Discusión:Catedral de Notre Dame de París

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Francia.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Catedrales.

Hay un error de ortografía: es Notre Dame (nuestra señora), sin el sombrero. Nôtre existe en el sentido de el nuestro, la nuestra ( le/la nôtre). Que algún administrador haga mueva la página por favor. M.Romero Schmidkte 11:30 19 mar, 2004 (CET)

Reconozco mi error. Se me escapó y puse Nôtre en vez de Notre. Debería haber quedado Notre y no se qué me pasó. Quizás me jugó una mala pasada el título de la foto, que no sé si está corregido ahora o no. Nuestro colega Romero Schmidtke tiene toda la razón en su comentario. Manuel González Olaechea y Franco 21:48 19 mar, 2004 (CET)

Denominación más común.[editar]

Bien sabemos que en Wikipedia usamos la denominación más común, entonces.. ¿Quién le dice a Notre Dame "Catedral Notre Dame de París "? Por mas que sea la oficial, hay que cambiarlo a Catedral de Notre Dame.--Bestiapop 01:01 25 may 2006 (CEST)

Mira que si va a haber más de una... --Dodo 09:47 30 may 2006 (CEST) PD: Deja de destrozar los historiales copiando y pegando texto de aquí para allá.

Es cierto, nadie le llama así... saludos --NeKiN_Killua 05:05 28 ago 2007 (CEST)

¿Por qué se ha trasladado este artículo a un nombre mal escrito en francés? ferbr1 (discusión) 08:26 19 feb 2010 (UTC)[responder]

Comparar con en.wikipedia[editar]

Hay aún más que en la edición de Notre Dame (desambigüación) en inglés! Rosarinagazo 17:56 5 jun 2006 (CEST)


Error, o en Sabias q o aquí[editar]

En la pagina principal dice: Sabías que.... ...la catedral Notre Dame de París (Francia), se comenzó a construir en 1163 y no se finalizó sino hasta 1345?

Sin embargo en este artículo se señala una cosa distinta... hay que comparar.

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Catedral de Notre Dame (París). Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 08:58 24 jun 2018 (UTC)[responder]

Título y relacionados[editar]

Hoy he cambiado el título, que era Catedral de Notre Dame (París), a Catedral de Notre Dame, al observar que el segundo título redirigía al primero, y dado que las precisiones entre paréntesis solo deben usarse para diferenciar entre varias páginas con el mismo título, y este no es el caso, pues no tenemos ningún otro título que empiece por «Catedral de Notre Dame». Partiendo de esa información, mi decisión no ofrecía dudas, pero no obstante, tras una queja de Capucine8 en mi discusión, refrendada por Lourdes Cardenal, y haber investigado un poco más, veo varios puntos que tener en cuenta (y que ya eran problemáticos antes de mi traslado):

  • Hay otras catedrales de Notre Dame en Francia, aunque, como ya he comentado, para ninguna de ellas se ha usado ese título; eso justificaría crear una desambiguación, pero no necesariamente bajo el título de «Catedral de Notre Dame» si asumimos que la de París es con mucha diferencia a la que nos referimos cuando usamos esa denominación, sino que podrían enumerarse bajo «Catedral de Notre Dame (desambiguación)».
  • En el caso de París he visto que existe la imagen y advocación de Nuestra Señora de París, que podemos asumir que da nombre al templo, y por lo tanto justificaría que se incluyera su nombre en el título (no parece el caso de las otras catedrales francesas). Subrayo de nuevo que el «(París)» que teníamos hasta ahora no tenía en cuenta eso, y por tanto no era correcto, con lo que las opciones serían «Catedral de Nuestra Señora de París», que hace referencia a la imagen tal y como la tenemos titulada aquí, pero entiendo que no responde a la realidad de las fuentes en español; o bien «Catedral de Notre Dame de París», que tal vez sería adecuada según las fuentes pero sería una mezcla poco adecuada de español (París con tilde) y francés (Notre Dame); o bien «Catedral de Notre Dame de Paris» (sin tilde), si respetamos completamente el nombre en francés de la imagen.
  • Para completar el problema, en francés existe un guion («Notre-Dame») que solo recogen algunas fuentes en español, por lo que deberíamos tenerlo también en cuenta al elegir un título.
  • Y una vez consensuado todo esto, tendremos que revisar todos los títulos relacionados que se encuentran bajo Categoría:Catedral de Notre Dame y en los que prácticamente el criterio es distinto en cada uno de ellos, con una mezcla de todas las opciones que he apuntado aquí, sumado a la posibilidad de escribir o no «catedral» con mayúscula.

En conclusión, espero que acordemos los títulos más adecuados, que en el caso del artículo principal probablemente no será el actual, pero debe hacerse con la motivación y los argumentos adecuados. Estaré atento a sus opiniones. - José Emilio –jem– Tú dirás... 19:31 12 abr 2024 (UTC)[responder]

Me vas a perdonar jem pero no he entendido nada de lo que expones. Con lo fácil que es regresarlo a como estaba y ya está. ¡Si hasta Victor Hugo lo tuvo claro en su obra! Lourdes, mensajes aquí 20:49 12 abr 2024 (UTC) PD: el paréntesis se puede quitar y sustituirlo por un de.[responder]
De acuerdo con Lourdes. Si es demasiado lioso trasladar el título a «Catedral de Notre Dame de París», que se revierta el cambio para dejar el título como era antes. Así de sencillo.--Capucine8 (discusión) 12:11 13 abr 2024 (UTC)[responder]
He decidido hacer el traslado para evitar un largo debate poco productivo para todos, aunque no estoy convencido de que sea la mejor opción y no me ha resultado agradable leer que no se me ha entendido «nada» (si solo hubiera sido alguna frase en concreto...). Por si en el futuro alguien más quiere reabrir el debate, dejo constancia de que «Notre Dame de París» es una expresión que no es ni del español ni del francés (en francés habría que poner el guion y quitar la tilde), aunque se puede justificar con algunas fuentes (pero muchas fuentes omiten la ciudad), y lo de la imagen de Nuestra Señora de París me resulta muy dudoso porque se instaló allí en 1818. En todo caso, argumentar que debemos indicar «de París» porque hay otras «Notre Dame» no es cierto para Wikipedia en español, donde ninguna otra catedral tiene ese título, por mucho que sí sea cierto para Wikipedia en francés. Dejo pendiente en mi lista de tareas la desambiguación mencionada y corregir el resto de títulos relacionados, lo que significa que tendrá que esperar su turno durante mucho tiempo, por lo que invito a quien quiera a abordarlo si lo desea. - José Emilio –jem– Tú dirás... 19:26 14 abr 2024 (UTC)[responder]

Gracias, José Emilio. Lourdes, mensajes aquí 16:01 15 abr 2024 (UTC)[responder]

También le doy las gracias, -jem-. --Capucine8 (discusión) 13:51 17 abr 2024 (UTC)[responder]