Wikipedia:Candidatos a artículos destacados/Imperio Vijayanagara

De Wikipedia, la enciclopedia libre

La siguiente es una discusión archivada de una nominación a artículo destacado. Por favor, no la modifiques. Los comentarios posteriores deben hacerse en la página de discusión del artículo o en Wikipedia Discusión:Candidatos a artículos destacados. No se deben realizar más ediciones en esta página.

Candidatura a artículo destacado de Imperio Vijayanagara


Imperio vijayanagara[editar]

Propuesto por
Satyajit Ray (discusión) 01:11 21 abr 2010 (UTC)[responder]
Plazo mínimo de discusión (7 días)
del 21 de abril al 27 de abril
Categoría
Historia de la India
Motivación
Traducido de su homólogo inglés. Es uno de los grandes imperios de finales de la Edad Media, y apenas es conocido en Occidente. Su nacimiento en un momento crítico, cuando más agresiva era la política expansionista de los invasores musulmanes en la India, cambió la historia del Subcontinente. Además, sin sus tratados comerciales y de amistad con Portugal, este Imperio europeo jamás hubiera podido alcanzar el Sudeste Asiático y China. He buscado referencias en castellano (escasas, a decir verdad) y he creado una nueva sección que en el artículo de la Wiki inglesa no existe, la sección de música. Ya me diréis :)
Redactor(es) principal(es)
Satyajit Ray
Datos generales del artículo
Imperio vijayanagara (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar)
Opiniones
  • A favor A favor Me parece una traducción excelente y un artículo muy completo sobre un aspecto muy poco conocido de la historia del subcontinente indio. Solo tengo algunas pequeñas objeciones. En primer lugar, creo que es un error titular el artículo "Imperio vijayanagara", con minúscula, ya que Vijayanagara no es un adjetivo, sino un sustantivo, el nombre de la capital del imperio. De hecho, a veces se cita como "Imperio de Vijayanagara". A mi modo de ver, debería solucionarse esa pequeña incorrección ortográfica. Por lo mismo, opino que deberían escribirse con mayúscula los sustantivos Kakatiya y Pandya (nombres de dinastías y, tampoco, por lo tanto, adjetivos). "Hoysala" aparece en el artículo alternativamente con mayúscula y minúscula; creo que convendría unificar la ortografía.

Creo que falta algún signo de puntuación en el siguiente pasaje:

Los gobernantes del Imperio vijayanagara adoptaron la administración que venían aplicando los reinos de Hoysala, Kakatiya y Pandya, si bien adoptaron ciertas costumbres del Sultanato de Delhi el rey era la autoridad suprema, pero le asistía un consejo de ministros (pradhana) con un valido al frente (mahapradhana)

También, aunque el artículo está realmente muy bien escrito, aparece a veces alguna expresión que me parece que podría mejorarse, como cuando se dice que el imperio se extendió "a lo largo de la meseta del Decán". Por lo demás, el artículo tiene muchos enlaces rojos, lo cual para mí no es un punto en contra, sino a favor; ojalá se conviertan pronto en enlaces azules.

No conozco el tema como para hacer objeciones en cuanto al contenido. La impresión, desde luego, es que es bastante detallado y que está muy bien referenciado. Alguna referencia en línea carece de título. No acabo de ver el motivo de que no se haya importado del artículo en inglés la sección "References", con el listado bibliográfico; me parece que no estaría de más en absoluto. Hentzau (discusión) 12:00 22 may 2010 (UTC)[responder]

