Filipenses 4

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Filipenses 4

Filipenses 3: 10-17; 4: 2-8 en el Papiro 16 (siglo III).
Autor Pablo de Tarso
Tipo Epístolas paulinas
Libro Epístola a los Filipenses
Parte de Biblia
Orden 11
Categoría Nuevo Testamento
Precedido por Filipenses 3
Sucedido por Colosenses 1
Idioma Griego koiné

Filipenses 4 (abreviado Fil 4 ) es la última parte de la Carta de Pablo a los Filipenses en el Nuevo Testamento en la Biblia cristiana . Compuesto por los apóstoles Pablo y Timoteo .[1]

Texto[editar]

  • La carta estaba originalmente en griego y estaba dirigida a la congregación de la iglesia en la ciudad de Filipos .[2]
  • Algunos de los manuscritos más antiguos que contienen copias de este artículo incluyen:
  • Este artículo está dividido en 23 párrafos.
  • Contiene consejos para la congregación.[3]

Ciudadanos de la tierra y el cielo (3: 17–4: 1)[editar]

El traductor JB Phillips ,  comentarista Robert Murray, la Nueva Versión Estándar Revisada y la Biblia de Jerusalén conectan el versículo 1 con la sección final del capítulo anterior , como conclusión de las principales exhortaciones de Pablo en los capítulos 2-3 .  comentarista Joseph Benson dice que "ciertamente no debería haberse separado" del capítulo 3.

Viñeta en la página antes del comienzo ( pieza de cabecera ) Filipenses; hecho por PJ de Loutherbourg para la Biblia Macklin (pinturas 105 de 134), en el Nuevo Testamento de la Biblia Bowyer, 1800 E.C.Ediciones de T. Macklin, Londres.

Versículo 1[editar]

Por tanto, hermanos míos amados y deseados, gozo y corona mía, estad así firmes en el Señor, amados.

Este versículo está "rebosante de palabras de amor y alegría", con la palabra 'amado' ( epipothetoi ) "se hace eco del anhelo de Epafrodito " en el capítulo 2 ( 2:26 ).

Última apelación a la armonía (4: 2-3)[editar]

Pablo les pide a las dos diakonoi , Euodia y Syntyche , mujeres líderes de diferentes grupos domésticos en Filipos , "que sean de la misma opinión" (pensar, phronein , "lo mismo").

Versículo 3[editar]

Y te ruego también a ti, compañero fiel, que ayudes a estas mujeres que trabajaron conmigo en el evangelio, con Clemente también y el resto de mis colaboradores, cuyos nombres están en el Libro de la Vida. [4]

Pablo se dirige a uno de los líderes responsables de la iglesia.  Benson sugiere que probablemente se esté dirigiendo a Silas , "porque Silas había sido su compañero de yugo en el mismo lugar".

" Todo aquel cuyo nombre no se encuentra escrito en el libro de la vida es arrojado al lago de fuego " [5]

Último llamado al gozo, la paz y la rectitud de pensamiento en Cristo (4: 4–9)[editar]

Según Pablo, la cura de los problemas en la iglesia es recordar "el gozo carismático de su primera venida a la fe", tal como le dijo a la iglesia de Tesalónica que "a pesar de las persecuciones recibiste con alegría la palabra inspirada por el Santo Espíritu "( 1 Tesalonicenses 1: 6 ).

Versículo 4[editar]

Nueva traducción

¡Regocíjense siempre en el Señor! De nuevo digo: ¡Regocíjate! [6]
Regocíjense en el Señor siempre. Nuevamente diré, ¡regocíjate!

Verso 4 griego[editar]

Textus Receptus

·Transcripción

Khairete en Kyriō pantote · palin erō khairete .[7]

Notas del versículo 4[editar]

Referencia cruzada:Primera epístola a los tesalonicenses 5:16

Los creyentes deben regocijarse y ganar fuerza al recordar la gracia y la cercanía de Dios y sus promesas (ver Filipenses 1: 4 ).[8]

  • "Gozaos siempre en el Señor": una repetición de la exhortación de Filipenses 3: 1 , con la adición "siempre", porque en Cristo siempre hay motivo y motivo de alegría, incluso en los tiempos difíciles.
  • "[y] otra vez, digo, regocíjense": Pablo continúa sugiriendo esto, porque es muy importante para el consuelo de los creyentes y el honor de Cristo.

Versículo 5[editar]

Que todos conozcan tu bondad. ¡Dios está cerca!

