Diferencia entre revisiones de «Oliver y su pandilla»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de La dama y el vagabundo (disc.) a la última edición de 68.220.184.179
Línea 135: Línea 135:
*Durante la canciòn "La perfección soy yo" aparece un retrato del Profesor Rattigan en la habitación de Georgette.
*Durante la canciòn "La perfección soy yo" aparece un retrato del Profesor Rattigan en la habitación de Georgette.
*Al comienzo y final de la película en el [[Times Square]], un gran anuncio de [[Sony]] aparece.
*Al comienzo y final de la película en el [[Times Square]], un gran anuncio de [[Sony]] aparece.

== Titulo en diferentes idiomas ==
*[[Idioma alemán|Aleman]] : ''Oliver & Co.''
*[[Idioma chino|Chino]] : ''奥丽华历险记''
*[[Idioma coreano|Coreano]]: ''올리버와 친구들''
*[[Idioma danés|Danés]] : ''Oliver & Co.''
*[[Idioma español|Español]] : ''Oliver y su pandilla''
*[[Idioma finés|Finlandés]] : ''Oliver ja kumppanit''
*[[Idioma francés|Francés]] : ''Oliver et compagnie''
*[[Idioma griego|Griego]]: ''Ο Όλιβερ και η παρέα του'' (O Oliver kai i parea tou)
*[[Idioma hebreo|Hebreo]]: ''אוליבר וחבורתו''
*[[Idioma inglés|Inglés]] : ''Oliver & Company''
*[[Idioma islandés|Islandés]]: ''Óliver og félagar''
*[[Idioma japonés|Japonés]] : ''オリバー ニューヨーク子猫ものがたり'' (Oribā Nyū Yōku Koneko Monogatari) (La Historia de Oliver, un gatito de New York)
*[[Idioma noruego|Noruego]] : ''Oliver og gjengen''
*[[Idioma polaco|Polaco]]: ''Oliver i spółka''
*[[Idioma portugués|Portugués]] : ''Oliver eu sua Turma'' (Brasil) ''Oliver e seus Companheiros '' (Portugal)
*[[Idioma ruso|Ruso]] : ''Оливер и компания'' (Oliviér i kompaniia)
*[[Idioma sueco|Sueco]] : ''Oliver & Gänget''
*[[Idioma tailandés|Tailandés]]: ''เหมียวน้อยโอลิเวอร์กับเพื่อนเกลอ]''


== Referencias ==
== Referencias ==

Revisión del 19:37 27 oct 2009

Oliver y su pandilla (Oliver & Company en su título original en inglés) es la vigésimo séptima película animada de Walt Disney Pictures, estrenado en los Estados Unidos el 18 de noviembre de 1988. Está basado vagamente en el libro Oliver Twist por Charles Dickens, es la quinta película animada de Disney que toma lugar en el año presente al lanzamiento de la película (1988) y tiene lugar en Nueva York. En esta adaptación los protagonistas de la historia toman los rasgos de perros y gatos para acercar el clásico a los más pequeños. Uno de los títulos menos recordados de la factoría Disney.

La película cuenta la historia de la un gatito huérfano llamado Oliver se une a Fagin y a su banda de ladronzuelos con Dodger, un maestro moviéndose por la ciudad, y el simpático chihuahua Tito. Un buen día, el pequeño Oliver deja las calles al ser adoptado por Jenny, una niña rica que se lo lleva a su casa, donde vivirá con todas las comodidades. Pero cuando Jenny es secuestrada por el malvado jefe de Fagin y sus terroríficos dobermans, Oliver comprobará el valor de la verdadera amistad al ver cómo toda la banda se pone en marcha para rescatarla.

