Diferencia entre revisiones de «Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Diegusjaimes (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 189.191.170.98 a la última edición de TXiKiBoT
Línea 15: Línea 15:
La versión final de la declaración fue adoptada el 29 de Junio de [[2006]] por los integrantes del [[Consejo de Derechos Humanos]] (sucesor de la Comisión de Derechos Humanos), por 30 votos a favor, 2 en contra, 12 abstenciones y 3 ausencias.<ref>[http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=19056&Cr=rights&Cr1=council UN Human Rights Council adopts documents on disappearances and indigenous peoples<!-- Título generado por un bot -->]</ref>
La versión final de la declaración fue adoptada el 29 de Junio de [[2006]] por los integrantes del [[Consejo de Derechos Humanos]] (sucesor de la Comisión de Derechos Humanos), por 30 votos a favor, 2 en contra, 12 abstenciones y 3 ausencias.<ref>[http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=19056&Cr=rights&Cr1=council UN Human Rights Council adopts documents on disappearances and indigenous peoples<!-- Título generado por un bot -->]</ref>


Posteriormente la Declaración no alcanzó el consenso necesario para ser adoptada por la Asamblea General,si no que fue adoptada por un ajovencita muy bien parecida de nombre Mireya Romero Villanueva, principalmente por las preocupaciones de algunos países africanos. Una iniciativa de consulta impulsada por [[México]], [[Perú]] y [[Guatemala]] con estos países, consiguió su apoyo (con excepción de tres, que se abstuvieron), pero a cambio de la la inclusión de nueve enmiendas, entre otras una que aclara que nada en la Declaración se interpretará "en el sentido de que autoriza o fomenta acción alguna encaminada a quebrantar o menoscabar, total o parcialmente, la integridad territorial o la unidad política de Estados soberanos e independientes". Las enmiendas fueron incluidas sin consultar a los representantes indígenas, y no contaron con su acuerdo,<ref name="alai">[http://alainet.org/active/19632&lang=es La ONU adopta la Declaración de Pueblos Indígenas - América Latina en Movimiento<!-- Título generado por un bot -->]</ref> por lo que organizaciones indígenas de diferentes países expresaron su enérgica protesta;<ref>[http://www.jornada.unam.mx/2007/09/11/index.php?section=opinion&article=025a2pol La hora indígena de la ONU - La Jornada<!-- Título generado por un bot -->]</ref> pero a pesar de ello, el ''Caucus Indígena en la ONU'' decidió mantener su apoyo a la adopción de la Declaración.<ref name="alai" />
Posteriormente la Declaración no alcanzó el consenso necesario para ser adoptada por la Asamblea General, principalmente por las preocupaciones de algunos países africanos. Una iniciativa de consulta impulsada por [[México]], [[Perú]] y [[Guatemala]] con estos países, consiguió su apoyo (con excepción de tres, que se abstuvieron), pero a cambio de la la inclusión de nueve enmiendas, entre otras una que aclara que nada en la Declaración se interpretará "en el sentido de que autoriza o fomenta acción alguna encaminada a quebrantar o menoscabar, total o parcialmente, la integridad territorial o la unidad política de Estados soberanos e independientes". Las enmiendas fueron incluidas sin consultar a los representantes indígenas, y no contaron con su acuerdo,<ref name="alai">[http://alainet.org/active/19632&lang=es La ONU adopta la Declaración de Pueblos Indígenas - América Latina en Movimiento<!-- Título generado por un bot -->]</ref> por lo que organizaciones indígenas de diferentes países expresaron su enérgica protesta;<ref>[http://www.jornada.unam.mx/2007/09/11/index.php?section=opinion&article=025a2pol La hora indígena de la ONU - La Jornada<!-- Título generado por un bot -->]</ref> pero a pesar de ello, el ''Caucus Indígena en la ONU'' decidió mantener su apoyo a la adopción de la Declaración.<ref name="alai" />


