Wikipedia discusión:Candidatos a artículos destacados/The Powerpuff Girls

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Candidatura VECAD[editar]

Análisis de las referencias. Revisión 1[editar]

  • El artículo cuenta con un total de 270 referencias, suficientes para verificar la información contenida en el texto.
  • Hay 13 enlaces rotos entre las referencias. Pero en el artículo están los enlaces a los mismos de webarchive.
  • Por lo general, las fuentes proceden de medios reputados, como (NPR). Sin embargo, hay al menos un enlace a un blog de opinión de reputación poco conocida o cuestionable, se puede eliminar y ya, pues la cita ya posee otra referencia. En las referencias hay otros blogs pero estos se encuentran en páginas de prensa, y son escritos por periodistas con mayor reputación.
  • Las referencias contrastan opiniones de distintos autores, ofreciendo imparcialidad y objetividad al texto. Aunque podría extenderse más la opinión del creador sobre sus personajes que las opiniones públicas sobre los mismos.
  • Tras estudiar algunos ejemplos, parece ser que la información del artículo se corresponde con la aportada por las referencias.

Así pues, considero que de corregirse las ligeras observaciones mencionadas en el ámbito de las referencias el artículo satisface WP:QEUAD. —Xillegas (discusión) 00:54 2 dic 2020 (UTC)[responder]

comentario Comentario: sobre la el blog de opinión no coincido en que se pueda «eliminar y ya». Las fuentes están por una razón y no para hacer bulto. Se complementan. En todo caso, se trata de un blog del San Francisco Chronicle, por lo que no podría considerarse de «reputación poco conocida o cuestionable». Un saludo, Edslov (discusión) 18:50 2 dic 2020 (UTC)[responder]
Estimado @Xillegas: he revisado las referencias rotas nuevamente. Todo parece estar en orden, están correctamente archivadas. Respecto a este enlace, concuerdo con el usuario Edslov; no se trata de un blog autopublicado, como blogspot o wordpress, sino del blog de cultura de SF Gate, que es más bien una sección del sitio. ¿Puedo pedirle que deje la constancia de su comentario en la tabla correspondiente? noté que esta discusión estaba activa por casualidad. ¡Y muchas gracias por sus señalamientos! :) -- JBOOK17 | Discusión 01:38 5 dic 2020 (UTC)[responder]
Listo, entiendo las observaciones que señalan, tienen toda la razón, he añadido constancia de mi comentario en la tabla que menciona, es todo lo que pude hacer ya que desafortunadamente creo que no puedo votar ya que alcancé las 500 contribuciones en espacio principal+Anexo dos horas después de que se abriera la votación, estuve a punto de votar e incluso estuve confundido con los horarios UTC y de mi zona, creo que esta es mi contribución #500 (que creo que hice a las 21:20 UTC del 30 de noviembre) y la votación se abrió a las 19:11 UTC del 30 de noviembre. Espero que igual el artículo pase a destacado, es excelente. —Xillegas (discusión) 05:26 6 dic 2020 (UTC)[responder]
@Xillegas: en vista de los pocos votantes que hay, yo diría que hay que preguntarle a @Pho3niX: si el voto sería válido. -- JBOOK17 | Discusión 11:05 6 dic 2020 (UTC)[responder]
comentario Comentario ACAD: Buenas, JBOOK17 y Xillegas. La fase de votación de VECAD se remite a la política oficial de consultas. Por tanto, para participar se requieren seis meses de antigüedad y 500 ediciones en el momento en que se inicia la votación. Lo lamento Xillegas, entiendo que se trata de una diferencia ínfima, pero no se te permitiría votar en este proceso. No obstante, dado que ya cuentas con los requisitos, podrás tomar partido en todas las votaciones oficiales que den comienzo en lo sucesivo (incluyendo, claro está, todas las nominaciones a destacado que hayan pasado a consulta cuando ya contabas con esa antigüedad y ediciones). No podrás participar en esta, pero sí en las que tengan lugar a partir de ahora. Un saludo a ambos ;) Pho3niX Discusión 17:13 6 dic 2020 (UTC)[responder]
Chévere, gracias por la aclaratoria, le deseo éxito a esta VECAD. —Xillegas (discusión) 17:32 6 dic 2020 (UTC)[responder]

Análisis de las referencias. Revisión 2[editar]

