Buenas tardes Aitor. Me gustaría comentarle que por supuesto tengo en cuenta que determinados nombres no se deben traducir, pero según las indicaciones para la traducción de nombres del Instituto Cervantes sí es conveniente hacerlo a la lengua española cuando se trata de personajes de la realeza (reyes, príncipes) y papas a no ser que se refieran a monarcas y papas imaginarios de la literatura (extranjera). Únicamente no se traducirían si éstos no estuviesen escritos en alfabeto latino a lo que se transliterarían pero, creo en este caso no se reúnen tales condiciones por lo que sí es conveniente traducir el nombre al tratarse de un monarca con título de rey. Le proporciono aquí esta brevísima aportación del traductólogo Pablo Ingberg, miembro de tal institución, donde explica estos procedimientos publicada para estos casos. Espero que lo comprenda, a lo que cuando esté de acuerdo procederé de nuevo a la redirección de la página. Un cordial saludo: David Ll L (discusión) 18:01 18 ene 2024 (UTC)[responder]
Pues ahí me ha pillado usted, por que el Instituto Cervantes puede decir lo que quiera, pero eso no quiere decir que ello se extrapole a la wikipedia si no cumple con las normas de la misma y, en este caso, no sé las normas que aplica la wikipedia al respecto. Pudiera ser que, en este tipo de situación, lo que diga el Instituto Cervantes y el señor Pablo Ingberg no tuvieran razón de ser aquí, por lo que a lo mejor deberíamos de debatirlo en el café para que nos iluminen al respecto. Un saludo.--Marinero en tierra (discusión) 17:49 18 ene 2024 (UTC)[responder]
Buenas de nuevo Aitor. Aunque yo también desconozco si Wikipedia tiene ciertas aplicaciones o no referentes a la traducción de nombres según qué casos, sí que le vería lógica que el que los wikipedistas se guíen por medio de las recomendaciones de las instituciones lingüísticas de cada país para escribir los artículos de una manera totalmente neutral (o por lo menos todo lo que se pueda). Evidentemente la RAE o el Instituto Cervantes no tienen que influir como institución en la Wikipedia pero sí creo que sus recomendaciones deban de ser debidamente tenidas en cuenta a la hora de redactar de una manera correcta en nuestro idioma. Por supuesto le animo a abrir un debate en el café para vislumbrar las opciones y excepciones a tener en cuenta para estos casos. De nuevo, un cordial saludo: David Ll L (discusión) 19:02 18 ene 2024 (UTC)[responder]
Hola. ¿Que prisa tiene usted en cambiarle el nombre?. No he podido atender esto por no dar abasto. ¿Podría usted esperar un poco a que tenga tiempo para comentarlo en el café? O usted mismo podría iniciar el debate. Un saludo.--Marinero en tierra (discusión) 21:09 20 ene 2024 (UTC)[responder]
He encontrado esto en su lugar correspondiente de wikipedia en nombre de origen no romance:
Esto significa que en las lenguas no neolatinas la escritura y pronunciación de los nombres propios representa algunas dificultades para los hispanófonos (se denomina así a quienes hablan español), pues aquellos nombres ya no pertenecen al tronco greco-latino. En consecuencia, transliterar (hacer equivalencia de las letras de la lengua origen a la lengua destino) no es aconsejable.
Buenas de nuevo Aitor. En efecto comprendo que sea una persona ocupada y por ello agradezco el trabajo que hace, pero me sorprende que careciera de tiempo para abrir un debate en el café pero no sucede así para presentarme de nuevo su queja. Desde mi perspectiva, secundada por la del compañero Alejito2016 debería mantenerse como estoy defendiendo. Por supuesto que puede ser errona nuestra visión pero, dado que el resto de páginas de Wikikpedia de este área hasta la actualidad mantienen ese mismo formato expresado (con aquellos condicionantes avalados por la mayor institución de la gramática española) me he visto en la obligación de re-redireccionar la página para que, mientras no se establezca lo contrario, mantenga relación con el resto. He comprobado que ha abierto un debate en el café a lo que estaré pendiente de conocer los comentarios. Un saludo David Ll L (discusión) 00:09 21 ene 2024 (UTC)[responder]
Para referenciar, es necesario colocar <ref>referencia</ref> después de tu edición, sustituyendo referencia por la bibliografía o vínculo de donde obtuviste la información, con los parámetros de las plantillas como {{Cita libro}} o {{Cita web}}; para saber más, lee esta guía. Si el contenido es traducción de otra Wikipedia, por favor, lee esta otra guía.
Antes de retirar la plantilla o reponer tus aportaciones, por favor, consulta primero con el usuario que la puso o que las modificó, respectivamente, o con alguien que goce de la confianza de la comunidad (ej. un bibliotecario).
Por favor, lee los enlaces observando lo que señalan, así tu esfuerzo aquí tendrá un buen resultado. Ante cualquier duda, puedes dejarme un mensaje en mi página de discusión y en cuanto pueda te responderé, o acudir a nuestro programa de tutoría. También podría interesarte visitar el wikiproyecto orientado a la inserción de referencias.
La Fundación Wikimedia está realizando una encuesta entre los wikipedistas para entender mejor qué atrae a los bibliotecarios a contribuir a Wikipedia y qué influye en la retención de estos. Utilizaremos esta investigación para mejorar las experiencias de los wikipedistas y resolver problemas y necesidades comunes. Te hemos identificado como un buen candidato para este estudio y agradeceríamos mucho tu participación en esta encuesta anónima.
No es necesario ser bibliotecario para participar.
Responder la encuesta te tomará entre 10 y 15 minutos. Puedes leer más información sobre el estudio en su página meta y consultar el aviso de privacidad.
Por favor, encuentre nuestro contacto en la página Meta si tiene alguna pregunta o inquietud.