  • Gracias por opinar. Para titular el artículo vijayanagara en minúscula me basé en la política de la RAE para nombres imperiales y similares, que puedes encontrar en el punto 4.26, aquí. Aunque en un primer momento lo titulé en mayúsculas, el resto de Imperios en Wikipedia sigue la norma (véase Imperio alemán, Imperio español, Imperio incaico, Imperio romano), por lo que decidí que lo más correcto era pasar el nombre a minúscula. Con respecto al debate sobre si ha de llevar "de" o no el nombre, estoy buscando referencias en castellano, pero a falta de poder consultar el libro de Ainslie T. Embree, que no tengo aquí ahora mismo, tomo nota de la revista de la Embajada de la India en España, que aquí (página 29) y aquí (páginas 16, 22 y 48) llama de Vijayanagar, eliminando además la a final (algo que también hace Robert Sewell porque dice que suena pedante). Sin embargo, como en el artículo original se le llama Vijayanagara y tampoco parece haber una regla definida, lo he dejado como está.
Por otro lado, a los Imperios no se les denomina Imperio España, Imperio Alemania o Imperio Roma, y tampoco parece haber en ninguno de los ejemplos que he visto un calificativo que denote "perteneciente a" o "relativo a" (vijayanagarés, vijayanagariano). El otro nombre contemporáneo por el que se conoce al Imperio (Imperio carnata, karnata o karnatic según la fuente) tampoco sigue una regla común y, aunque karnatic podría servirnos, debido a que no he encontrado ninguna referencia en castellano que lo refrende lo he desechado. Es muy triste, pero este imperio no dejó registros escritos, sólo piedras monumentales grabadas. Casi todo lo relativo a su política exterior lo sabemos gracias a los viajeros que lo visitaron a lo largo de los siglos y cada uno llamó al país de una manera diferente.
Perdona por el ladrillo. De los errores ortográficos y las referencias me encargo esta misma noche, en cuanto pueda sacar un poco más de tiempo. Saludos Satyajit Ray (discusión) 18:59 22 may 2010 (UTC)[responder]
Permíteme que insista. Creo que no se ha interpretado correctamente la mencionada norma de la RAE. Dicha regla hace referencia a adjetivos, no a sustantivos en aposición. Cito:
El adjetivo especificador que acompaña, en estos casos, a los sustantivos Revolución e Imperio se escribe con minúscula: la Revolución francesa, el Imperio romano.
Pero aquí no hay ningún adjetivo especificador, sino un sustantivo, al igual que, por ejemplo, en la expresión "Shogunato Tokugawa". Ciertamente, no es frecuente utilizar sustantivos en aposición para denominar a los imperios, pero sí existen casos. Si hablamos, por ejemplo, del "Imperio Habsburgo" (puedes ver en Google Libros que la expresión no es infrecuente), la palabra "Habsburgo", nombre de una dinastía, debe ir con mayúscula inicial, porque es un nombre propio. Cito de nuevo:
Se escriben con letra inicial mayúscula todos los nombres propios [...]
.
Me parece que es un caso semejante. El hecho de que el nombre propio (de una ciudad, en este caso) esté complementando a otro sustantivo no le hace en absoluto perder su consideración de nombre propio, y no hay, por tanto, ninguna razón para escribirlo con minúscula inicial (del mismo modo que no escribimos "el río ebro", aunque "Ebro" esté en dicho sintagma complementando a "río"). Un saludo, Hentzau (discusión) 20:28 22 may 2010 (UTC)[responder]
  • ✓ Hecho Te doy las gracias por lo del nombre, porque ahora también me aclaro yo. Corregido, como creo que también he arreglado todo lo demás (ortografía de los otros reinos, referencias, enlace on-line). ¡Salud! Satyajit Ray (discusión) 22:19 22 may 2010 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario.- Venía a comentar que hace poco se había vuelto obligatorio el uso de imágenes traducidas (por lo del mapa de la sección de historia) pero ¡Oh sorpresa! dicho mapa tiene la leyenda de "todos los derechos reservados", lo cual es inadmisible. Quitaré la imagen del artículo y procederé a pedir su borrado en commons. --r@ge si? 22:44 22 may 2010 (UTC)[responder]
  • A favor A favor Aparte de lo relativo al título, que veo que ya está solucionado, no le encuentro otros problemas al artículo. Es una buena traducción, está bien referenciado y es muy detallado. Siendo la historia de la India en general un tema poco conocido, se agradecen artículos como este. Felicidades por el trabajo realizado. Un saludo. Rodelar (hablemos) 15:57 30 may 2010 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario Tema muy interesante y que ojala aumentara el numero de artículos relacionados con historia de países como India. Tengo varias dudas, en primer lugar en relación a las secciones, sociedad esta dentro de cultura cuando debería ser una sección independiente y otro en relación a la plantilla de navegación no debería trasladarse a un anexo como apoyo al texto y no como tal plantilla? Luis1970 (discusión) 17:13 30 may 2010 (UTC)[responder]
  • Gracias por el comentario, haré lo que pueda para que el mundo indio vaya haciéndose con su lugar en la wiki hispana. Tuve la misma duda sobre la organización de las secciones, pero como se trata de una traducción decidí dejar Sociedad como subsección, tal y como está en el original inglés. Al final las ordené alfabéticamente, destacando sin embargo a Sociedad, colocándola el primer lugar. De todas maneras, si no te convence la explicación, lo cambiaré y santas pascuas.
Es la primera vez que me enfrento al Sanedrín de los CAD. ¡Perdón por mis errores! Satyajit Ray (discusión) 17:48 30 may 2010 (UTC)[responder]
Se me olvidaba: si la plantilla de navegación a la que te refieres es el listado de reyes, ya existe como anexo. Sin embargo, me pareció adecuado incluir las referencias del anexo en el artículo principal, contextualizándolas. Satyajit Ray (discusión) 17:53 30 may 2010 (UTC)[responder]
En cuanto al orden considero que sociedad y cultura chirrian juntas, cualquier manual que se utilice van siempre separadas las clases sociales y la arquitectura o la musica, pues no tienen mucho que ver, en cuanto a la plantilla de navegacion creo que queda explicado en el manual de estilo y dado que no añade nada que no añada el anexo (que se puede añadir como un véase también) (sobre las plantillas léase esto y esto) Luis1970 (discusión) 19:07 30 may 2010 (UTC)[responder]