Análisis de las referencias. Revisión 3[editar]


Análisis de la prosa. Revisión 1[editar]

Análisis de la prosa. Revisión 2[editar]

Análisis de la prosa. Revisión 3[editar]


Análisis estructural. Revisión 1[editar]

Análisis estructural. Revisión 2[editar]

Análisis estructural. Revisión 3[editar]


Cuestiones adicionales. Revisión 1[editar]

Cuestiones adicionales. Revisión 2[editar]

Cuestiones adicionales. Revisión 3[editar]


Calidad de la traducción. Revisión 1[editar]

Calidad de la traducción. Revisión 2[editar]

Calidad de la traducción. Revisión 3[editar]

Comentarios[editar]

Hola, JBOOK17. Hago unos comentarios sobre el artículo:

Introducción
  • Hay que mejorar la redacción en «aunque llegó a causar criticismos por la violencia física que exhiben los episodios y su filme», pues ni llegó a causar ni criticismos. En todo caso, sería fue criticada, recibió críticas, fue objeto de críticas, etcétera.✓ Hecho
Premisa y estilo
  • En «algo notable en el episodio «Meet the Beat-Alls» (2001), que homenajea al cuarteto The Beatles,» ¿según quién? Véase Wikipedia:Evita juicios de valor.✓ Hecho confundí «notable» con «notorio» (como sinónimo de claro o evidente).
  • En «Según el mapa diseñado por el artista Dan Krall, múltiples rascacielos constituyen el centro de esta» se puede mejorar la redacción. Quizá «Según el mapa diseñado por el artista Dan Krall, el centro de la urbe [aunque podría evitarse dado que está claro que se habla de la ciudad] está constituido por múltiples rascacielos».✓ Hecho
Especiales
  • Se pueden unir frases y mejorar la redacción en: «El primero, «Twas the Fight Before Christmas», se estrenó el 12 de diciembre de 2003.6 Cuenta la aventura de las Powerpuff Girls en su misión de encontrarse con Santa Claus en el Polo Norte y remediar el sabotaje cometido por Princess Morbucks en Nochebuena».✓ Hecho
  • En: «y presenta adiciones notables en la animación corriente de la serie» ¿según quién?. ✓ Hecho nuevamente, una confusión con los adjetivos.
Voces y adaptaciones en español
  • Puede mejorarse la redacción en: «rol que luego fue conferido al veterano locutor Ernie Anderson para los episodios piloto; este murió de cáncer en 1997, antes de que la serie debutara oficialmente».✓ Hecho
  • Hay que mantener un estilo único, pues se combinan los nombres en inglés y español: por ejemplo, «sus otras asignaciones incluyen a Snake y Arturo de la pandilla Gangrena, Mitch Mitchelson y Arcoíris el payaso» o « entre la maestra Keane, Sedusa, Princess Morbucks y otras mujeres».comentario Comentario tengo entendido que cuando se comparten traducciones entre la versión hispana y la española se puede optar por el nombre traducido, como Rainbow/Arcoíris. En el caso de Miss Keane se puede decir «maestra», pero Princess/Princesa cambia de apellido en ambas versiones adaptadas. Me resulta extraño cambiarle el nombre pero no el apellido. Arturo es el nombre original en inglés, y al igual que Snake. En todo caso, pondré Rainbow para que así todos tengan el nombre que les corresponde en inglés.
Franquicia
  • Corregir en: «y trazó su ruta por veintiún países de Estados Unidos».✓ Hecho
  • Hay que mejorar la redacción en «En 2004, la franquicia se renovó «al estilo Holly Golightly» y presentó a unas Powerpuff Girls más grandes y dedicadas al consumismo» para que quede más claro que se refiere a una línea de juguetes y accesorios más ¿«madura»?.comentario Comentario como se puede verificar en la fuente, fue básicamente un cambio en el estilo de dibujo: chicas adolescentes en lugar de niñas pequeñas, pero los artículos eran esencialmente los mismos que menciona antes la sección (decoraciones, juguetes, ropa).
  • Hay una constante repetición de serie. Por poner un ejemplo:
La campaña buscó extenderse hasta el año siguiente y fue apoyada una serie de segmentos animados que rotaban en Cartoon Network.​ La serie también se convirtió en el tema de su propia revista, The Powerpuff Girls Powerzine, y fue parte de promociones para Kellogg's, Burger King, Hasbro, McDonald's, Subway y NASCAR. Entre 2000 y 2006, la editorial DC publicó una serie de setenta historietas centradas en las Powerpuff Girls, además de incluirlas en la serie Cartoon Network Block Party [...]

