Trabajos y días
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a7/Werke_und_Tage.jpg/220px-Werke_und_Tage.jpg)
Los Trabajos y los días (en griego antiguo Ἔργα καὶ Ἡμέραι, referida a veces por el nombre latino Opera et Dies) es un poema de unos 828 versos escrito por Hesíodo en torno al 700 a. C.
Contenido
La obra está compuesta a partir de géneros poéticos preexistentes que la tradición oral griega había incorporado del mundo oriental: sobre todo, variantes del "catálogo" (cuyo ejemplo homérico es el canto II de la Ilíada): los "calendarios" y los "días"; y de colecciones de consejos, instrucciones y proverbios (como el Ahikar asirio).[1] La organización es, comparada con la Teogonía, menos clara, y no se vertebra cronológicamente (aunque los bloques de calendarios agrícolas y de navegación internamente respetan una cronología), sino temáticamente. Las colecciones de proverbios incluyen fábulas, símiles y mitos.[2]
El poema gira en torno a dos verdades generales: el trabajo es el destino universal del hombre, pero sólo quien esté dispuesto a trabajar podrá con él. Los estudiosos han interpretado esta obra en el contexto de una crisis agraria en el continente griego, que inspiró una ola de colonizaciones en busca de nuevas tierras.[3]
Esta obra muestra las cinco Edades del Hombre, además de contener consejo y sabiduría, prescribiendo una vida de honesto trabajo y atacando la ociosidad y a los jueces injustos (como los que decidieron a favor de Perses), así como la práctica de la usura. Describe a los inmortales que vagan por la tierra vigilando la justicia y la injusticia.[4] El poema considera el trabajo como origen de todo el bien, pues tanto hombres como dioses odian a los holgazanes, que parecen zánganos en una colmena.[5]
Notas
- ↑ Rodríguez Adrados, «La composición de los poemas hesiódicos», p. 203ss.
- ↑ Rodríguez Adrados, «La composición de los poemas hesiódicos», p. 214ss.
- ↑ Espinosa Alarcón,Andrés y Pérez Iriarte, José Luis. Las formas políticas de la Grecia arcaica a la luz de los factores socio-económicos en CONVIVIUM, Any: 1965 Núm.: 19-20 pág. 117. http://www.raco.cat/index.php/Convivium/article/view/76271/99079
- ↑ Hesíodo, Las obras y los días, Canto III, 250: «Sobre la tierra mantenedora de muchos hay treinta mil Inmortales de Zeus que guardan a los hombres mortales; y envueltos de aire, corren acá y allá sobre la tierra observando los juicios equitativos y las malas acciones.»
- ↑ Hesíodo, Las obras y los días, 300: «Los Dioses y los hombres odian igualmente al que vive sin hacer nada, semejante a los zánganos, que carecen de aguijón y que, sin trabajar por su cuenta, devoran el trabajo de las abejas.»
Bibliografía
Ediciones y traducciones
- Friedrich Solmsen, R. Merkelbach et M. L. West (Ediderunt) (1970). Hesiodi Theogonia; Opera et dies; Scutum; Fragmenta selecta (en griego). Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-814071-9.
- Paul Mazon (Ed. y trad.) (1928). Hésiode Théogonie; Les travaux et les jours; Le bouclier (en griego/francés). Paris: Les Belles Lettres. ISBN 2-251-00152-2.
- Paola Vianello de Córdova (1979). ΗΣΙΟΔΟΥ ΕΡΓΑ ΚΑΙ ΗΕΜΕΡΑΙ, Hesiodo: Los trabajos y los Días (en griego/español). México D.F.: UNAM. ISBN 968-58-2543-2.
- Hesíodo (2007). Teogonía. Trabajos y días. Escudo. Certamen. Buenos Aires: Editorial Losada. ISBN 978-950-03-9420-8.
- — (1997). Obras y fragmentos: Teogonía. Trabajos y días. Escudo. Fragmentos. Certamen. Madrid: Editorial Gredos. ISBN 978-84-249-3517-7.
Estudios
- Rodríguez Adrados, Francisco (Abril de 2001). «La composición de los poemas hesiódicos». Emérita 69 (2): 197-223. Consultado el 19 de abril de 2010.
Véase también
Enlaces externos
Wikisource contiene obras originales de o sobre Trabajos y días.
- Texto español en el sitio de la Biblioteca de Clásicos Grecolatinos.
- Texto español en el sitio Imperivm.
- Texto inglés en el sitio Theoi; ed. de 1914 de Hugh Gerard Evelyn-White de obras de Hesíodo y de Homero en la Loeb Classical Library.
- Texto inglés, con índice electrónico, en el Proyecto Perseus. En la parte superior derecha se encuentran los rótulos activos "focus" (para cambiar al texto griego) y "load" (para el texto bilingüe).
- Texto bilingüe griego - inglés en Internet Archive; facsímil electrónico de la ed. de 1914 de Hugh Gerard Evelyn-White.
- Texto griego en Wikisource.
- Texto griego en el sitio de la Bibliotheca Augustana (Augsburgo).
- Texto bilingüe griego - inglés en Internet Archive; facsímil electrónico de la ed. de 1914 de Hugh Gerard Evelyn-White.