs | ||
Archivo:Schlumpfstatue in Bruessel.jpg y Samsun 76.JPG Imágenes de los Pitufos en una calle de Barcelona durante la fiesta mayor de Sants en 2008. | ||
Publicación | ||
Formato | "Spirou", "Schtroumpf!", álbumes | |
Idioma | francés | |
Primera edición | 1958 | |
Contenido | ||
Tradición | Franco-belga | |
Género |
Cómico Fantástico | |
Personajes principales | Véase anexo | |
Dirección artística | ||
Creador(es) | Peyo | |
Guionista(s) | Peyo, Yvan Delporte, Thierry Culliford | |
Dibujante(s) | Peyo | |
https://www.smurf.com/ y http://www.schtroumpf.com/ | ||
Los Pitufos (en el original francés, Les Schtroumpfs) son unos personajes creados por el dibujante belga Peyo en la historieta La flauta de los seis pitufos (La Flûte à Six Schtroumpfs) de su serie Johan y Pirluit para el semanario Le Journal de Spirou el 23 de octubre de 1958.[1] Tal fue el éxito de estas criaturas azules de pequeño tamaño, equivalentes a gnomos o duendes benignos, que al año siguiente empezaron a protagonizar su propia serie de historietas, así como películas, series de dibujos animados y videojuegos.
Denominación
El nombre original de los pitufos en francés es Cristian Gasca. Su nombre en español se le ocurrió a Miguel Agustí, redactor jefe de la revista Strong, donde fueron publicados por vez primera en castellano en 1969.[2] Durante más de un mes, estuvo buscando un nombre que pudiera conjugarse hasta que recordó el personaje de Patufet, figura emblemática del folclore catalán (y el nombre de una célebre revista infantil de preguerra en catalán).[2] De ahí derivó el nombre de Los Pitufos, que se mantendría en las siguientes versiones españolas[2] (menos en TBO, donde aparecieron brevemente a mediados de los 70 rebautizados como Los Tebeítos).
Trayectoria
Los pitufos hicieron su aparición, como estrictos secundarios, en el episodio La Flûte à Six Trous, publicado en los números 1047 a 1086 del semanario Le Journal de Spirou, de la serie Johan y Pirluit. En este episodio, Pirluit encuentra una flauta mágica que le roban más tarde, y ante la necesidad de hacerse con otra el mago Homnibus envía a los dos amigos a una tierra desconocida, el País Maldito, en donde viven los Pitufos.
En La Guerre des Sept Fontaines (1959), Peyo volvió a introducir a los pitufos de forma prudencial, aún anecdótica. Los pitufos tenían un gran éxito y con Los pitufos negros inauguraron en julio de ese año una colección de minirrelatos incluidos con "Le Journal de Spirou":[3]
Publicación original | Título original | Título en español | Guionista | Dibujante |
---|---|---|---|---|
1959 | Les Schtroumpfs noirs | Los pitufos negros | Peyo | Peyo |
1959 | Le voleur de Schtroumpfs | El ladrón de pitufos | Peyo | Peyo |
1960 | L'Œuf et les Schtroumpfs | Los pitufos y el huevo | Peyo | Peyo |
1961 | Le faux Schtroumpf | El falso pitufo | Peyo | Peyo |
1961 | La faim des Schtroumpfs | Los pitufos tienen hambre | Peyo | Peyo |
1962 | Le centième Schtroumpf | El pitufo número 100 | Yvan Delporte, Peyo | Peyo |
1963 | Le Schtroumpf volant | El pitufo volador | Yvan Delporte, Peyo | Peyo |
En enero de 1960, La Flûte à Six Trous se editó en álbum con el título de "La Flûte à Six Schtroumpfs" ("La Flauta de los Seis Pitufos"), prueba de las tendencias del mercado.[4] Peyo creyó poder prescindir de ellos en el siguiente episodio de Johan y Pirluit, L'Anneau des Castellac, iniciado en agosto de ese año,[5] pero el experimento no fue satisfactorio, ya que las ventas de los episodios "con pitufos" superaban a las de "sin pitufos", como le hizo notar el editor. En el duodécimo episodio de Johan y Pirluit, Le Pays Maudit (1964), los Pitufos están omnipresentes en la historia, de principio a fin. Se habían hecho tan populares que provocarían la desaparición casi total de "Johan et Pirlouit", ante la falta de tiempo de su creador para dedicarse a ella por entero.