Los cristianos deben creer que el Señor Jesúcristo puede venir en cualquier momento. El Nuevo Testamento declara que el regreso de Cristo está "cerca" (ver Lucas 12: 35-40 ) por lo tanto, los creyentes siempre deben estar listos, trabajando y alerta ( Mateo 24:36; 25: 1-13 ; Romanos 13: 12-14 ).[9]

Versículo 6[editar]

Por nada estéis afanosos; antes bien, en todo, con oración y súplica, con acción de gracias, sean conocidas vuestras peticiones ante Dios; No te preocupes por nada, pero en todo expresa tus deseos a Dios en oración y súplica con acción de gracias

La única forma de deshacerse de la preocupación es la oración, por las siguientes razones:

  • 1) Por medio de la oración, el creyente renueva su confianza en la fidelidad de Dios al dejar todas las preocupaciones y problemas a Aquel que los cuida ( Mateo 6: 25-34 ; Primera epístola de Pedro 5: 7 ).
  • 2) La paz de Dios guardará los corazones y las mentes de los creyentes como resultado de su comunión con Cristo Jesús ( Filipenses 4: 6-7 ; Isaías 26: 3 ; Colosenses 3:15 ).
  • 3) Dios fortalece a los creyentes para que hagan lo que Él quiere que hagan ( Filipenses 3:20; 4:13 ; Efesios 3:16 ).
  • 4) El creyente recibe gracia, gracia y ayuda en su momento de necesidad ( Hebreos 4:16 ).
  • 5) Los creyentes creen que Dios está obrando en todas las cosas para su bien (ver Filipenses 4:11 ; Romanos 8:28 ).[10]

Versículo 7[editar]

y la paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento, guardará sus corazones y sus mentes en Cristo Jesús.

La actitud de Pablo hacia los dones recibidos y los últimos saludos (4: 10-23)[editar]

Pablo reconoce el apoyo de la iglesia en Filipos, describiéndolo como "un sacrificio agradable a Dios", y ora para que Dios se encargue de sus necesidades, antes de cerrar la epístola con una mención de "la casa del César" ("la casa del emperador"). en el versículo 22, probablemente como una pista (cf. Filipenses 1:13 ) del éxito de Pablo en la obtención de contactos pretorianos.

Versículo 13[editar]

13 indonesio[editar]

Todo lo puedo en Aquel que me fortalece.

"Él" se refiere a "Cristo" como en la versión original (griega). El poder y la gracia de Cristo residen en los creyentes para capacitarlos para hacer todo lo que Él les pide que hagan.[11]

13 Inglés[editar]

Versión de la Biblia del Rey Jacobo

Puedo hacer todas las cosas en Cristo que me fortalece.[12]

13 griego[editar]

Textus Receptus

ἐν ἰσχύω τῷ ἐνδυναμοῦντί πάντα με Χριστῷ[13]

Transcripción

panta ischyō en tō endynamounti me Christō[14]

Traducción literal:

Todo lo que puedo (hacer) en eso * me fortalece (es decir) Cristo[15]

(*) forma masculina , así que refiérase a "Cristo" al final del versículo. No se refiere a "espíritu" como algunos han pensado, porque "espíritu" en griego es un sustantivo "neutral", no "masculino".[16]

13 notas[editar]

Variante textual: entre cientos de manuscritos griegos antiguos, hay 2 manuscritos que no contienen la palabra "Cristo" al final del verso, a saber:

Codex Alexandrinus (A - 02) y Codex Vaticanus (B - 03) . En el Codex Sinaiticus (ℵ - 01) (el manuscrito bíblico más completo del siglo IV d. C.) los primeros escribas no lo copiaron, pero hay una corrección adicional de la palabra "Cristo" por un corrector de pruebas (codificada "C2") . La mayoría de todos los demás manuscritos griegos lo contienen en texto, al igual que los antiguos manuscritos latinos ( Vetus Latina ) (siglo II d. C.), Peshita ( siríaco, siglo III d. C.), Harclean, versión etíope, Reina Valera española, Diodati italiano, Inglés (Tyndale, Ginebra, KJV , NKJV ), Lamsa, traducción alemana de Lutero y versión hebrea del nombre.[17]

Estructura[editar]

La división del contenido del artículo:

  • Filipenses 4: 1-9 = Último consejo
  • Filipenses 4: 10-20 = Gracias por dar a la iglesia
  • Filipenses 4: 21-23 = Saludos[5]

Versión de la Biblia Reina-Valera 1960[editar]

1 Así que, hermanos míos amados y deseados, gozo y corona mía, estad así firmes en el Señor, amados.

2 Ruego a Evodia y a Síntique, que sean de un mismo sentir en el Señor.

3 Asimismo te ruego también a ti, compañero fiel, que ayudes a éstas que combatieron juntamente conmigo en el evangelio, con Clemente también y los demás colaboradores míos, cuyos nombres están en el libro de la vida.

