Usuario:Alberto Trust/Taller

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Manuel Torrecilla[editar]

Manuel Torrecilla (Monzón 1889-1950) fue un filólogo especialista en la literatura del siglo XIX. Su pasión como hispanista se vio frenada por desavenencias políticas, volcando su pasión por la literatura mediante el oficio de traductor.

Biografía[editar]

Nacido en el seno de una fértil familia -llegó a tener 14 hermanos y hermanas, aunque no todos sobrevivieron hasta la edad adulta-, su padre Juan Torrecilla era el bibliotecario municipal y su madre, Justicia Moore maestra, inculcaron en sus hijos e hijas la pasión por la educación y la lectura [1]​(Torrecilla, 1947). Tras estudiar en los jesuitas de Zaragoza, ingresa en la Universidad de Barcelona, licenciándose en 1912. Entrando a colaborar como profesor ayudante del profesor Ugildo Bartolomé, que a la postre acabará siendo el director de su tesis doctoral "Exhaustivo repaso de la historia de la rima en las jotas del bajo Aragón: 1870-1900".

Por desavenencias políticas, abandona la universidad en 1920 y empieza a trabajar como corrector en La Nau, diari del vespre[2]​. Colaborando con diversos medios locales y la Junta de Museos, mediante la publicación de artículos sobre historia, teoría y crítica literaria. Las colaboraciones no le son suficientes para mantenerse en la ciudad, así que gracias a los contactos con editoriales locales, decide volver en 1924 a su Monzón natal, instalándose en casa de sus tías, trabajando como traductor. Realizando una ingente labor con más de quinientas obras traducidas entre 1924 y 1947, reconocidas por su gran calidad.

Catálogo de obras traducidas (selección)[editar]

Catálogo de obras traducidas (selección)
Obra Autor Año de publicación Lugar de publicación
Emilio o de la educación Jean-Jacques Rousseau 1924 España
Viaje al centro de la Tierra Julio Verne 1927 España
Pigmalión Jean-Jacques Rousseau 1931 España
Una mujer sin importancia Oscar Wilde 1931 España
Cuentos Oscar Wilde 1934 España
El abanico de lady Windermere Oscar Wilde 1934 España
Balada de la cárcel de Reading Oscar Wilde 1935 España
Cumbres Borrascosas Emily Brönte 1935 España
De Profunis Oscar Wilde 1941 España
Cándido Voltaire 1941 España
Pigmalión Bernard Shaw 1941 España
Los 120 días de Sodoma Marqués de Sade 1942 España
La verdad Marqués de Sade 1942 España
Los miserables Voltaire 1944 España
De la Tierra a la Luna Julio Verne 1945 España
La metamorfosis Kafka 1945 España
El conde de Montecristo Alejandro Dumas 1947 España

Referencias[editar]

  1. Torrecilla, Manuel (1947). Cosas de oscenses. Editorial Gutiérrez. 
  2. Agut, Joan (1966). Historia de la prensa catalana. Bruguera. 


Categoría:Literatura Categoría:Traducción literaria