Si me queréis, irse
«Si me queréis, irse» es una frase pronunciada por la actriz y cantante española Lola Flores, que caló en el imaginario colectivo y se ha integrado en el habla popular en España, como invitación para que alguien abandone un lugar.
Contexto
[editar]La frase fue pronunciada el 25 de agosto de 1983 en la Iglesia de la Encarnación de Marbella. En el templo estaba a punto de oficiarse la boda entre la hija de Lola Flores, Lolita, y el argentino Guillermo Furiase. La enorme popularidad de los contrayentes y sobre todo de su madre, provocó que se agolpara en el interior del recinto una ingente cantidad de vecinos y curiosos cercana a las 5.000 personas. Tal aglomeración impedía el correcto desarrollo de la ceremonia. Ante el visible nerviosismo de los contrayentes y sus familiares, Lola Flores optó por dirigirse a los asistentes para que abandonaran la Iglesia, en los siguientes términos:
Mi hija no se puede casar. Así que si me queréis a mí, marcharse. Si me queréis algo, irse. Hay que sacar a la gente, o no se casa.
La muchedumbre no atendió la petición y finalmente el enlace tuvo que celebrarse en el despacho del párroco.[1]
Popularidad
[editar]La frase caló en el habla popular y ha seguido usándose, en tono humorístico, para solicitar que alguien abandone un lugar. Se emplea asiduamente tanto en el idioma hablado como en prensa escrita.[2][3][4][5][6]
Gramática
[editar]La frase fue construida en un momento de exaltación de Lola Flores, y dentro del contexto de las diferentes hablas andaluzas es correcta y comprensible para una persona andaluza-hablante.[7] No obstante, según el criterio del uso del castellano de la Real Academia Española, la expresión adecuada en lengua castellana es «Si me queréis, iros», «Si me queréis, idos» o «Si me quieren, váyanse».[8]
En la cultura popular
[editar]La escena real con la célebre frase fue recreada para uno de los capítulos de la serie de Televisión Española Cuéntame cómo pasó, emitido en febrero de 2015.[9][10]
También se cita esta frase con otros dichos famosos de Lola Flores en la canción Al Lerele del grupo Sarassas Music,[11] liderado por el artista español Fabio McNamara y Antonio Villa-Toro.
Referencias
[editar]- ↑ Diario ABC, ed. (25 de agosto de 2013). «El "¡Si me queréis, irse!", de Lola Flores, cumple 30 años». Consultado el 26 de octubre de 2015.
- ↑ Diario Hoy (ed.). «Como alguien dijo una vez». Consultado el 15 de junio de 2011.
- ↑ Alejandro Sanz, El País, ed. (9 de agosto de 2013). «Si me queréis, irse». Consultado el 26 de octubre de 2015.
- ↑ Boris Izaguirre, El País, ed. (25 de agosto de 2013). «Si me queréis, irse». Consultado el 26 de octubre de 2015.
- ↑ El Mundo, ed. (15 de junio de 2015). «Si me queréis, irse». Consultado el 26 de octubre de 2015.
- ↑ J. Beltrán La Razón, ed. (21 de septiembre de 2011). «Cibeles: si me queréis irse». Consultado el 26 de octubre de 2015.
- ↑ Montero, Luis García (28 de marzo de 2023). «La lengua, la cultura y el mestizaje». El País. Consultado el 10 de abril de 2023. «[...] Podemos afirmar con rigor filológico que las palabras de La Faraona responden a un modo de hablar de la Andalucía occidental en el que el pronombre se, que es un pronombre de tercera persona, se desplaza a la segunda persona.»
- ↑ Diccionario de la Real Academia Española (ed.). «"Ir (se)"». Consultado el 26 de octubre de 2015.
- ↑ Patricia Alonso, RTVE (ed.). «Toni, testigo del "Si me queréis, irse" de Lola Flores». Consultado el 26 de octubre de 2015.
- ↑ El Economista, ed. (12 de febrero de 2015). «La boda de Lolita y el 'si me queréis irse', se cuelan en 'Cuéntame Cómo Pasó'». Consultado el 26 de octubre de 2015.
- ↑ Sarassas Music en Discogs