4 Regocijaos en el Señor siempre. Otra vez digo: !!Regocijaos!

5 Vuestra gentileza sea conocida de todos los hombres. El Señor está cerca.

6 Por nada estéis afanosos, sino sean conocidas vuestras peticiones delante de Dios en toda oración y ruego, con acción de gracias.

7 Y la paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento, guardará vuestros corazones y vuestros pensamientos en Cristo Jesús.

En esto pensad

8 Por lo demás, hermanos, todo lo que es verdadero, todo lo honesto, todo lo justo, todo lo puro, todo lo amable, todo lo que es de buen nombre; si hay virtud alguna, si algo digno de alabanza, en esto pensad.

9 Lo que aprendisteis y recibisteis y oísteis y visteis en mí, esto haced; y el Dios de paz estará con vosotros.

Dádivas de los filipenses

10 En gran manera me gocé en el Señor de que ya al fin habéis revivido vuestro cuidado de mí; de lo cual también estabais solícitos, pero os faltaba la oportunidad.

11 No lo digo porque tenga escasez, pues he aprendido a contentarme, cualquiera que sea mi situación.

12 Sé vivir humildemente, y sé tener abundancia; en todo y por todo estoy enseñado, así para estar saciado como para tener hambre, así para tener abundancia como para padecer necesidad.

13 Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.

14 Sin embargo, bien hicisteis en participar conmigo en mi tribulación.

15 Y sabéis también vosotros, oh filipenses, que al principio de la predicación del evangelio, cuando partí de Macedonia, ninguna iglesia participó conmigo en razón de dar y recibir, sino vosotros solos;

16 pues aun a Tesalónica me enviasteis una y otra vez para mis necesidades.

17 No es que busque dádivas, sino que busco fruto que abunde en vuestra cuenta.

18 Pero todo lo he recibido, y tengo abundancia; estoy lleno, habiendo recibido de Epafrodito lo que enviasteis; olor fragante, sacrificio acepto, agradable a Dios.

19 Mi Dios, pues, suplirá todo lo que os falta conforme a sus riquezas en gloria en Cristo Jesús.

20 Al Dios y Padre nuestro sea gloria por los siglos de los siglos. Amén.

Salutaciones finales

21 Saludad a todos los santos en Cristo Jesús. Los hermanos que están conmigo os saludan.

22 Todos los santos os saludan, y especialmente los de la casa de César.

23 La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con todos vosotros. Amén.

Version de la Biblia Reina-Valera 1995[editar]

1 Así que, hermanos míos amados y deseados, gozo y corona mía, estad así firmes en el Señor, amados.

2 Ruego a Evodia y a Síntique que sean de un mismo sentir en el Señor. 3 Asimismo te ruego también a ti, compañero fiel, que ayudes a éstas que combatieron juntamente conmigo en el evangelio, con Clemente también y los demás colaboradores míos, cuyos nombres están en el libro de la vida.

4 Regocijaos en el Señor siempre. Otra vez digo: ¡Regocijaos! 5 Vuestra gentileza sea conocida de todos los hombres. El Señor está cerca.

6 Por nada estéis angustiados, sino sean conocidas vuestras peticiones delante de Dios en toda oración y ruego, con acción de gracias. 7 Y la paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento, guardará vuestros corazones y vuestros pensamientos en Cristo Jesús.

En esto pensad

8 Por lo demás, hermanos, todo lo que es verdadero, todo lo honesto, todo lo justo, todo lo puro, todo lo amable, todo lo que es de buen nombre; si hay virtud alguna, si algo digno de alabanza, en esto pensad.

9 Lo que aprendisteis, recibisteis, oísteis y visteis en mí, esto haced; y el Dios de paz estará con vosotros.

Dádivas de los filipenses

10 En gran manera me gocé en el Señor de que ya al fin habéis revivido vuestro interés por mí; ciertamente lo teníais, pero os faltaba la oportunidad para manifestarlo.

