Discusión:Enálage

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Sobre la fusión sugerida[editar]

No parece que los dos artículos traten de lo mismo: en enálage se habla de una figura retórica en la que las palabras, sin cambiar de categoría, funcionan de forma anómala en un texto determinado; mientras que en traslación se habla de procedimientos gramaticales que se utilizan rutinariamente para derivar unas palabras a partir de otras. Al59 (discusión) 15:23 11 nov 2011 (UTC)[responder]


Coincido con usuarix anterior, se trata de cosas distintas. Además, uno es un concepto que viene de la tradición retórica clásica y el otro es un concepto de la lingüística moderna.

También opino que no se deberían fusionar porque se trata de dos conceptos distintos empleados en dos disciplinas distintas.--Astaflon (discusión) 12:13 21 ago 2016 (UTC)[responder]