✓ Hecho

Película
  • Corregir en «enfocada en los personales».✓ Hecho suprimido. Si cree que puede mejorarlo sin eiminar esa parte, es bienvenido.
Álbumes
  • Hay que corregir el «top 75» por alguna de las alternativas que existen.comentario Comentario ¿No se entiende que es el nombre de la tabla? por ejemplo, usualmente se dice Billboard 200. Si es que estoy desubicado, ¿qué sugiere usted?.
Reinicio
  • «la generalidad de conflictos derivan de situaciones normales» ¿Generalidad? No será ¿generación? ¿la generación de conflictos deriva de situaciones normales? comentario Comentario me basé en esto al ponerlo. En todo caso, lo he cambiado.
  • Nuevamente criticismos en «Este fue objeto de criticismos y controversias» ✓ Hecho
Recepción y análisis
  • Nuevamente criticismo en «calificó el criticismo en contra de tanta violencia como reduccionista». ✓ Hecho
  • No me queda claro por qué es necesario utilizar la cita (Ewan Kirkland, 2010) o (Jalen Thompson, 2018), por ejemplo, cuando inmediatamente después se usa la nota al pie. Además en el resto de la sección, y del artículo, el estilo es «Averbach concordó...» o «Kendal resaltó...». comentario Comentario con eso quiero enfatizar que las citas son de autores diferentes, algo parecido a lo que se hizo en Anexo:Cameos de Alfred Hitchcock. Entiendo su punto de vista, pero no veo por qué cambiarlo. Yo lo veo como una variación del tratamiento tan esquemático que tiene la sección (autor + afirmación).

Edslov (discusión) 03:49 12 dic 2020 (UTC)[responder]

