Shiksa

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

Shiksa (Yidis: שיקסע shikse) es una palabra de origen yidis usada también en otros idiomas, sobre todo en idioma polaco, y principalmente por los judíos estadounidenses, como un término de mujer gentil, inicialmente, y utilizado a veces como peyorativo, y actualmente satíricamente. Shiksa se refiere a cualquier mujer o chica no judía (gentil) que pueda ser una tentación para chicos u hombres judíos, por ejemplo, para citas, fuera del matrimonio, etc.

El profesor Frederic Cople Jaher escribe:

Las shiksas hacen obsesionar a muchos judíos: Los rabinos venles como una amenaza intermarital para la supervivencia del judaísmo, los padres temen que atraerá a sus hijos lejos de la familia y de la fe, y los hombres judíos fantasean acerca de su deseo sexual y social. Ella ocupa un lugar destacado, incluso compulsivamente, en películas populares y más vendidos de directores y escritores judíos.[1]

Entre los judíos ortodoxos, el término puede ser usado para describir a una chica judía o una mujer que no sigue los preceptos religiosos ortodoxos.[2]

Dentro de la comunidad judía argentina el término se utiliza para referise a las empleadas domésticas, aunque se lo hace desconociendo su significado. [3]

El término equivalente para un hombre gentil es shegetz, aunque es menos usado.

Etimología[editar]

La palabra shiksa etimológicamente se deriva en parte del término hebreo שקץ shekets, que significa "abominación", "impura", u "objeto de odio", dependiendo del traductor.[4]

Algunos diccionarios definen "shiksa" como un término despectivo y ofensivo aplicado a una chica no judía o mujer.[5] [6]

En polaco, sziksa [ʂɨksa] es una palabra peyorativa para una niña inmadura o adolescente, ya que es una fusión entre el término yiddish y el uso del verbo polaco sikać ("orinar"). Significa "meón" y es aproximadamente equivalente a los términos "mocoso", "chorrito" o "chico".[7]

Véase también[editar]

Referencias[editar]