Ir al contenido

Discusión:Tropas auxiliares romanas

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Tropas auxiliares romanas es un artículo destacado, lo que significa que cumple con los criterios de calidad y es reconocido como uno de los mejores artículos de la enciclopedia. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, siéntete libre de hacerlo.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Imperio romano.

He correjido "Citaciones" por "Citas", que me parece etimológicamente más correcto. Las Citaciones se envían por los Juzgados...;).--Marctaltor (discusión) 10:30 15 jun 2008 (UTC)[responder]

Este artículo es una traducción integral del artículo Auxiliaries (Roman military) en la Wikipedia inglesa. Porqué este hecho no ha sido declarado? 86.85.44.73 (discusión) 00:00 19 ene 2009 (UTC)[responder]

Contestación

[editar]

El artículo ha sido traducido desde el inglés, pero, si lo lees detenidamente, comprobarás que hay diferencias y apartados con un tratamiento mejorado respecto al original.

Si deseas hacer modificaciones eres libre, pero es de agradecer que te identifiques.

Un cordial saludo--scutum (discusión) 08:39 19 ene 2009 (UTC)[responder]

Soy el autor original del artículo (EraNavigator en la Wikipedia inglesa). Es norma de Wikipedia y práctica ética declarar las traducciones y de no reclamar como proprio el trabajo de otros (las "mejoras" que dices son exíguas y de valor dudoso). Saludos — El comentario anterior sin firmar es obra de Caligatus (disc.contribsbloq). 20:28 13 mar 2022 (UTC)[responder]

Nueva respuesta

[editar]

Gracias por identificarte. Puestos a puntualizar, como investigador en ejército romano (mi tesis doctoral versa sobre ello) puedo indicarte que el artículo inglés merece el calificativo de mediocre, confuso y mal estructurado. En la discursión para proponerlo como artículo destacado en castellano, realice varias objecciones al respecto, y, en parte, fueron aceptadas, y cuando me preguntaron si seguía teniendo objecciones, respondí que, como el artículo podía ser mejorado continuamente, no tenía ninguna seria. Por ello, repito, eres libre de introducir cuantas mejoras estimes conveniente, pero, dado que eres el padre de la criatura inglesa, sería de agradecer que allí también las introdujeras; si deseas una lista de libros especializados de lectura recomendable, puedo proporcionártela.

Atentamente--scutum (discusión) 09:35 21 ene 2009 (UTC) HD[responder]

Hola a todos. Aprovecho para comentar que yo inicié la traducción hace ya año y medio, y que dejé claro en el resumen de edición que se trataba de una traducción desde el inglés. Jaime85 hizo casi todo el trabajo, y yo ayudé en lo posible, y en todo momento tuvimos colocado un cartel que indicaba que el artículo estaba siendo traducido desde en:.
Además, si lees la candidatura a destacado, verás que también ahí se especifica que se trata de una traducción desde el inglés.
Dicho esto, la cuestión de la declaración de las traducciones desde otras wikipedias ha sido debatida en wikipedia en español y se ha determinado que la licencia GFDL se respeta con este tipo de indicaciones, aunque sean más indirectas que la declaración expresa en el propio artículo. Lo que creamos es una obra derivada, a partir de la tuya y con nuestro trabajo de traducción.
La cuestión de añadir un enlace como el que aparece en esta discusión es válido, pero tiene el inconveniente de que todas las ulteriores modificaciones que se puedan añadir, como las que está incluyendo Caligatus, no parecen añadidos originales, sino traducciones. No nos parece válido añadir una declaración en el propio artículo no sólo por ese motivo, sino porque además parecería que estamos utilizando wikipedia como fuente, y wikipedia no es funte primaria.
Un saludo, Filipo (discusión) 10:17 21 ene 2009 (UTC)[responder]
El aviso no dice que todo el artículo sea una traducción; lo que viene a decir es que la base del artículo, su origen fundamental, es una traducción del artículo homónimo de otra Wikipedia. Por lo tanto, se sobreentiende que puede haber contenido que no sea una traducción. Por otro lado, desde el mismo momento en que se decide traducir un artículo de otra Wikipedia, se está haciendo uso de ese artículo como fuente del nuestro, porque el que traduce no verifica las fuentes del artículo original. Eso es algo incuestionable; no obstante, dado que el principio de la verificabilidad es común a todas las Wikipedias, se asume que eso va de suyo en ese artículo original.
El cartel que advierte de que este artículo es, en su base, una traducción del artículo de otra Wikipedia responde a un principio de honradez intelectual. Nada más, y nada menos. --Camima (discusión) 21:10 21 ene 2009 (UTC)[responder]
CAMIMA ha expresado en manera exacta lo que yo no podría a causa de mi Castellano rudimentario. Lo que reclamaba es el aviso que CAMIMA ha pegado en cima a la página, nada de más. En respuesta a la crítica de SCUTUM, diré que el artículo será mediocre del punto de vista acádemico, peró le desafío a encontrar en todo el Internet e aun en su biblioteca universitaria un ensayo tan a fondo y extenso en materia, materia de la cual la mayor parte de los lectores no han ni siquiera oído hablar. Saludos a todos— El comentario anterior sin firmar es obra de 86.85.44.73 (disc.contribsbloq). Filipo (discusión) 11:52 22 ene 2009 (UTC)[responder]
Camima, no digo que no esté bien poner el cartel. Sólo digo que se determinó en wiki-es que la licencia GFDL se respeta lo suficiente a través de indicaciones indirectas, como el resumen de edición o la exitencia del cartel de "en traducción" en gran parte del historial. El cartel tiene las pegas que he mencionado, pero también tiene ventajas, y se puede estar a favor o en contra.
Por lo demás, sólo quería tranquilizar al autor del artículo en inglés en el sentido de que no le hemos plagiado y nunca ha sido esa nuestra intención, sino que hemos mencionado la fuente de origen en todo momento, así como en los foros en los que se ha revisado el artículo. El resultado es que hemos creado (con bastante esfuerzo, puesto que hacer una buena traducción no es fácil) una obra derivada que, con suerte, le aportará unos cuantos millones más de lectores potenciales.
Un saludo, Filipo (discusión) 11:52 22 ene 2009 (UTC)[responder]

Olá, compadres, os presento el nuevo mapa del imperio romano al época de Adriano (versión española), elaborada por Andrei Nacu (de la Wikipedia inglesa) con mi ayuda cual consejero histórico. Saludos EraNavigator (Wikipedia inglesa)

Enlaces externos modificados

[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Tropas auxiliares romanas. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 08:58 1 ago 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados

[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Tropas auxiliares romanas. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 16:13 27 nov 2019 (UTC)[responder]