Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Enálage»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Añadí un ejemplo de enálaje, según escuché en un vídeo de Jesús García Maestro, catedrático de literatura. Siento no aportar citas de mayor valor o relevancia.
Etiquetas: Deshecho Revertido
Línea 5: Línea 5:
las formas verbales ''fue,'' ''será'' y ''es'' ejercen la función de [[Atributo (gramática)|atributo]], como si se tratara de [[sustantivo]]s.
las formas verbales ''fue,'' ''será'' y ''es'' ejercen la función de [[Atributo (gramática)|atributo]], como si se tratara de [[sustantivo]]s.


En ocasiones, se considera también enálage el uso traslaticio de un tiempo verbal por otro, o de un género gramatical por otro. Esto es apreciable en los [[Romance (poesía)|romances]], donde uno de sus rasgos característicos es el uso del tiempo imperfecto de indicativo con valor de pretérito perfecto simple o de presente de indicativo. Por ejemplo, el ''Romance del prisionero'' comienza con el verso
En ocasiones, se considera también enálage el uso traslaticio de un tiempo verbal por otro, o de un género gramatical por otro.


Uno de los rasgos característicos de los [[Romance (poesía)|romances]] es el uso del tiempo imperfecto de indicativo con valor de pretérito perfecto simple o de presente de indicativo. Por ejemplo, el ''Romance del prisionero'' comienza con el verso
:''Que por mayo era, por mayo'',


:''Que por mayo era, por mayo'',
pero la acción no sucede en el pasado, sino en el presente (''cuando hace la calor''; ''sino yo, triste y cuitado / que yago en esta prisión'').


pero la acción no sucede en el pasado, sino en el presente (''cuando hace la calor''; ''sino yo, triste y cuitado / que yago en esta prisión'').
Es también muy frecuente el uso de un adjetivo con función de adverbio; por ejemplo, en el cuento ''Casa tomada'' de Cortázar, se dice ''"los ruidos se oían más fuerte pero siempre sordos, a espaldas nuestras",'' donde lo correcto gramaticalmente sería ''"se oían más fuertemente".'' Esta sustitución es una ocurrencia frecuente en el habla coloquial, así como en algunos dichos o frases hechas (trabajar duro, masticar despacio).<ref>{{Obra citada|título=¿Cuándo, cómo y por qué los cuentos de Cortázar han perdido actualidad e interés para la literatura?|apellidos=Jesús G. Maestro|url=https://www.youtube.com/watch?v=lI4yg_FHGrE|fechaacceso=2024-07-17|fecha=2023-07-14}}</ref>


== Notas ==
== Notas ==

Revisión del 20:44 17 jul 2024

La enálage (del griego εναλλαγή, 'cambio') es una figura retórica que consiste en utilizar una palabra con una función sintáctica que no le es propia.[1]​ Así, en el verso de Quevedo

soy un fue, y un será, y un es cansado

las formas verbales fue, será y es ejercen la función de atributo, como si se tratara de sustantivos.

En ocasiones, se considera también enálage el uso traslaticio de un tiempo verbal por otro, o de un género gramatical por otro.

Uno de los rasgos característicos de los romances es el uso del tiempo imperfecto de indicativo con valor de pretérito perfecto simple o de presente de indicativo. Por ejemplo, el Romance del prisionero comienza con el verso

Que por mayo era, por mayo,

pero la acción no sucede en el pasado, sino en el presente (cuando hace la calor; sino yo, triste y cuitado / que yago en esta prisión).

Notas

  1. Real Academia Española. «enálage». Diccionario de la lengua española (23.ª edición).