@Edslov: gracias por la mención. ¿Qué le parecen mis correcciones? -- JBOOK17 | Discusión 05:19 12 dic 2020 (UTC)[responder]
Fuentes
  • Las frases «Se centra en las aventuras de tres niñas de edad preescolar que poseen una amplia variedad de superpoderes, conocidas como Powerpuff Girls: Blossom, Bubbles y Buttercup. El esquema de los episodios suele ser una variación del género de superhéroes y tokusatsu» se sustentan en esta fuente. Sin embargo, no me parece una fuente del todo confiable e incluso no menciona los nombres de los personajes. Basta una búsqueda rápida para encontrar una fuente de mayor calidad que demuestra mucho de los señalado. No obstante, no encuentro más fuentes que hablan de aquello del Tokusatsu.
comentario Comentario sucede algo particular en esta parte. Como es bien sabido, en el tratamiento a artículos sobre obras televisivas o cinematográficas no es necesario referenciar la sinopsis. Se entiende que se está citando la obra en sí, y puedo apoyarme en artículos como Coco (película) o Tarzán (película de 1999). Aplico lo mismo a lo del género; PPG tiene elementos de Spectreman, que es una serie de tokusatsu japonesa donde se pelea contra seres monstruosos de grandes proporciones (otro ejemplo sería Power Rangers). Va igual para el nombre de las protagonistas, no hay necesidad de referenciar porque me refiero a la obra (incluso teniendo todo el resto del artículo para verificarlo). Voy a concordar con lo de la fuente, juraría que era Animation World Network. La he cambiado.
  • En «destacando las habilidades de las protagonistas cuando defienden su ciudad de ataques típicamente perpetrados por asaltantes o monstruos gigantes. En marcos similares arremeten villanos como Mojo Jojo, quien por lo general implementa robots o armamento destructivo» la fuente únicamente habla del villano y los robots o armamento destructivo, falta fuente para el resto de afirmaciones. Además se dan dos datos en esa y en la página previa que quizá podrían agregarse al artículo: que el acento que tiene en la versión original es japonés y que aparece en 44 de los 78 episodios originales.
comentario Comentario aquí también aplica lo de arriba. Respecto al acento, esto se menciona en varias partes del artículo. Muchos le dan distinta procedencia al acento del villano (véase Recepción y análisis), pero lo cierto es que parece ser algo que surgió de la nada. Por eso evito afirmar que el habla de Jojo es de este o aquel tipo.
  • Es incorrecto el ISBN en la fuente 42.
comentario Comentario es el ISBN exacto. La plantilla permite de saltarse ese error porque en muchos casos la publicación puede venir con errores. Intenté ponerlo de muchas maneras, pero resultaba el mismo error. Si necesita verificar la exactitud, puede acudir a Google.
  • Puede mejorarse la redacción en «Por otro lado, Michael Dooley y Steven Heller, autores del libro The Education of a Comics Artist (2005), observaron que la imagen de los personajes se contrapone a sus personalidades, con Blossom, Bubbles y Buttercup representadas como «lindos duendecitos» que combaten el crimen; además, señalaron que el delineado de los dibujos es «grueso y pesado», para ser más semejante a la fuente: «as cute, petite pixies with manga-like doe eyes, but with bold, heavy superhero-sized line work». Además, creo que sería mejor pixies que duendecitos. De tal forma que quede claro lo que intentan señalar, que su apareciencia de tiernas pixies con ojos grandes contrasta con las líneas intensas, como de los superhéroes, con las que están dibujadas.
comentario Comentario esta es una parte que tuve que meditar mucho. Pixie como tal no tiene equivalente en español. Sería duende, hada o elfo. Mi decisión de simplificar también proviene de la necesidad de tener un texto más conciso y menos tedioso de leer. Resalto las partes esenciales de la cita para que, en lugar de describir a los personajes, refleje el modo en que estos autores los perciben. Más adelante está la sección Personajes, donde sí se mencionan las características físicas de las protagonistas.
  • Parece ser que la frase «Otros elementos comunes en la serie son los emblemas de corazones y la violencia como acto recurrente contra los malhechores, algo que ejemplifica la yuxtaposición de lo «lindo y tenaz» que intencionó su creador, Craig McCracken» es más apreciación del autor, pues en ningún momento en la fuente se obtiene una conclusión así. Lo más cerca son dos frases alejadas que dicen «"I just liked the contrast of cute characters being strong and tough," says creator Craig McCracken, 29» y «The design aesthetic is a clash between blinding primary colors and sappy pink heart logos, sort of like Barbie living in a large box of Crayolas».
Ahora está la referencia que apoya mejor esa parte. El creador dice: «I wanted to do a superhero show where you really felt these characters being strong and tough and heroes and kicking ass — and what better contrast than to have them be three cute little innocent-looking things? That’s basically the heart of the show, this cute little girl punching a bad guy and his teeth flying out. That’s the visual soul of the show»

Edslov (discusión) 05:10 12 dic 2020 (UTC)[responder]

Algunas aclaraciones, JBOOK17.

