Diferencia entre revisiones de «Haribo»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 77.226.67.58 (disc.) a la última edición de 89.131.108.89
Línea 17: Línea 17:
*El eslogan de la empresa es, desde el año [[1962]], '''Haribo macht Kinder froh und Erwachsene ebenso'' (Haribo hace felices a los niños y también a los mayores). Según una encuesta de la cadena de televisión Kabel1, es el eslogan más conocido de Alemania. El autor cobró 20 marcos (unos 10 euros) por este eslogan, ideado en [[1935]], que se ha traducido a numerosas lenguas.
*El eslogan de la empresa es, desde el año [[1962]], '''Haribo macht Kinder froh und Erwachsene ebenso'' (Haribo hace felices a los niños y también a los mayores). Según una encuesta de la cadena de televisión Kabel1, es el eslogan más conocido de Alemania. El autor cobró 20 marcos (unos 10 euros) por este eslogan, ideado en [[1935]], que se ha traducido a numerosas lenguas.


*En Español, para preservar la rima, se convierte en "Haribo, dulces sabores / para pequeños y mayores", en catalan, "Haribo que n`és de bo, del més gran al petitó", mientras que en Francés el eslogan se traduce a "Haribo, c'est beau la vie / pour les grands et les petits", y en Italiano a "Haribo è la bontà / che si gusta ad ogni età". En Inglés es "Kids and grown-ups love it so / the happy world of Haribo" y en Neerlandés es "Haribo maakt kinderen blij / volwassenen horen ook daarbij"
*En Español, para preservar la rima, se convierte en "Haribo, dulces sabores / para pequeños y mayores", mientras que en Francés el eslogan se traduce a "Haribo, c'est beau la vie / pour les grands et les petits", y en Italiano a "Haribo è la bontà / che si gusta ad ogni età". En Inglés es "Kids and grown-ups love it so / the happy world of Haribo" y en Neerlandés es "Haribo maakt kinderen blij / volwassenen horen ook daarbij"


*Cada otoño, desde octubre de [[1936]], Haribo organiza unas jornadas de trueque donde se intercambian [[castaña]]s y [[bellota]]s por golosinas. Los niños pueden ir al almacén de la Haribo en Bonn y cambiar 10 castañas o 5 bellotas por un producto Haribo. Los frutos recogidos sirven para alimentar, durante el invierno, el ganado que hay en las fincas y cotos de caza de la familia Riegel. En los últimos años, la participación ha sido de más de 10.000 niños.
*Cada otoño, desde octubre de [[1936]], Haribo organiza unas jornadas de trueque donde se intercambian [[castaña]]s y [[bellota]]s por golosinas. Los niños pueden ir al almacén de la Haribo en Bonn y cambiar 10 castañas o 5 bellotas por un producto Haribo. Los frutos recogidos sirven para alimentar, durante el invierno, el ganado que hay en las fincas y cotos de caza de la familia Riegel. En los últimos años, la participación ha sido de más de 10.000 niños.

Revisión del 08:24 20 jul 2009

Fábrica de Haribo en Uzès (Francia).

Haribo es una empresa de gominolas alemana. La marca es un acrónimo ideado por su fundador, Hans Riegel, en 1920. Está formado por las dos primeras letras de su nombre más el de la ciudad donde instaló su primera fabrica, Bonn (Hans Riegel, Bonn).

Historia

Dos años después de la fundación de Haribo, Hans Riegel creó los osos de goma, que en aquella época se llamaban Tanzbären (osos bailarines). Actualmente, Haribo fabrica todo tipo de gominolas además de los osos de goma, como caramelos, regaliz, etc.

Tras la muerte de Hans Riegel, la firma quedó en manos de sus hijos Hans y Paul. Hans Riegel hijo dirigió el negocio, mientras que Paul Riegel se encargó del departamento de búsqueda y desarrollo y no aparecía nunca en público.

Osos de goma de Haribo.

Haribo tiene más de 6.000 trabajadores, 5 fábricas en Alemania y 13 más en el resto de Europa, una de las cuales en se sitúa en España, en Cataluña, en la localidad gerundense de Cornellá del Terri, inaugurada en 1985. La sede social de la empresa sigue siendo, desde su fundación, Bonn. En 1998, adquirió Geldul, en Crevillente (Alicante), que actualmente es una de sus plantas productoras. En junio de 2003, los productos de Haribo se vendían en más de cien países. En octubre de 2003, Hans Riegel hijo dio a conocer por televisión el nombre de su sucesor, su sobrino Hans-Jürgen Riegel, que actualmente dirige la filial francesa.

Desde 1991, el presentador de televisión Thomas Gottschalk es la imagen de la empresa. En enero de 2006, esta larga colaboración publicitaria entró en el Libro Guinness de los récords.

El grupo Haribo también es propietario de otras empresas del sector, como por ejemplo Maoam, BärenSchmidt y Dulcia.

Curiosidades

  • El eslogan de la empresa es, desde el año 1962, 'Haribo macht Kinder froh und Erwachsene ebenso (Haribo hace felices a los niños y también a los mayores). Según una encuesta de la cadena de televisión Kabel1, es el eslogan más conocido de Alemania. El autor cobró 20 marcos (unos 10 euros) por este eslogan, ideado en 1935, que se ha traducido a numerosas lenguas.
  • En Español, para preservar la rima, se convierte en "Haribo, dulces sabores / para pequeños y mayores", mientras que en Francés el eslogan se traduce a "Haribo, c'est beau la vie / pour les grands et les petits", y en Italiano a "Haribo è la bontà / che si gusta ad ogni età". En Inglés es "Kids and grown-ups love it so / the happy world of Haribo" y en Neerlandés es "Haribo maakt kinderen blij / volwassenen horen ook daarbij"
  • Cada otoño, desde octubre de 1936, Haribo organiza unas jornadas de trueque donde se intercambian castañas y bellotas por golosinas. Los niños pueden ir al almacén de la Haribo en Bonn y cambiar 10 castañas o 5 bellotas por un producto Haribo. Los frutos recogidos sirven para alimentar, durante el invierno, el ganado que hay en las fincas y cotos de caza de la familia Riegel. En los últimos años, la participación ha sido de más de 10.000 niños.

Enlaces externos