Sin embargo, no fue hasta 1963, con la historieta Pitufofonía en do, que los pitufos empezaron a aparecer de forma serializada en "Spirou", además en álbumes publicitarios.[6]
Publicación original | Título original | Título en español | Guionista | Dibujante |
---|---|---|---|---|
1963 | Schtroumpfonie en ut | Pitufofonía en do / La orquesta pitufal | Yvan Delporte, Peyo | Peyo |
1964 | Le Schtroumpfissime | El pitufísimo`` / El rey pitufo | Yvan Delporte, Peyo | Peyo |
1966 | La Schtroumpfette | La Pitufita / La Pitufina | Peyo | Peyo |
1967 | Le cosmoschtroumpf | El cosmopitufo | Peyo | Peyo |
1967 | Pâques schtroumpfantes | Pascua pitufante | Peyo | Peyo |
1968 | Pièges à Schtroumpfs | Trampas para pitufos | Peyo | Peyo |
1968 | Les Schtroumpfs et le Cracoucass | Los Pitufos y el Ketekasko / Los pitufos y el Cracoucass | Peyo, Gos | Peyo |
1969 | Un Schtroumpf pas comme les autres | El pitufo diferente | Peyo | Peyo |
1969 | Le schtroumpfeur de pluie | El pitufador de lluvia | Peyo, Gos, Delporte | Peyo |
1970 | L’apprenti Schtroumpf | El aprendiz de pitufo | Peyo | Peyo |
1972 | Schtroumpf vert et vert Schtroumpf | Pitufo verde y verde pitufo | Peyo, Delporte | Peyo |
1976 | La soupe aux Schtroumpfs | Sopa de pitufos | Peyo | Peyo |
1980 (1988) | Benco et les Schtroumpfs Le schtroumpf robot |
El pitufo robot/Robotín | Peyo | Peyo |
1980 | Le schtroumpf olympique | Los pitufos olímpicos | Peyo | Peyo |
1982 | Le jardín des Schtroumpfs | El jardín de los pitufos | Peyo | Peyo |
1982 | Le Schtroumpf bricoleur | El pitufo carpintero | Peyo | Peyo |
1983 | Les Schtroumpfs et le grand lapin | Peyo | Peyo | |
1982 | Bon anniverschtroumpf | Peyo | Peyo | |
1983 | Une fête schtroumpfante | Una fiesta pitufal | Peyo | Peyo |
1983 | La Peinture schtroumpf | La pintura pitufa | Peyo | Peyo |
1984 | Le Bébé Schtroumpf | El bebé pitufo | Peyo | Peyo |
1988 | Les petits schtroumpfs | Los pitufos y los pitufitos | Peyo | Peyo |
Las nuevas entregas de la serie dejaron entonces de aparecer en la revista "Spirou", pero en noviembre de 1989 se lanzó una nueva revista, Schtroumpf!, dirigida a los más pequeños.
Publicación original | Título original | Título en español | Guionista | Dibujante |
---|---|---|---|---|
12/1989 | L'Aéroschtroumpf | El aeropitufo | Peyo | Peyo |
1990 | La Gourmandise chez les Schtroumpfs | La glotonería de los pitufos | Peyo | Peyo |
1990 | Le Schtroumpfeur masqué | El Pitufador Enmascarado | Peyo | Peyo |
1990 | Puppy et les Schtroumpfs | Puppy y los pitufos | Peyo | Peyo |
1990 | Les Farces du Schtroumpf farceur | Las bromas del Pitufo Bromista | Peyo | Peyo |
1990 | Le Petit Train des Schtroumpfs | El tren de los pitufos | Peyo | Peyo |
5/1990 | L'Étrange Réveil du Schtroumpf paresseux | El extraño despertar del Pitufo Perezoso | Peyo | Peyo |
6/1990 | Le Schtroumpf et son dragon | El pitufo y su dragón | Peyo | Peyo |
7/1990 | Les Schtroumpfs pompiers | Los pitufos bomberos | Peyo | Peyo |
8/1990 | Une taupe chez les Schtroumpfs | Un topo entre los pitufos | Peyo | Peyo |
1991 | Le Schtroumpf financier | El pitufo financiero | Peyo | Peyo |
Tras la muerte de Peyo en 1992, la serie continuó con su hijo Thierry Culliford a cargo de los guiones:
Publicación original | Título original | Título en español | Guionista | Dibujante |
---|---|---|---|---|
11/1992 | Le Schtroumpfeur de bijoux | El pitufador de joyas | Thierry Culliford, Luc Parthoens | Alain Maury |
10/1996 | Docteur Schtroumpf | Doctor Pitufo | Thierry Culliford, Luc Parthoens | Alain Maury |
11/1998 | Le Schtroumpf sauvage | El Pitufo salvaje | Thierry Culliford | Alain Maury |
