Frisón del Saterland

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Frisón oriental, Frisón de Saterland
Friisk, Seelterfräisk
Región Bandera de Alemania Alemania
Familia Indoeuropeo

  Germánico
    Occidental
      Anglofrisio
        frisón
          Frisón de Saterland

Escritura Alfabeto latino
Estatus oficial
Oficial en Ningún país
Regulado por No está regulado
Códigos
ISO 639-1 ninguno
ISO 639-2 {{{iso2}}}
ISO 639-3

El idioma frisón del Saterland (en frisón del Saterland Seeltersk, Seelterfräisk) es la última variedad del frisón oriental. Es un dialecto hablado por unso dos mil frisones del Saterland en el municipio de Saterland o Seelterlound. Durante la expansión del bajo alemán por Frisia oriental en detrimento del frisón, el Saterland estaba aislado por dos pantanos, Wäästerfoan y Aasterfoan. Además, tras la Guerra de los Treinta Años, Saterland quedó como una población católica rodeada de territorio protestante, por lo que no se contraían matrimonios con habitantes de localidades cercanas. Por consiguiente el bajo alemán y el alemán que llegaron en el siglo XIX no han llegado a provocar la extinción del frisón del Saterland. Otra variedad cercana el frisón de Wangeroog desapareció definitivamente a principios del siglo XX. Actualmente en las localidades alemanas de Schäddel (alemán Scharrel), Strukelje (Strücklingen) y Roomelse (Ramsloh) residen unos mil hablantes de frisón de Saterland.

El término frisio oriental no debe confundirse con la variedad llamada Ostfriesisch que es de hecho una variedad de bajo alemán y no de frisón.

Aspectos históricos, sociales y culturales[editar]

Distribución y uso[editar]

La región donde se habla el frisón de Saterland está situada entre la ciudad alemana de Oldenburg, cerca de Bremen, y la frontera neerlandesa.

Comparación de los dialectos, el español y el alemán[editar]

En español Frisón del Saterland en el pueblo Seedelsbierich Frisón del Saterland en el pueblo Skäddel Frisón del Saterland en el pueblo Roomelse Frisón del Saterland en el pueblo Struukelje En alemán
alto en el árbol  ? boppe in dän Boom /
buppe in dän Boom
Buppe in dän Boom Buppe in dän Boom Oben in dem Baume


el animal dät Diert dät Diert dät Diert dät Däirt das Tier


la cerradura  ? dät Slöt dät Slot dät Slot das Schloss


el cuerno dät Houden dät Houden dät Houden dät Hudden das Horn


Él camina a Roomelse.  ? Hie gungt ätter Roomelse wäi. Hie gungt ätter Roomelse wai. Hie gungt ätter Roomelse wai. Er geht nach Ramsloh.


explorar  ? ärföärskje ärfoarskje ärfoarskje erforschen


el huevo dät Aai dät Aai dät Oai dät Aai das Ei


la gente  ? do Ljüüde (Plural) do Ljuude (Plural) do Ljuudene (Plural) die Leute (Plural)


la madre ju Muur ju Muur ju Muur ju Mour die Mutter


el pantano die Faan die Faan die Foan die Faan das Moor


la perra ju Tieuwj ju Tieuwe ju Tieuwe ju Tieuwe die Hündin


la hermana  ? ju Süster ju Suster ju Suster die Schwester


la Tierra ju Äide ju Äide ju Äide ju Idde die Erde
tras la casa bääte dät Huus bääte dät Huus bääte dät Huus bääfte dät Huus hinter dem Hause