Argumento

Un gatito huérfano llamado Oliver de seguir al líder de un grupo de perros mestizos (Smart), que vive con un pobre vagabundo llamado Fagin. En el barrio de Fagin se encuentra el resto de los perros: Francisco, un viejo bulldog que piensa que es un gran actor, Rita, una perra afgano amistoso, Einstein, un gran hombre un poco tonto - e Ignacio Alonzo Julio Federico de Tito, Tito, o simplemente un Chihuahua pequeño y nervioso.

Oliver es poco aceptado en su nueva casa, y observó la invasión de la casa pobre de todos los doberman, DeSoto y Roscoe, esbirros de Sykes gángster, que se ha recuperado de una deuda de Fagin. Esto, sin embargo, no tiene ni un centavo.

Al día siguiente, toda la clase a través de las calles de Nueva York a fin de poder robar nada. Fingiendo un hit-Francisco (Tito insiste en llamar Frankie), deje de una limusina se lleva a cabo cuando una niña solitaria que, teniendo el pequeño gatito Oliver, lo lleva a su mansión. Ali vidas al cuidado de Butler, como sus padres viven en constantes viajes de negocios a Europa. Su nombre es Jennifer.

Pero la casa es otro animal: el galardonado, histérica e ignorante perra poodle Georgette. Ella, por supuesto, no acepta cómodamente comparten el mismo espacio con el pequeño intruso.

Después de unos días, donde Oliver conoce de la buena vida, los perros a entrar en un rescate torpe e invadir la residencia de ricos, con la ayuda de Georgette tomar Oliver con ellos. No deje que el "valiente" América Ignacio Alonzo Julio Federico de Tito enamorado de ella.

Volviendo a la choza de Fagin, se encuentra a punto de ser asesinado por el acreedor implacable. Al darse cuenta el cuello Oliver, imaginar una forma de ganar dinero: Pregúntele a un gato para que el rescate por el nuevo titular que se imagina que es un hombre rico. Revela su plan de Sykes que, sin embargo, imaginar otra forma de ganar más dinero: secuestrar a la pequeña Jennifer.

Comienza una batalla larga y emocionante para salvar a la niña de las garras de los secuestradores, con emocionantes persecuciones de las vías del metro de Nueva York: Chase termina con la muerte de los bandidos, golpeado por metro.

De Fagin y sus perros son amigos de Jennifer y su tutor, y Tito beau finalmente consigue un beso de snob Georgette, pero ... huye aterrorizada cuando se trata de imponer una forma de vida ... También snob.

Personajes

  • Oliver: Protagonista de la historia, es un adorable gatito atigrado quien se une a la pandilla de Fagin antes ser adoptado por Jenny. Lo que más quiere Oliver es ser querido y querer pues, como vemos al comienzo, no es adoptado y es abandonado a su suerte.
  • Dodger: Es un despreocupado, carismático perro con una mezcla de terrier en él. Él se considera un experto de las calles. Él es el líder canino de la pandilla de Fagin y se hace el amigo más cercano de Oliver entre ellos.
  • Fagin: Es un pobre hombre quien vive en una casa flotante con sus perros. Él necesita el dinero desesperadamente para reembolsar su deuda con Sykes. A causa de esto, lo fuerzan a hacer hechos horribles, pero realmente, él tiene un corazón de oro.
  • Jennifer "Jenny" Foxworth: Es una adorable niña rica, es amable y cariñosa y decide cuidar a Oliver.
  • Tito: Es un diminuto chihuahua (perro) de la pandilla. Tiene mucho carácter para su tamaño, y está loco por Georgette. También es muy hablador, por ejemplo, cuando Francis insulta a Tito, esto es lo que dice: " ¡Ya es suficiente Frankie heriste mi amor propio así que date por muerto!" y cuándo Oliver dice a la pandilla que siguió a Dodger, Tito dice " ¡miente, miente, miente, miente! "
  • Georgette: Es una pretenciosa y premiada caniche de la familia Foxworth, quien está celosa de la atención que consigue Oliver. Ella es un estereotipo de que los caniches piensan que ellos son "todo". Cuando Tito se muestra atraído por ella, responde al principio con la repulsión. Al final, sin embargo, ella muestra una atracción considerable por Tito - tanto, que de hecho ella decide cambiarle la vida cuando trata de bañarlo, vestirlo y cepillarlo.
  • Sykes: Es un peligroso e insensible hombre, quien prestó una suma considerable de dinero a Fagin y lo espera devuelto.
  • Einstein: Es un Gran Danés gris de la pandilla, representando el estereotipo de que el Gran Danés es amigable pero tonto. Su personalidad es opuesta a su nombre.
  • Francis: Es un bulldog con un acento británico de la pandilla. Él aprecia el arte y el teatro, y detesta cualquier abreviación a su nombre como "Frank" o "Frankie."
  • Rita: Es una saluki, cautivante y atractiva, es la única hembra en la pandilla.
  • Winston: Es el mayordomo torpe pero leal de la familia Foxworth.
  • Roscoe y DeSoto: Son los fieles y malvados Dobermans de Sykes, y parecen tener una rivalidad larga con Dodger y sus amigos.
  • Louie: Es un temperamental vendedor de hot dogs, quien aparece al inicio del filme donde Oliver y Dodger roban sus hot dogs. Él es considerado como el "enemigo de todo lo que anda en cuatro patas", es decir, que odia tanto a perros como a gatos.