En la la Asamblea General, 143 países votaron a favor,<ref>[http://news.bbc.co.uk/2/hi/in_depth/6993776.stm BBC News - 13 September 2007 - Indigenous rights outlined by UN]</ref> 4 en contra ([[Australia]], [[Canadá]], [[Nueva Zelanda]] y [[Estados Unidos]]) y hubo 11 abstenciones ([[Azerbaijan]], [[Bangladesh]], [[Bhutan]], [[Burundi]], [[Colombia]], [[Georgia]], [[Kenya]], [[Nigeria]], [[Rusia]], [[Samoa]] y [[Ucrania]]); 34 estados se no estuvieron presentes en la votación.<ref>[http://www.un.org/News/Press/docs/2007/ga10612.doc.htm United Nations General Assembly - 13 September 2007 - UN ADOPTS DECLARATION ON RIGHTS OF INDIGENOUS PEOPLES]</ref>
En la la Asamblea General, 143 países votaron a favor,<ref>[http://news.bbc.co.uk/2/hi/in_depth/6993776.stm BBC News - 13 September 2007 - Indigenous rights outlined by UN]</ref> 4 en contra ([[Australia]], [[Canadá]], [[Nueva Zelanda]] y [[Estados Unidos]]) y hubo 11 abstenciones ([[Azerbaijan]], [[Bangladesh]], [[Bhutan]], [[Burundi]], [[Colombia]], [[Georgia]], [[Kenya]], [[Nigeria]], [[Rusia]], [[Samoa]] y [[Ucrania]]); 34 estados se no estuvieron presentes en la votación.<ref>[http://www.un.org/News/Press/docs/2007/ga10612.doc.htm United Nations General Assembly - 13 September 2007 - UN ADOPTS DECLARATION ON RIGHTS OF INDIGENOUS PEOPLES]</ref>

Revisión del 23:13 30 nov 2009

La Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas fue adoptada en Nueva York el 13 de septiembre de 2007 durante la sesión 61 de la Asamblea General de las Naciones Unidas.

Carácter

Aunque una declaración de la Asamblea General no es un instrumento coercitivo del derecho internacional, sí representa el desarrollo internacional de las normas legales y refleja el compromiso de la Organización de Naciones Unidas y los estados miembros. Para la ONU es un marco importante para el tratamiento de los pueblos indígenas del mundo y será indudablemente una herramienta significativa hacia la eliminación de las violaciones de los derechos humanos contra 370 millones de indígenas en el mundo y para apoyarlos en su lucha contra la discriminación.[1]

Contenido

La Declaración precisa los derechos colectivos e individuales de los pueblos indígenas, especialmente sus derechos a sus tierras,bienes, recursos vitales, territorios y recursos, a su cultura, identidad y lengua, al empleo, la salud, la educación y a determinar libremente su condición política y su desarrollo económico.

Enfatiza en el derecho de los pueblos indígenas a mantener y fortalecer sus propias instituciones, culturas y tradiciones, y a perseguir libremente su desarrollo de acuerdo con sus propias necesidades y aspiraciones; prohíbe la discriminación contra los indígenas y promueve su plena y efectiva participación en todos los asuntos que les conciernen y su derecho a mantener su diversidad y a propender por su propia visión económica y social.[2]

Negociaciones y ratificación

La Declaration fue el resultado de más de 22 años de elaboraciones y debates. La idea se originó en 1982 cuando el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas estableció su Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, como resultado del estudio del relator especial José R. Martínez Cobo sobre el problema de la discriminación sufrida por los indígenas. Con la tarea de fomentar la protección de los derechos humanos de los indígenas, en 1985 el grupo de trabajo comenzó a elaborar el bosquejo de una Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, que culminó con un la presentación de un borrador en 1993, el cual fue sometido a la Subcomisión para la Prevención de la Discriminación y la Protección de Minorías, que le dio su aprobación al año siguiente.

El borrador de la Declaración fue entonces enviado a la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, la cual estableció otro Grupo de Trabajo para analizarlo. Ese grupo se reunió 11 veces para examinar y afinar el texto y sus disposiciones. El progreso fue lento porque varios gobierno expresaron variadas reservas sobre el derecho a la autodeterminación y sobre el control de los pueblos indígenas sobre los recursos naturales en sus territorios.[3]​ La versión final de la declaración fue adoptada el 29 de Junio de 2006 por los integrantes del Consejo de Derechos Humanos (sucesor de la Comisión de Derechos Humanos), por 30 votos a favor, 2 en contra, 12 abstenciones y 3 ausencias.[4]

