Discusión:Saiyajin

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Apariencia[editar]

Donde pone:"Todos tienen cabello negro, el cual cuando ha crecido por completo no les cambia de estilo ni de tamaño." creo que seria mejor poner que ya nacen con el cabello que conservaran toda su vida, ya que desde que se ve a Goku y Broli recien nacidos, estos tienen el cabello como lo tendrian mas adelante.--Fikotaku (discusión) 22:45 15 ago 2010 (UTC)[responder]

Es Saiyan, no Saiyajin[editar]

No debería ser Saiyajin, si no Saiyan, el jin, como bien explica el artículo, significa persona, si alguien es saiyan, lo de jin es una redundancia, si añadimos jin, hay que añadir obligatoriamente -san a cada nombre, Goku-San, Vegeta-San...--62.43.167.59 (discusión) 19:19 31 mar 2012 (UTC)[responder]

Esta raza se le conoce de tres distintas maneras en español: Saiyan, Saiyano y Saiyajin. Para evitar problemas y guerra de ediciones es mejor que quede con su nombre original, vease Wikiproyecto:Anime y Manga/Estilo/Manual#Convención de títulos.-Grizzly Sigma (Discusión|!). 06:27 2 abr 2012 (UTC)[responder]

Es ridículamente importante quitar el jin. En japonés sí es una desinencia que indica procedencia pero en español no significa nada. Por error de doblaje y traducción de Latinoamérica el artículo tiene un título incorrecto. Simplemente Saiyano es lo más lógico, ya que sustituye la desinencia japonesa por la hispana, es simple. No podemos dar prioridad a un fallo antes que a un acierto.

Historia[editar]

En la descripcion de la historia saiyajin dice:"El manga no explica de forma clara los orígenes de la Raza saiyajin, lo que si explica es como llegaron a uno de los planetas".Hay que aclarar que eso el manga tampoco lo dice,es el anime lo que relata esa historia,en el manga de hecho los Tsufurus no existen y no hay muchos datos de los origenes saiyajines.

"Incluso Goku mantiene su amor a pelear después de su amnesia, pero la satisface a través del deporte competitivo, en lugar de masacre bárbara." no se quién escribió esto pero me mató de la risa xD - EJC

Es Saiyano no Saiyajin[editar]

Saiyajin esta correcto solo en japonés ya que el sufijo jin hace referencia al lugar de origen, por lo que el término Saiyano es el término correcto en nuestra lengua, en japonés y latino dicen Saiyajin y en castellano Saiyan, por lo que no hay problema en que se diga Saiyano pues además de que es el término correcto, es un nombre neutral que sirve para evitar conflictos con en latino y castellano. Lo mismo han hecho con otros nombres y términos que han adaptado solo como lo han visto en latino, Milk es incorrecto, es Chi-Chi, Esferas del Dragón es incorrecto, son Bolas del Dragón; y el nombre Bills es de lo más graves errores que siguen cometiendo cuando su nombre correcto es Beerus. Eliel Griezmann (discusión) 16:27 5 mar 2021 (UTC)[responder]

En primer lugar acá en la página se le llama Chi-chi, fue una de las primeras cosas en que se hizo hincapié. Segundo, ya te mencioné que no es algo que se trate de las normas formales de traducción, sino que se opta contemplando las decisiones que tomaron los traductores. Por ejemplo, si fuera por eso estaríamos obligados a imponer a todos los países de habla española decir Miguel Ratón que es la traducción exacta a nivel morfológico y sintáctico, pero en algunas partes se conservó Mickey Mouse y en otras se tradujo como Raton Miguelito o Ratón Mickey. Y el asunto acá es que los hispanoamericanos optaron por una palabra y los españoles por varias así que hay que apegarse a la regla de usar la palabra original por haber múltiples traducciones.--Oniichan (discusión) 17:29 5 mar 2021 (UTC)[responder]