Producción

  • El título inicial durante la producción era Oliver y Dodger
  • Trabajaron en este película un equipo de seis animadores supervisores y más de 300 artistas y técnicos, por más de dos años y medio.
  • Utilizaron la misma técnica que en 101 dálmatas para crear los fondos.
  • Éste fue la primera película Disney que hace uso de la animación por computadora, puesto que las películas anteriores Taron y el caldero mágico (1985) y Basil, el ratón superdetective (1986) la utilizaron solamente para las secuencias especiales. Los efectos CGI fueron utilizados para hacer los rascacielos, los autos, los trenes, el scooter-carro de Fagin y la persecución del subterráneo.
  • Éste es la primer película Disney en tener un departamento creado específicamente para la animación por computadora.
  • En cierto punto, esta película debía ser desarrollada después de Los Rescatadores (1977). Si hubiera sucedido esto, habría dado desarrollo al personaje Penny, mostrando que vive su nueva vida en New York City con Rufus el gato (también de Los Rescatadores), así como a sus nuevos padres adoptivos. Esta idea fue eventualmente desechada porque los productores entonces habrían perdido el sentido de la historia. Al final se basaron en el personaje de Penny para crear a Jenny.
  • Esta película fue una prueba de funcionamiento antes de que la Walt Disney Company confiara completamente en volver al formato musical para sus películas animadas, Oliver y su Pandilla era la primer película a ser un musical desde El zorro y el sabueso /Tod y Toby (1981). Para la mayor parte de la década siguiente, la mayoría de las películas animadas de Disney, comenzando con La sirenita (1989), eran también musicales.
  • El difunto compositor Howard Ashman, quien trabajaría en La Sirenita y La Bella y la Bestia, participó para la canción "Once Upon a time in New York City", siendo este su primera atribución en Disney.
  • Uno de los primeros filmes animados de Disney en introducir nuevos efectos sonoros para el uso regular, para reemplazar muchos de sus efectos sonoros clásicos,que serian utilizados de vez en cuando más tarde en otras películas. Sin embargo, La sirenita introdujo aún más nuevos efectos sonoros. Los nuevos efectos sonoros fueron introducidos con Taron y el caldero mágico.
  • El director de arte Dan Hansen y Guy Deel viajaron a Nueva York para fotografiar escenas de perros paseando por la ciudad.
  • Era la primera película animada de Disney en incluir productos y anuncios del mundo real. Muchas apariciones de productos reales nombran Coca-Cola, USA Today, Sony, y el alquiler del carro Ryder eran algunos de los ejemplos más usados. Era dicho en el ABC's Disney's Wonderful World (El Maravilloso Mundo de Disney de ABC) que esta llena de realismo, no era colocación pagada del producto, y que no seria New York sin la publicidad.[1]
  • La última película de la larga "sequía" de imaginación y taquilla que tuvo Disney por aquellos años antes del éxito de La Sirenita en 1989, puede considerarse así, que la película empezó con lo que sería la segunda época dorada de Disney, ya que contaba con elementos que posteriormente tendrían las futuras películas animadas de Disney. Su popularidad significó un nuevo periodo de crecimiento y creatividad en Walt Disney Feature Animation y dio lugar a la exitosa y popular sirenita un año después.

