Wikipedia:Candidatos a artículos destacados/Cosmo Gordon Lang

De Wikipedia, la enciclopedia libre
La siguiente es una discusión archivada de una nominación a artículo destacado. Por favor, no la modifiques. Los comentarios posteriores deben hacerse en la página de discusión del artículo o en Wikipedia Discusión:Candidatos a artículos destacados. No se deben realizar más ediciones en esta página.

Candidatura a artículo destacado de Cosmo Gordon Lang



Cosmo Gordon Lang[editar]

Propuesto por
Lucien ~ Dialoguemos... 10:44 1 nov 2010 (UTC)[responder]
Plazo mínimo de discusión (7 días)
del 10 al 16 de enero
Categoría
Categoría:Nacidos en 1864, Categoría:Fallecidos en 1945, Categoría:Arzobispos de Canterbury, Categoría:Arzobispos de York, Categoría:Obispos de Stepney, Categoría:Barones del Reino Unido, Categoría:Real Orden Victoriana
Motivación
Artículo extenso y completo sobre un personaje histórico de gran importancia para la historia reciente del Reino Unido y de la Iglesia Anglicana. Es destacable que no existe apenas bibliografía en español sobre Lang y que este artículo trata con profundidad toda su vida, ideas e influencia.
Redactor(es) principal(es)
Brianboulton del original. Lucien leGrey (disc. · contr. · bloq.) de la traducción y ampliación.
Datos generales del artículo
Cosmo Gordon Lang (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar)
Fuentes

Respecto a las fuentes utilizadas por los autores del artículo original, me parecen adecuadas por las siguientes razones:

  • La línea principal de argumentación y presentación del personaje es el libro de Lockhart, una biografía escrita pocos después de la muerte de Lang, escrita con ánimo neutral y divulgativo. He podido consultar este libro durante la traducción del artículo.
  • El artículo está sazonado de muchas referencias de artículos periodísticos de la época para los hechos más públicos de Lang, pero también de otroas obras globales (Historias de la monarquía, de las conferencias de Lambeth o del anglicanismo), que dan una visión más erudita y evitan especulaciones.
  • Gracias al acceso pagado por mi trabajo, también puedo acceder al Oxford Dictionary of National Biography, una obra de fiabilidad contrastada que también sirvió como espejo para la creación del artículo y la traducción. Además, el artículo es más extenso.
  • El periodo histórico de Lang, con sus herederos del Movimiento de Oxford, guerras mundiales, crisis por la abdicación y, podríamos decir, fin de los estertores victorianos, estás profusamente estudiada por eruditos de renombre, muchos de cuyos trabajos se han usado en este artículo: Buchanan, Fraatz, Conolly...
Opiniones
  • comentario Comentario He leído realmente poco. De lo que he leído tengo, hasta el momento dos dudas:
    • En la subsección Glasgow, primer párrafo dice: «Lang fue alumno de alguno de los eruditos más importantes de Escocia, el profesor de griego Richard Claverhouse Jebb, el físico William Thomson (después nombrado Lord Kelvin) y el filósofo Edward Caird». ¿No debería ser «de algunos de los eruditos» o «de alguno de los siguientes eruditos»? No me queda claro cuál es el correcto.
    • ✓ Hecho
    • Allí mismo, la palabra «revelación» lleva a una página de desambiguación. Lo habría corregido yo mismo pero no me convenzo de que ninguna de las opciones sea la indicada. Quizás se debería dejar sin enlace interno.
    • ✓ Hecho. Por el contexto, se refiere a la religiosa explícita, de índole personal.
Por lo demás, el artículo está muy bien hecho y muy bien redactado. Continuaré leyendo un poco después ya que debo salir. Un saludo. Gustavo Rodríguez DISCUSIÓN 21:36 23 ene 2011 (UTC)[responder]
Gracias, Gustavo. Corregido lo que comentas :). Lucien ~ Dialoguemos... 22:57 23 ene 2011 (UTC)[responder]
  • Continúo con mis comentarios:
    • En «Crisis de la abdicación» dice que «Lang creía que, como Príncipe de Gales, Eduardo no siempre ha sido prudente en su elección de amigos y conocidos» debería ser «Eduardo no siempre había sido...» o el enunciado desde «Eduardo» hasta «conocidos» debería ir entrecomillado. No sé cuál de los dos sea más correcto.
    • ✓ Hecho, con la primera opción.
    • Allí mismo, en la frase «El arzobispo conoció tempranamente la relación del rey con la estadounidense Wallis Simpson y, a continuación, entonces casada con su segundo marido, Ernest Simpson», el «y a continuación» parece que sobra.
    • ✓ Eliminado, fallo mío.
    • Más adelante en esa misma sección «Escribió de Jorge VI: “estoy ahora seguro de que las solemnes palabras de la coronación tendrán ahora una respuesta sincera”», aparece dos veces «ahora».
    • ✓ Eliminado, fallo mío.
    • En la sección «Segunda Guerra Mundial» hallo incomprensible la última parte de la frase «Cuando la Segunda Guerra Mundial comenzó en septiembre de 1939, Lang consideró su deber principal la preservación de los valores espirituales durante lo que él considera que un conflicto honorable».
    • ✓ Frase reescrita, mira a ver si es más clara: "Cuando la Segunda Guerra Mundial comenzó en septiembre de 1939, Lang consideró su principal deber la preservación de los valores espirituales del Reino Unido durante un conflicto, que por otro lado, consideraba «honorable»."
    • En Jubilación y muerte, ¿será correcta la frase « Lang fue elevado a la nobleza como Barón Lang de Lambeth, de Lambeth en el condado de Surrey», con dos veces «de Lambeth»? Aparece así en el artículo en inglés, pero me asalta la duda de si será un error importado desde allí.
    • ✓ Eliminada la indicación del condado, irrelevante.
    • En general, considero que sería mejor traducir algunos nombres de instituciones o documentos que aparecen a lo largo del texto (o si lo consideras mejor, dejarlos así y colocar la traducción entre paréntesis), por ejemplo: «People's Budget» o «Church's Appeal to All Christian People».
      ✓ Hecho: puestas las traducciones entre paréntesis.
Con esto termino la lectura y la revisión del artículo. Saludos. Gustavo Rodríguez DISCUSIÓN 03:48 24 ene 2011 (UTC)[responder]
Gracias, Gustavo. He seguido tus acertadas sugerencias y corregido lo que indicas. Si hay algo más, no dudes en decirlo. Gracias por el tiempo dedicado y por hacer mejor el artículo. Lucien ~ Dialoguemos... 21:23 28 ene 2011 (UTC)[responder]
Gracias de nuevo, Lucien ~ Dialoguemos... 00:07 29 ene 2011 (UTC)[responder]
✓ Hecho Un error de tecleo por mi parte. Gracias, Lucien ~ Dialoguemos... 21:10 4 mar 2011 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario Otro tema. Me ayudaría a evaluar si pudieras hacer lo siguiente. He añadido más arriba un apartado llamado fuentes. Se trataría de hacer una breve defensa de la fiabilidad y neutralidad de las fuentes. ¿Te animas? Εράιδα (Discusión) 19:34 4 mar 2011 (UTC)[responder]
Algo he escrito. A tu disposición para cualquier aclaración... Me parece muy buena idea. Gracias, Lucien ~ Dialoguemos... 21:21 4 mar 2011 (UTC)[responder]
Estupenda defensa. Sobre la neutralidad, me gustaría preguntar si existen diferencias de opinión significativas acerca de Lang o la imagen es uniforme entre, por ejemplo, católicos, protestantes y anglicanos, o por ejemplo, entre conservadores y liberales. Εράιδα (Discusión) 09:35 5 mar 2011 (UTC)[responder]
Intentan estar todas en el artículo, si bien la mayor parte de las opiniones contrapuestas vienen respecto a su papel en la crisis de abdicación, como expone la sección correspondiente. Las referencias a Lang fuera del ámbito anglicano estrictamente religioso son escasas, por no decir apenas una nota a pie de página en un libro español sobre ecumenismo, mientras que en otro inglés tiene dos capítulos...

comentario Comentario Dice: «por ejemplo en All Saints, pero se mostraban». Revisa el enlace. No parece correcto. Εράιδα (Discusión) 08:35 6 mar 2011 (UTC)[responder]