A favor A favor Interesante lectura, bien estructurado, ilustrado y referenciado. ¿Alguna razón para que la lista de reyes no esté en el artículo sino en un anexo?. Me parece una información pertinente para el artículo. En la wikipedia en inglés está en una tabla. Sé que hay quienes se oponen al uso de ese tipo de recursos, pero nunca entenderé por qué no se ve lo que me parece evidente: el artículo queda mucho mejor con esa tabla que sin esa tabla. Una última cosa ¿alguna traducción mejor para "tanques de regadío"?, porque en castellano no suele decirse así sino estanques, albercas, embalses... En cualquier caso, mi voto es positivo, aunque no se remediaran estas dos pegas. Ángel Luis Alfaro (discusión) 01:31 5 jun 2010 (UTC)[responder]

comentario Comentario Saludos. Dice: «como el empleo de nuevos sistemas de control del agua sobre los regadíos (¿del agua de regadío?)».--Εράιδα (Discusión) 15:53 14 jun 2010 (UTC)[responder]

No termino de ver claro eso de control del agua sobre los cultivos. Pensándolo bien, me parece más natural decir: «como el empleo de nuevos sistemas de regadío», ya que un regadío es, en definitiva, un sistema de riego del que el agricultor tiene un cierto control. ¿qué te parece?--Εράιδα (Discusión) 04:54 16 jun 2010 (UTC)[responder]
{hecho}Disculpa, pero no vi esto anoche. Arreglado. Satyajit Ray (discusión) 09:12 16 jun 2010 (UTC)[responder]

comentario Comentario Dice: «Las mujeres con posibles vestían...» Falta o sobra algo. ¿Puedes revisarlo?--Εράιδα (Discusión) 20:12 15 jun 2010 (UTC)[responder]

¡Hola! La expresión mujeres con posibles significa mujeres adineradas. Es un sinónimo de de buena familia o de de alta cuna. ¡Saludos! Satyajit Ray (discusión) 00:06 16 jun 2010 (UTC)[responder]
He oído decir Personas con posibilidades pero nunca Personas con posibles. ¿Existe seguro?--Εράιδα (Discusión) 04:54 16 jun 2010 (UTC)[responder]
Yo si lo he oido, de echo lo registra el diccionario de la rae en su cuarta acepción Luis1970 (discusión) 05:05 16 jun 2010 (UTC)[responder]
Gracias por el apunte, Luis. Convencido quedo.--Εράιδα (Discusión) 17:48 16 jun 2010 (UTC)[responder]

comentario Comentario Dice: «que evolucionó de un modo aún tangible en la actualidad.» No se entiende bien. ¿A qué se refiere?--Εράιδα (Discusión) 20:14 15 jun 2010 (UTC)[responder]