  • Estoy de acuerdo con prácticamente todos los cambios que has hecho. Solamente una cosa, cambiaste «ganancias generadas» por «ganancias dadradas» ¿qué es dadradas?
✓ Hecho typo.
  • «Hay que mejorar la redacción en «En 2004, la franquicia se renovó «al estilo Holly Golightly» y presentó a unas Powerpuff Girls más grandes y dedicadas al consumismo» para que quede más claro que se refiere a una línea de juguetes y accesorios más ¿«madura»?. comentario Comentario como se puede verificar en la fuente, fue básicamente un cambio en el estilo de dibujo: chicas adolescentes en lugar de niñas pequeñas, pero los artículos eran esencialmente los mismos que menciona antes la sección (decoraciones, juguetes, ropa)».
Pues sí, es hasta que se visita la fuente que se observa que no se presentó una modificación del estilo de los personajes, sino que simplemente se introdujo una serie de juguetes y accesorios. Además, creo «dedicadas al consumismo» no tiene mucho sentido.
comentario Comentario de hecho, la referencia habla de unas Powerpuff Girls dedicadas a actividades consumistas, como ir de compras.
  • «Hay que corregir el «top 75» por alguna de las alternativas que existen. comentario Comentario ¿No se entiende que es el nombre de la tabla? por ejemplo, usualmente se dice Billboard 200. Si es que estoy desubicado, ¿qué sugiere usted?»
Los 75 más destacados, los 75 mejores, etcétera. Pero si se trata del nombre que tiene la tabla, mejor dejar el original en inglés
  • No tengo objeciones si el estilo de cita (Ewan Kirkland, 2010) o (Jalen Thompson, 2018) es el que se desea usar.
  • Lo más importante: en ninguna política está definido que no es necesario referenciar la sinopsis. Y el resto de artículos, sean destacados o no, no sientan precedente. Por tanto, dado que se modificó la fuente, falta una más para la primera afirmación «Se centra en las aventuras de tres niñas de edad preescolar que poseen una amplia variedad de superpoderes» y no te dificulto las cosas, aquí hay una que dice literalmente eso.
La fuente que me proporciona básicamente hace lo mismo que hacen los artículos que mencioné: citar directamente la obra. ¿Por qué citar segundos y terceros cuando puedes citar el original? si bien no hay ninguna política que defina esto, imagine que tuviesemos que referenciar las sinopsis con fuentes (un trabajo menos práctico). Además, estas afirmaciones no representan algo controvertido o cuestionable; literalmente la premisa se verifica con progresar un poco en la lectura o hasta con las fuentes que ya están (esto incluye el nombre y las habilidades que tienen las protagonistas).
  • En «Sus trabajos fueron exhibidos en el Festival de animación de Spike y Mike de 1994, con lo que logró impulsar su carrera como animador» las fuentes hablan de la exhibición de sus trabajos en el festival —que, dicho sea de paso, habría que mencionar su nombre real «Spike and Mike's Sick and Twisted Festival of Animation»—
comentario Comentario hmm... ¿nos referimos al Festival de Música y Artes de Coachella Valley o al Festival Internacional de Cine de Venecia con el nombre original? y cabe mencionar que el nombre formal es «Spike and Mike's Festival of Animation».
Fuentes
  • En «En relación con este período, el autor David Perlmutter afirmó que las similitudes estilísticas entre The Powerpuff Girls y Dexter's Laboratory son el resultado de la «simbiosis» que ocurrió entre sus creadores.» ¿de dónde sale la «simbiosis»?.
comentario Comentario no se menciona, pero por lo que veo no es erróneo usar el término cuando se habla de «relación de ayuda o apoyo mutuo que se establece entre dos personas o entidades».
Además, en la fuente se dice que todo lo descrito —«En 1994, mientras el artista ejercía como director de arte en 2 Stupid Dogs, Cartoon Network seleccionó el corto de las Whoopass Girls como una de sus posibles series animadas a producir»— sucedió en 1993 y no 1994.✓ Hecho
  • ¿A qué te refieres con un «periodo de anticipación» en «Tras un período de anticipación, el estreno se efectuó el 18 de noviembre de 1998»? En la misma frase, en la fuente 70, creo que sería especificar autor y artículo de la revista utilizada.
comentario Comentario no se ofrece el nombre de ningún autor. Si lee la referencia 45, notará que dice «Whenever I would speak at a school, people wanted to know when the show was coming out. That was a definite signal» (modifiqué acorde a esto). Como es usual también (y lo confirman las referencias) cada serie se anuncia mucho antes de su estreno. A esto me refiero con anticipación.

Edslov (discusión) 18:06 12 dic 2020 (UTC)[responder]

  • Hay que corregir el enlace del urlarchivo en la fuente 89.✓ Hecho
  • En «En el concepto original, el elemento imprevisto era una «lata de whoopass» («a can of whoopass»), que alude a la actitud de las protagonistas de «patear muchos traseros»» no hay mención a la «can of whoopass» en la fuente.✓ Hecho
  • En «sus extremidades —por instrucciones de Craig McCracken— lucen como «medias llenas de arena mojada».», la fuente hace mención exclusivamente a que son sus pies los que parecen «medias llenas de arena mojada».✓ Hecho
  • Falta referencia para «Las tres normalmente usan vestidos que combinan los colores de sus ojos con una raya negra, así como medias blancas y calzado Mary Jane».
No No no necesita referencia.
  • No me queda del todo claro si «bow-crowned» podría usarse como «representativo de una corona», más bien sería una «coleta coronada con un moño» —«bow-crowned ponytail»—.
comentario Comentario «bow crowned»: coronada con un moño (y cabe decir que tal ornamento nor forma parte de la cola de caballo). Esta fuente dice que el moño es simbólico.
  • Falta referencia para «Le caracteriza el color azul y el ingrediente que define su personalidad es el azúcar».✓ Hecho
  • Sobre «Ideado durante la cuarta temporada, el especial estaba formulado para ser el final de la serie, pero en aquel entonces Cartoon Network se oponía a terminar sus ficciones abiertamente», en la fuente McCracken habla de que quería terminar la serie con el villano siendo el bueno. Pero no dice que la cadena se opusiera a terminar con finales abiertos, al contrario, dice que los querían abiertos para poder hacer más episodios.
comentario Comentario Es básicamente lo mismo. «It was always how I wanted do end the series (...) But the network said 'We don't wanna do final episodes'». Para ellos es el final (además de que con ello concluyen su trabajo), pero no para el público en general.