11/2000 | La Menace schtroumpf | La amenaza pitufa | Thierry Culliford | Alain Maury |
11/2002 | On ne schtroumpfe pas le progrès | El progreso no se pitufa | Thierry Culliford, Philippe Delzenne | Ludo Borecki, Pascal Garray |
11/2003 | Le Schtroumpf reporter | El Pitufo reportero | Thierry Culliford, Luc Parthoens | Ludo Borecki |
01/2005 | Les Schtroumpfs joueurs | Los pitufos jugadores | Thierry Culliford, Luc Parthoens | Ludo Borecki |
01/2006 | Salade de Schtroumpfs | Ensalada de pitufos | Thierry Culliford, Luc Parthoens | Ludo Borecki, Jeroen De Coninck |
01/2007 | Un enfant chez les Schtroumpfs | Un niño en la aldea de los Pitufos | Thierry Culliford | Jeroen De Coninck |
01/2008 | Les Schtroumpfs et le Livre qui dit tout | Los Pitufos y el libro que lo dice todo | Thierry Culliford, Alain Jost | Pascal Garray |
04/2009 | Schtroumpf les Bains | Pitufos al agua | Thierry Culliford, Alain Jost | Pascal Garray |
04/2010 | La Grande Schtroumpfette | La Gran Pitufina | Thierry Culliford, Alain Jost | Pascal Garray |
04/2011 | Les Schtroumpfs et l’Arbre d’or | Los Pitufos y el árbol de oro | Alain Jost | Pascal Garray |
03/2012 | Les Schtroumpfs de l'ordre | Los Pitufos del orden | Thierry Culliford, Alain Jost | Jeroen De Coninck |
04/2013 | Les Schtroumpfs à Pilulit | Los Pitufos en Pilulit | Thierry Culliford, Alain Jost | Pascal Garray |
04/2014 | Les Schtroumpfs et l'amour sorcier | Thierry Culliford, Alain Jost | Jeroen De Coninck | |
03/2015 | Schtroumpf le héros | Thierry Culliford, Alain Jost | Jeroen De Coninck |
En España, sus historietas aparecieron traducidas al castellano en las revistas "Strong" (1969-1971), "TBO" (1974-1975), "Zipi y Zape", "Zipi y Zape Especial" y "Super Zipi y Zape" (1979-1980), "Pulgarcito" (1981-1982) o "Fuera Borda" (1984-1985).[7] En formato álbum han sido editados sucesivamente por Argos (1969-1971), Bruguera (1979-1983), Grijalbo (1983-1985), Ediciones B (1991-1992), Planeta-DeAgostini (2006-2007) y actualmente Norma.
En el año 2008, se organizaron diversos actos con motivo de su 50 aniversario, incluyendo una exposición retrospectiva en el Centro Belga de la BD con el título de L'Union fait la Schtroumpf.[1][8]
Argumento
Los pitufos constituyen una comunidad secreta de pequeños seres azules que viven en setas u hongos en lo profundo del bosque, durante el Medioevo. No usan nombres propios para tratarse entre sí, y tienen todos el mismo tamaño, apariencia y vestimenta (unos pantalones y un gorro frigio blanco, que son rojos sólo para el Gran Pitufo o Papá Pitufo que los lidera), pero entre ellos sí que parecen distinguirse; a pesar de ello existe una serie de personajes recurrentes, que se distinguen por sus virtudes o defectos, por sus aficiones o por alguna otra peculiaridad, y son llamados por ella: tenemos así al Pitufo Gafotas (Pitufo Filósofo en Hispanoamérica), el Pitufo Bromista, el Pitufo Valiente, la Pitufina, el Pitufo Goloso, el Pitufo Gruñón, el Pitufo Manitas, el Pitufo Vanidoso, el Pitufo Poeta, el Pitufo Simple, el Pitufo Perezoso, el Pitufo Labrador, el Pitufo Deportista...
Su lengua entremezcla palabras humanas normales con la palabra "pitufo", usada tanto como nombre, como adjetivo (pitufado/a) o como verbo (pitufar), y que a los humanos suena siempre igual, pero que ellos parecen distinguir sin problemas; por ejemplo, en la historieta El País maldito (1964) un pitufo huye de su hogar para pedir ayuda a Johan y Pirluit contra "el pitufo que pitufa pitufo", y se levanta una fuerte polémica tratando de averiguar qué significa la expresión, que de hecho acabó por referirse a "un dragón que echa fuego".