¡Rehola! Esa frase, en el contexto en el que está en el artículo, se refiere al estilo de vida hindú, a su cultura. Fue en la época del Imperio Vijayanagara cuando los hindúes pasaron de ir casi desnudos por la calle (o así los describe Ferishta, un historiador persa) a vestir con ropas de estilo árabe con cierta influencia europea. La frase original, sin embargo, es "se buscó la recuperación del arte tradicional, que evolucionó de un modo aún tangible en la actualidad." y cuando hablamos, por ejemplo, de música, me remito a los Hola Namaste o a cualquier biografía de Purandara Dasa. Sí, la música típica del sur de la India es hoy la que es gracias a los músicos de aquella época. ¡Saludos! Satyajit Ray (discusión) 00:06 16 jun 2010 (UTC)[responder]
Si te entiendo bien, la idea sería algo así como: «...evolucionó hacia modos que perduran todavía».--Εράιδα (Discusión) 04:54 16 jun 2010 (UTC)[responder]
Eso mismo. A veces, al traducir, me pueden quedar frases un poco pedantes o forzadas, pero ésta no la he tocado porque creo que se entiende. Saludos. Satyajit Ray (discusión) 09:12 16 jun 2010 (UTC)[responder]

comentario Comentario Dice: «introdujeron asimismo gopurams dravídicos...» ¿Qué es dravídico? Viene en el diccionario. He añadido un enlace.--Εράιδα (Discusión) 20:24 15 jun 2010 (UTC)[responder]

Hay por ahí algún que otro enlace a drávida -es esdrújula-, pero cuantos más mejor. ¡Gracias! Satyajit Ray (discusión) 00:06 16 jun 2010 (UTC)[responder]
Gracias a ti.--Εράιδα (Discusión) 04:54 16 jun 2010 (UTC)[responder]

comentario Comentario Dice: «También hubo escritores seguidores de la fe dvaita,». El enlace dvaita redirige a dualismo. ¿Es correcto eso?--Εράιδα (Discusión) 17:48 16 jun 2010 (UTC)[responder]

Hola de nuevo. La doctrina dvaita predica algo parecido a la segunda versión de dualismo que aparece en el artículo, dice que hay dos tipos de almas: la de Vishnú, como Brahman o dios supremo y cuya esencia lo envuelve todo, y un alma personal y particular en cada ser vivo que es independiente de la primera, aunque está relacionada. Algo parecido y que ya aparezca en el artículo sería el dualismo según Descartes. No tiene nada que ver con la doctrina maniquea del bien contra el mal. La verdad es que el término merece su propio artículo, o al menos su sección dentro del Dualismo. Me lo apunto. Satyajit Ray (discusión) 22:07 16 jun 2010 (UTC)[responder]

comentario Comentario Dice: «escritor de refutaciones de la filosofía advaita y de varios pensadores clásicos». Una aclaración. ¿con pensadores clásicos se refiere por ejemplo a Platón o Aristóteles?--Εράιδα (Discusión) 17:55 16 jun 2010 (UTC)[responder]

No, es poco probable que Vyasathirtha conociera la existencia de la filosofía griega y, si la conocía, dudo que se preocupase por ella. El artículo se refiere a los pensadores clásicos advaitas como Adi Shankara o Gaudapada. Aunque es algo que sé, lamentablemente no tengo ahora mismo con qué desgranar [sus trabajos, lo siento. Por resumirlo en una frase: por su labor y la época en que vivió, Vyasathirtha es el Lutero hindú. Satyajit Ray (discusión) 22:07 16 jun 2010 (UTC)[responder]
Quizá convendría aclararlo, si acaso con una nota. Considéralo.--Εράιδα (Discusión) 05:00 17 jun 2010 (UTC)[responder]

comentario Comentario Dice: «La doctrina dwaita fue transmitida por discípulos tan eminentes como...». ¿Dwaita es lo mismo dvaita?--Εράιδα (Discusión) 18:04 16 jun 2010 (UTC)[responder]

Sí, con el sonido /w/ en sánscrito (y por extensión en todos los idiomas que han tomado el sonido) sucede lo mismo que con el dilema entre Q y K al traducir árabe. La escritura literal correcta es dwaita pero suele escribirse dvaita para facilitar la pronunciación.Satyajit Ray (discusión) 22:07 16 jun 2010 (UTC)[responder]

A favor A favor Un artículo instructivo y de cuidada redacción. Gracias por tu paciencia y suerte.--Εράιδα (Discusión) 05:00 17 jun 2010 (UTC)[responder]

  • Considero que el artículo ya está bastante maduro, salvo algunos enlaces rojos que se podrían azular, pero ya eso es secundario, por lo que de mi parte dejo el A favor A favor. Taichi 22:34 17 jun 2010 (UTC)[responder]