Edslov (discusión) 22:08 12 dic 2020 (UTC)[responder]

  • En «según Craig McCracken, el habla de este villano —con un notable acento y prolongadas redundancias— no está basado en algún estereotipo étnico: «Dijimos, “haz una voz oscura y amenazante”, y el actor de voz al que le estábamos haciendo una audición se le ocurrió esto, y fue como, “¡oh, ese es!”».» los minutos en los que McCracken habla de lo mencionado son 11:38-11:50. Así que debería añadirse una referencia más con esos minutos, dado que la que se usa (8:44-10:49) efectivamente habla del marcado acento y la redundancia.✓ Hecho
  • En la referencia 141 se indica el minuto de inicio, hay que indicar el del final también.✓ Hecho
  • Con la fuente en «El argumento también se apoya en la retrocontinuidad del episodio «Mr. Mojo's Rising» (1999), donde se establece que Jojo fue un inquieto asistente de laboratorio» se establece el argumento del episodio, pero no que la película «se apoya en la retrocontinuidad» en tal capítulo.
comentario Comentario nuevamente, lo de referenciar sinopsis. Queda claro que la historia explora el momento de la creación, que ya se había tratado en Mr Mojos... (que a su vez reinterpreta lo que dice la secuencia de apertura). Para ello está la cita del episodio, que se complementa con la sinopsis del filme.
  • Sobre la fuente 24, hay que corregir la página y poner la del libro 241, no la del PDF. Digo la página, porque mejor limitarla a esa y no a las tres listadas, dado que en un pequeño párrafo de ella se muestra todo lo que referencia.✓ Hecho
  • «Junto con la maestra Keane en «Equal Fights» (2001), Bellum le habla a las Powerpuff Girls acerca de la desigualdad de género y cómo pueden combatirla correctamente, tras verlas influenciadas por la retórica contra los hombres que predica la villana Femme Fatale». No hay mención a la maestra Keane en la fuente.
comentario Comentario Sí está: «Eventually, the teacher and the Mayor's assistant intervene and explain the error of the girl's immature brand of feminist thinking».
  • «como Mojo Jojo usando turbante y hablando con un «acento extranjero» similar al dialecto de las «culturas africanas, asiáticas y del Oriente Medio» (Ewan Kirkland, 2010),​ mientras que se «prioriza a una sociedad patriarcal blanca de clase media como dominante y normal» (Jalen Thompson, 2018)»
Aquí hay un problema. Se dice que la primera afirmación se basa en Kirkland, 2010. Efectivamente, según Thompson —«“caricatures of African, Asian and Middle Eastern races and cultures with a notable, if unplaceable, foreign accent”»—. Sin embargo, cita a Kirkland en Mis/Representing Evil: Evil in an Interdisciplinary Key, no al artículo que se usa, que además era el incorrecto: «Mis/Representing Evil: Evil in an Interdisciplinary Key» es el libro, el artículo es «The Politics of Powerpuff: Putting the ‘Girl’ into ‘Girl Power’». Dado que aquí ambas afirmaciones se pueden respaldar con el artículo de Thompson, y que el citado de Kirkland no aporta nada, puede eliminarse este último, conservando el «(Ewan Kirkland, 2010)», aunque el año debe ser 2009.
comentario Comentario tengo entendido que es mejor citar la fuente directa, pero eso no creo que convenga darle todo el peso al artículo de Thompson.
  • Hay que corregir el URL archivo de la referencia 260.✓ Hecho
  • Parece que la referencia 269 está rota, además es el mismo enlace para el original y el archivo.
✓ Hecho -- JBOOK17 | Discusión 13:24 13 dic 2020 (UTC)[responder]

Termino aquí la revisión. Un saludo, Edslov (discusión) 02:31 13 dic 2020 (UTC)[responder]