11 No lo digo porque tenga escasez, pues he aprendido a contentarme, cualquiera que sea mi situación.

12 Sé vivir humildemente y sé tener abundancia; en todo y por todo estoy enseñado, así para estar saciado como para tener hambre, así para tener abundancia como para padecer necesidad.

13 Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.

14 Sin embargo, bien hicisteis en participar conmigo en mi tribulación.

15 Y sabéis también vosotros, filipenses, que al principio de la predicación del evangelio, cuando partí de Macedonia, ninguna iglesia participó conmigo en razón de dar y recibir, sino vosotros únicamente,

16 pues aun a Tesalónica me enviasteis una y otra vez para mis necesidades.

17 No es que busque donativos, sino que busco fruto que abunde en vuestra cuenta.

18 Pero todo lo he recibido y tengo abundancia; estoy lleno, habiendo recibido de Epafrodito lo que enviasteis, olor fragante, sacrificio acepto, agradable a Dios.

19 Mi Dios, pues, suplirá todo lo que os falta conforme a sus riquezas en gloria en Cristo Jesús.

20 Al Dios y Padre nuestro sea gloria por los siglos de los siglos. Amén.

21 Saludad a todos los santos en Cristo Jesús. Los hermanos que están conmigo os saludan. 22 Todos los santos os saludan, y especialmente los de la casa de César.

23 La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con todos vosotros. Amén.

Referencias[editar]

  1. Willi Marxsen. Introducción al Nuevo Testamento . Introducción al Nuevo Testamento: una aproximación crítica a sus problemas. Yakarta: Monte Mulia. 2008. ISBN: 9789794159219.
  2. Montaner, Luis Vegas. El judaísmo del Nuevo Testamento. Dykinson. pp. 25-40. Consultado el 11 de octubre de 2021. 
  3. John Drane. Introduciendo el Nuevo Testamento . Comprensión del Nuevo Testamento:
  4. una introducción histórico-teológica. Yakarta: Monte Mulia. 2005. ISBN: 9794159050.
  5. a b Katoppo, P. G. (1996). Memahami Perjanjian Baru : pengantar historis-teologis. ISBN 979-415-905-0. OCLC 1142866870. Consultado el 11 de octubre de 2021. 
  6. «Filipi 1:1 (Versi Paralel) - Tampilan Ayat - Alkitab SABDA». alkitab.sabda.org. Consultado el 11 de octubre de 2021. 
  7. Sien, Tjie Fu (27 de junio de 2020). «Penggunaan Mnemonik Alkitab Model Paralel Untuk Mengingat Ayat-Ayat Alkitab». Didache: Journal of Christian Education 1 (1): 77. ISSN 2722-8584. doi:10.46445/djce.v1i1.297. Consultado el 11 de octubre de 2021. 
  8. «Filipi 4:3 (Versi Paralel) - Tampilan Ayat - Alkitab SABDA». alkitab.sabda.org. Consultado el 11 de octubre de 2021. 
  9. «Filipi 4:4 (Versi Paralel) - Tampilan Ayat - Alkitab SABDA». alkitab.sabda.org. Consultado el 11 de octubre de 2021. 
  10. «Philippians 4:4 Greek Text Analysis». biblehub.com. Consultado el 11 de octubre de 2021. 
  11. 5. Historia del texto, criterios de edición y estudio textual. Iberoamericana Vervuert. 31 de diciembre de 2018. pp. 67-78. Consultado el 11 de octubre de 2021. 
  12. La Biblia de estudio de vida completa. Life Publishers International. 1992. Edición indonesia del texto guía. Editorial Gandum Mas. 1993, 1994.
  13. Estudio textual de los filipenses Archivado el 11 de febrero de 2013 en la Wayback Machine . - Palabra soberana.
  14. 11. Los valores estructurales de PS y PC en el análisis textual. DE GRUYTER. 31 de diciembre de 2000. pp. 171-201. Consultado el 11 de octubre de 2021. 
  15. «New Testament Transcripts». nttranscripts.uni-muenster.de. Consultado el 11 de octubre de 2021. 
  16. «Filipi 4:5 (Versi Paralel) - Tampilan Ayat - Alkitab SABDA». alkitab.sabda.org. Consultado el 11 de octubre de 2021. 
  17. «Filipi 4:13 (Versi Paralel) - Tampilan Ayat - Alkitab SABDA». alkitab.sabda.org. Consultado el 11 de octubre de 2021. 

Enlaces externos[editar]