✓ Hecho. Un error mío, se refiere al All Souls College.

comentario Comentario Dice: «fue amablemente reprendida por par conservador Lord Curzon». Falta o sobra algo. Εράιδα (Discusión) 08:49 6 mar 2011 (UTC)[responder]

✓ Hecho: añadido «fue amablemente reprendida por el par conservador Lord Curzon»

comentario Comentario Dice «Como prelado de la Venerable Orden del Hospital de San Juan de Jerusalén, Lang dirigió un servicio litúrgico». ¿Se trata de la Orden de Malta? Εράιδα (Discusión) 08:54 6 mar 2011 (UTC)[responder]

No. Al principio yo pensé lo mismo, pero se trata de una orden de caballería honorífica inglesa y anglicana [sic]: en:Venerable Order of Saint John.

comentario Comentario Dice: «Lang fue favorable de las Conversaciones de Malinas de 1921-26,». No se entiende. Εράιδα (Discusión) 08:56 6 mar 2011 (UTC)[responder]

✓ Hecho: "se mostró favorable a las conversaciones...". Se trata de unos encuentros ecuménicos entre romano católicos y anglicanos.
Muchas gracias por tan buena revisión, como es habitual en ti. Cualquier cosa más, a tu disposición, Lucien ~ Dialoguemos... 19:51 8 mar 2011 (UTC)[responder]

Muy a favorMuy a favor Muy a favor Gracias a ti. Εράιδα (Discusión) 20:50 8 mar 2011 (UTC)[responder]

comentario Comentario He añadido una nueva sección a raíz de la interpretación de Lang en El discurso del rey (y a tener el libro en mi mano). Agradecería cualquier comentario si se ve necesario. Gracias, Lucien ~ Dialoguemos... 22:17 8 mar 2011 (UTC)[responder]

A favor A favor Es un artículo extenso, completo y bien documentado, es una biografía que muestra la evolución de la vida de un personaje histórico. El articulo cumple con los criterios para ser destacado, sugiero poner al final de la pagina la plantilla de sucesión. SajoR (discusión) 04:01 6 abr 2011 (UTC)[responder]

✓ Hecho y gracias, Lucien ~ Dialoguemos... 10:36 7 abr 2011 (UTC)[responder]
  • A favor A favor Un excelente artículo sobre un asunto poco conocido fuera del mundo de los especialistas en el anglicanismo y sus relaciones con la Corona y el poder político en Inglaterra y el Reino Unido. Felicidades al autor. --scutum (discusión) 07:40 10 abr 2011 (UTC)[responder]
Gracias por la pequeña parte que me toca. Lucien ~ Dialoguemos... 11:22 10 abr 2011 (UTC)[responder]
Gracias, compañero. Lucien ~ Dialoguemos... 08:56 17 abr 2011 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario Hola, mis observaciones:
    • La intro no tiene referencias. Si bien el manual de estilo creo que no especifica que esto sea obligatorio, considero que es adecuado para que desde un comienzo se perciba la verificabilidad de lo que se dice.
    • Prefiero casi dejarla así... Pero tomo en cuenta la sugerencia para el futuro.
    • Dice: "donde John Lang había nombrado ministro del distrito de Anderston." Creo que falta una palabra ¿?
    • ✓ Hecho. Gracias.
    • Dice: "algunos de los eruditos más importantes de Escocia, el profesor de griego Richard Claverhouse Jebb, el físico William Thomson (después nombrado Lord Kelvin) y el filósofo Edward Caird." Al decir eruditos no se refiere a esos estudiosos? En ese caso, sería "algunos de los eruditos más importantes de Escocia, entre los cuales se hallaban..."
    • ✓ Hecho, efectivamente, tenías razón.

Sólo esas tres observaciones. Como son fáciles de resolver, me posiciono A favor A favor de que el artículo sea AD. Muy bien escrito (como ya nos tienes acostumbrados Lucien ;)), ilustrado, correctamente referenciado. Enhorabuena; Gildarts Mensajes 18:57 27 abr 2011 (UTC)[responder]

Muchas gracias a ti. Siempre es un placer encontrarse contigo. Lucien ~ Dialoguemos... 06:30 5 may 2011 (UTC)[responder]