Doblaje

La versión en español (1988) estuvo a cargo del mexicano Javier Pontón. Este doblaje es usado y distribuido en todos los países de habla hispana.

Reparto

Inglés:

Español:

- Créditos Técnicos:

Canciones

  • Nueva York, ciudad de la aventura - Manuel Mijares
  • No me preocupo - Dodger (Michael Cruz)
  • Serás un campeón - Rita (Ali Olmo)
  • La perfección soy yo - Georgette (Vikki Carr)
  • Siempre Unidos - Jenny (Laura Bustamante)

Premios y Reconocimientos

  • Nominación a un Golden Globe (1989) por "Mejor canción original" de una película animada: "Why Should I Worry?".

Referencias de la Cultura Popular

  • Productos Coca-Cola y comerciales aparecen 5 veces en la película.
  • Por el principio, en la película, una gorra de los Yankees de Nueva York cae sobre Oliver. Un chico, quien mira a los gatitos en la canasta al comienzo, también tiene una gorra de los Yankees.
  • Se hace un cameo de los personajes Jock, Trusty y Peggy de la película La Dama y el Vagabundo y de Pongo de 101 dálmatas.
  • Se menciona a Tambor el conejo, personaje de Bambi.
  • El baile de los perros está basado en una coreografía de Bob Fosse.
  • En una escena, se ve que Fagin tiene un reloj de Mickey Mouse.
  • Durante la canciòn "La perfección soy yo" aparece un retrato del Profesor Rattigan en la habitación de Georgette.
  • Al comienzo y final de la película en el Times Square, un gran anuncio de Sony aparece.

Titulo en diferentes idiomas

  • Aleman : Oliver & Co.
  • Chino : 奥丽华历险记
  • Coreano: 올리버와 친구들
  • Danés : Oliver & Co.
  • Español : Oliver y su pandilla
  • Finlandés : Oliver ja kumppanit
  • Francés : Oliver et compagnie
  • Griego: Ο Όλιβερ και η παρέα του (O Oliver kai i parea tou)
  • Hebreo: אוליבר וחבורתו
  • Inglés : Oliver & Company
  • Islandés: Óliver og félagar
  • Japonés : オリバー ニューヨーク子猫ものがたり (Oribā Nyū Yōku Koneko Monogatari) (La Historia de Oliver, un gatito de New York)
  • Noruego : Oliver og gjengen
  • Polaco: Oliver i spółka
  • Portugués : Oliver eu sua Turma (Brasil) Oliver e seus Companheiros (Portugal)
  • Ruso : Оливер и компания (Oliviér i kompaniia)
  • Sueco : Oliver & Gänget
  • Tailandés: เหมียวน้อยโอลิเวอร์กับเพื่อนเกลอ]

Referencias

  1. Disney's Wonderful World: ABC television network, "the making of Oliver and Company. Comments of the animators from the production deny product placement."

1. a b c Beck (2005), pp. 182-3.

2. Disney Archives, "computer animation department created".

3. a b Disney's Wonderful World: ABC television network, "the making of Oliver and Company. Comments of the animators from the production deny product placement."

4. Oliver & Company at Box Office Mojo. Retrieved May 13, 2007.


Enlaces externos