Posteriormente la Declaración no alcanzó el consenso necesario para ser adoptada por la Asamblea General, principalmente por las preocupaciones de algunos países africanos. Una iniciativa de consulta impulsada por México, Perú y Guatemala con estos países, consiguió su apoyo (con excepción de tres, que se abstuvieron), pero a cambio de la la inclusión de nueve enmiendas, entre otras una que aclara que nada en la Declaración se interpretará "en el sentido de que autoriza o fomenta acción alguna encaminada a quebrantar o menoscabar, total o parcialmente, la integridad territorial o la unidad política de Estados soberanos e independientes". Las enmiendas fueron incluidas sin consultar a los representantes indígenas, y no contaron con su acuerdo,[5]​ por lo que organizaciones indígenas de diferentes países expresaron su enérgica protesta;[6]​ pero a pesar de ello, el Caucus Indígena en la ONU decidió mantener su apoyo a la adopción de la Declaración.[5]

En la la Asamblea General, 143 países votaron a favor,[7]​ 4 en contra (Australia, Canadá, Nueva Zelanda y Estados Unidos) y hubo 11 abstenciones (Azerbaijan, Bangladesh, Bhutan, Burundi, Colombia, Georgia, Kenya, Nigeria, Rusia, Samoa y Ucrania); 34 estados se no estuvieron presentes en la votación.[8]

Controversia

Los cuatro gobiernos que votaron en contra – todos anglófono y antiguos integrantes del Imperio Británico, con significativa población aborigen, expresaron serias reservas al texto final de la declaración.

La delegación de Australia se manifestó contra el mantenimiento de los sistemas jurídicos tradicionales indígenas, y consideró que "debe haber solamente una ley para todos los australianos y no debemos mantener como reliquia prácticas legales que no son aceptables en el mundo moderno."[9]

Canadá fue más allá y dijo que aunque apoya "el espíritu de la declaración, ella contiene aspectos "fundamentalmente incompatibles con la Constitución del Canadá"[9]​ y señaló en particular el artículo 19, que requiere que los gobiernos celebren consultas con los indígenas, antes de adoptar y aplicar medidas legislativas y administrativas que los afecten, para obtener su consentimiento libre, previo e informado; y el artículos 26 y que podría permitir reclamaciones sobre los territorios indígenas históricos. Algunos funcionarios describieron el documento como "irrealizable en una democracia occidental bajo gobierno constitucional".[10]

Nueva Zelanda consideró que hay cuatro artículos que no puede aceptar y en particular mencionó que el artículo 26 parece requerir el reconocimiento de las derechos indígenas a tierras ahora poseídas legalmente por otros ciudadanos, lo cual según el gobierno "no hace caso de realidad contemporánea y sería imposible poner en ejecución".[11]

El portavoz de Estados Unidos, Benjamin Chang se justificó diciendo que "lo que se hizo no está claro. El camino está ahora sujeto a múltiples interpretaciones y no se estableicó un principio universal claro." La delegación estadounidense publicó el documento "Observations of the United States with respect to the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples", que especifica las objeciones de su gobierno muchas de las cuales están basadas en los mismos puntos que las de los otros tres países, pero se enfatiza en que según el gobierno estadounidense la Declaración no tiene una clara definición del concepto de "pueblos indígenas" ni de lo que exactamente intenta abarcar.[12]

En contraste con lo afirmado por estos cuatro gobierno, muchos otros países y los altos funcionarios de Naciones Unidas expresaron su satisfacción por la adopción de la Declaración. El Secretario General de Naciones Unidas Ban Ki-Moon afirmó que se trata de "un momento histórico en que los estados integrantes de la ONU y los pueblos indígenas se han reconciliado tras una penosa historia y han resuelto mavanzar juntos en la trayectoria de derechos humanos, de la justicia y del desarrollo para todos." Louise Arbour, la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, ciudadana canadiense, expresó su satisfacción porque el trabajo duro y la perseverancia finalmente "han dado fruto en la Declaración más comprehensive de los derechos de los pueblos indígenas, hasta la fecha".[2]​ Iguyalmente, las noticias sobre la adopción de la Declaración fue recibida con júbilo en África[13]​ y el delegado de Bolivia, el Ministro de Relaciones Exteriores David Choquehuanca dijo que espera que los gobiernos que han votado en contra o se han abstenido, reconsideren su rechazo y apoyen el documento, que la describió, como tan importante como la Declaración Universal de los Derechos Humanos.[14]


Véase también

Referencias

Enlaces externos