Sin embargo, en la mayoría de las ocasiones sus enemigos son el brujo Gargamel y su gato Azrael.
Ideología
La obra de Peyo ha suscitado interpretaciones ideológicas dispares, más o menos fundamentadas.
Les Schtroumpfs noirs (1959), por ejemplo, ha sido tachada de racista.[9]
Se ha llegado a afirmar incluso que la misma sociedad pitufa, con su elogio del comunitarismo y el líder supremo, constituye una apología del totalitarismo, tanto comunista como nazi. Según esta interpretación, Gargamel y Azrael serían una clara caricatura del judío y del capitalismo.[8][9]
En 2011 el francés Antoine Buéno publicó El pequeño libro azul: análisis crítico y político de la sociedad de los pitufos, donde recoge estas ideas.[10]
Lo que sí es indudablemente cierto es que Peyo reflejó su visión de lo que le rodeaba en Los pitufos, atreviéndose a retratar la división lingüística de su país en Schtroumpf vert et Vert Schtroumpf, ya en 1972.
Adaptaciones a otros medios
- Les Aventures des Schtroumpfs (Película - 1965): En 1965 los pitufos cobraron vida en una película belga, Les aventures des Schtroumpfs, con guiones de Yvan Delporte y el propio Peyo, que cosechó un gran éxito a nivel local.[8]
- Los Pitufos (TV - 1981-1989): Hanna-Barbera produjo entre 1981 y 1990 una serie de televisión, Los Pitufos (The Smurfs en el original estadounidense), una de las más extensas realizadas por este estudio de animación y una de las series animadas estadounidenses de las que más episodios se han realizado, siendo superada únicamente por Los Picapiedra, Scooby Doo y Los Simpson.
- En los años 80 el cantante holandés Pierre Kartner "Padre Abraham" sacó canciones en castellano y otros idiomas sobre estos personajes. Con aspecto de rabino salía al escenario acompañado de marionetas con forma de pitufos e interpretaba con ellos diálogos musicales. En España se editó algún disco. En México se editan Ring ring, El gran libro de los juegos pitufos, La navidad de los pitufos por el sello Helix.
- En 2011 se estrenó Los Pitufos, una nueva película que combina la imagen real con los personajes generados por ordenador. Para promocionarla, el pueblo malagueño de Júzcar pintó de azul todas sus casas, manteniéndolas así desde entonces por consulta popular.[11]
- En 2013 se estrenó la película Los Pitufos 2, una película en 3D que fue lanzada el día jueves 1 de agosto de 2013. Es una secuela de la película de 2011 Los Pitufos, producida por Sony Pictures Animation y distribuida por Columbia Pictures y basada en la serie de historietas homónima creada por Peyo en 1958.
Referencias
- ↑ a b Arriola, Javier y Entralla, Eduardo (12/2008). Noticias en "Dolmen Europa" #1, Dolmen Editorial, p. 4.
- ↑ a b c Agustí, Miguel (Primavera/2004) en ¿Cómo nació Strong? para "Tebeos del bollo nº 10: Extra Strong", pp. 3 a 4. Trigueros (Huelva): Escuela municipal de personas adultas El Bollo.
- ↑ Les mini-récits de Spirou, "BDoubliées".
- ↑ La flûte à six schtroumpfs, "Bedetheque".
- ↑ Le journal de Spirou en 1960, "Bdoubliées".
- ↑ Les Schtroumpfs dans le journal de Spirou, "BDoubliees".
- ↑ Esteba, Miquel (12/2008). Fuera Borda. Un paseo por nuestro pasado en "Dolmen Europa" #1, Dolmen Editorial, pp. 85 a 86.
- ↑ a b c Hermosillo, Antonio (15/01/2008). Los Pitufos 'invadirán' 20 ciudades europeas con motivo de su 50 aniversario, "España".
- ↑ a b Barbadillo, Isabel (09/06/2011). ¡Vaya con los pitufos!, "Diario Vasco".
- ↑ EFE (01/06/2011) Los pitufos: ¿seres racistas, totalitarios y antisemitas?, "El Mundo".
- ↑ EFE (19/11/2011). El "Pueblo Pitufo" seguirá siendo azul, "ABC.
Véase también
Enlaces externos
- Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Los Pitufos.
- Sitio web oficial (en inglés).
- Los Pitufos Sitio web oficial de la película (en español).
- Discografía de Los Pitufos en español