ADO La Haya

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
ADO La Haya
Datos generales
Nombre completo Haaglandse Football Club Alles Door Oefening Den Haag
Apodo(s) ADO, Caruchaddo
Fundación 1 de febrero de 1904 (113 años)
Presidente Bandera de los Países Bajos Henk Jagersma
Entrenador Bandera de los Países Bajos Alfons Groenendijk
Instalaciones
Estadio Cars Jeans Stadion,
La Haya, Países Bajos
Capacidad 15.000
Inauguración 1925
Uniforme
Kit left arm ado1617h.png
Kit body ado1617h.png
Kit right arm ado1617h.png
Kit shorts ado1617h.png
Titular
Kit left arm ado1617a.png
Kit body ado1617a.png
Kit right arm ado1617a.png
Kit shorts ado1617a.png
Alternativo
Kit left arm ado1617t.png
Kit body ado1617t.png
Kit right arm ado1617t.png
Kit shorts ado1617t.png
Tercero
Última temporada
Liga Eredivisie
(2016/17) 11°
Página web oficial
[editar datos en Wikidata]
Estadio Zuidenpark de ADO Den Haag

El ADO La Haya[1]​ (en neerlandés y oficialmente Haaglandse Football Club Alles Door Oefening Den Haag), más conocido como ADO Den Haag, es un club de fútbol de La Haya, Países Bajos. Fue fundado en 1905 y juega en la Eredivisie. Fue llamado durante mucho tiempo FC Den Haag.

El ADO La Haya ganó la Liga de Primera División (antes de crearse la Eredivisie) en 1942 y 1943. El mayor logro en Europa fue cuartos de final de la Recopa de Europa en 1976 que perdieron contra el West Ham United.

Jugadores[editar]

Plantilla[editar]

Jugadores Equipo técnico
N.º Nac. Pos. Nombre Edad
Porteros
1 Bandera de Lituania 0POR Ernestas Šektus  32 años
18 Bandera de los Países Bajos 0POR Jurrian Jouvenaar  19 años
22 Bandera de los Países Bajos 0POR Robert Zwinkels  34 años
24 Bandera de los Países Bajos 0POR Rodi de Boer  25 años
Defensas
2 Bandera de los Países Bajos 1DEF Dion Malone  28 años
3 Bandera de Alemania 1DEF Thomas Meißner  26 años
4 Bandera de los Países Bajos 1DEF Tom Beugelsijk  27 años
5 Bandera de Costa de Marfil 1DEF Serge Wilfried Kanon  24 años
15 Bandera de República Democrática del Congo 1DEF Abel Tamata  27 años
25 Bandera de los Países Bajos 1DEF Mohamed Haddachi  20 años
27 Bandera de los Países Bajos 1DEF Trevor David  20 años
28 Bandera de Nigeria 1DEF Tyrone Ebuehi  21 años
32 Bandera de los Países Bajos 1DEF Henk van Schaik  19 años
34 Bandera de los Países Bajos 1DEF Hennos Asmelash  18 años
Mediocampistas
6 Bandera de los Países Bajos 2MED Aschraf El Mahdioui  21 años
7 Bandera de los Países Bajos 2MED Kevin Jansen  25 años
8 Bandera de los Países Bajos 2MED Aaron Meijers  30 años
12 Bandera de Alemania 2MED Tom Trybull  24 años
14 Bandera de los Países Bajos 2MED Donny Gorter  29 años
17 Bandera de los Países Bajos 2MED Danny Bakker  22 años
Delanteros
11 Bandera de los Países Bajos 3DEL Randy Wolters
19 Bandera de Curazao 3DEL Guyon Fernandez  31 años
20 Bandera de los Países Bajos 3DEL Ruben Schaken  35 años
21 Bandera de Francia 3DEL Édouard Duplan  34 años
23 Bandera de los Países Bajos 3DEL Abdenasser El Khayati  28 años
30 Bandera de los Países Bajos 3DEL Jerdy Schouten  20 años
31 Bandera de los Países Bajos 3DEL Chovanie Amatkarijo  18 años
33 Bandera de los Países Bajos 3DEL Gervane Kastanner  21 años
77 Bandera de los Países Bajos 3DEL Sheraldo Becker  22 años
Entrenador(es)

Bandera de los Países Bajos Alfons Groenendijk


Leyenda


Entrenador[editar]

Palmarés[editar]

Torneos nacionales[editar]

Referencias[editar]

  1. «[...] siempre que exista un exónimo tradicional asentado que siga vigente, esto es, que siga siendo mayoritariamente empleado por los hispanohablantes, se recomienda conservarlo en los textos escritos en español: «La líder opositora y premio Nobel de la Paz está bajo arresto domiciliario en Rangún» (Vanguardia@ [Esp.] 16.11.2009) [no Yangon]; «En una misteriosa tarde, escapó milagrosamente de un remolino asesino, frente a la playa de su casa en Esmirna» (Serrano Dios [Col. 2000]) [no Izmir]. No constituyen una excepción los exónimos que forman parte del nombre de equipos deportivos radicados en el lugar al que alude el topónimo: Estrella Roja de Belgrado, Inter de Milán, Steaua de Bucarest, Juventus de Turín. Pese a que, en los últimos años, los medios de comunicación tienden a mantener la forma original de estas denominaciones, se recomienda emplear, cuando exista, la forma tradicional española.». Citado en RAE y ASALE (2010), «La ortografía de nombres propios: transferencia, traducción e hispanización de topónimos», Ortografía de la lengua española, Madrid: Espasa Calpe, p. 645, ISBN 978-6-070-70653-0, consultado el 3 de junio de 2017 .

Enlaces externos[editar]