Olvir Hnufa

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

Olvir Hnufa o Ölvir hnúfa Kåresson (nórdico antiguo: Ǫlvir hnúfa, n. 820) fue un vikingo, hersir y escaldo de Noruega de finales del siglo IX y principios del siglo X; es conocido por la mención en la saga de Egil, Skáldatal y la Edda prosaica. Olvir era hijo de Berle-Kari y cuñado de Kveldulf Bjalfason (quien casó con la hermana de Olvir, Salbjorg); por lo tanto era tio de Skalla-Grímr Kveldulfsson y Thorolf Kveldulfsson y tio abuelo del famoso poeta Egill Skallagrímsson. Olvir también tenía un hermano llamado Eyvind Lambi.[1] Olvir era un miembro destacado de la corte del rey Harald I de Noruega, que unió los reinos de Noruega bajo la misma corona entre el siglo IX y X. Entre otros famosos escaldos, sirvió como uno de los poetas de la corte. También sirvió como guerrero en el séquito real, y luchó en el barco insignia del rey Harald en la batalla de Hafrsfjord. Es un personaje más conocido por el papel desempeñado en la trifulca entre Harald y el pariente de Olvir, Thorolf Kveldulfsson, que fue asesinado por orden real temeroso del presunto incremento de poder, instigado por terceros. Solo sobreviven pequeños fragmentos de la poesía de Olvir.[2]

Nombre[editar]

Ölvir se puede interpretar como "sacerdote del santuario/sacerdote sagrado".[3] Su apodo "hnufa" sin embargo, es un misterio. Se ha traducido como "joroba"; pero se desconoce si corresponde a una descripción por un defecto físico. Se podría especular con "desairado" o "nariz respingona". El historiador Guðbrandur Vigfusson resaltó que según la ley nórdica, "'hnufa'" se refiere a un criado que ha sufrido una mutilación en la nariz por haber sido apresado tres veces por hurto; como apodo podría ser que se refiriese a algún daño corporal que Olvir hubiera sufrido.[4] [5]

Vikingo[editar]

Como su hermano Eyvind, Olvir acompañó a su sobrino Thorolf Kveldulfsson en varias expediciones vikingas tras recibir como regalo un drakkar de su padre Kveldulf y sacó mucho provecho de sus incursiones.[6] En el thing de Gaular, Olvir se enamoró de Solveig, hija del jarl en Fjordane llamado Atli el Delgado. El jarl se negó a conceder permiso para que se casara con la muchacha, y fue un golpe tan duro para él que abandonó su vida vikinga para estar al lado de su amada. Como escaldo de gran talento, compuso un número de poemas de amor para Solveig.[7] Por razones que no se revelan en la saga, pero probablemente relacionado con el cortejo a Solveig, Olvir fue atacado por los hermanos de Solveig y lo dejaron medio muerto en su casa, justo tras la conquista de Møre del rey Harald. Atli no sobreviviría a este encuentro; tras la conquista de Møre y Fjordane, el gobiernos de los nuevos territorios fue asignado a Rognvald Eysteinsson y Hákon Grjótgarðsson. Hákon y Atli pronto entrarían en conflicto por Sogn y lucharon en la batalla de Fjaler, bahía de Stafaness, en la cual Hákon murió. Atli fue seriamente herido en la batalla y llevado a una isla cercana, donde también murió.[8]

Vida en la corte del rey Harald[editar]

Tras escapar del ataque, Olvir se suma al séquito del rey Harald como escaldo de la corte, posición que conservaría por muchos años junto con otros escaldos como Þorbjörn Hornklofi y Þjóðólfr de Hvinir.[9]

Olvir aplacó la ira del rey cuando Kveldulf rechazó rendir homenaje y unirse al hird armado.[10] Junto con Barð Brynjolfsson, Thorolf y Eyvind Lambi, Olvir luchó en el mismo barco insignia del rey Harald en la batalla de Hafrsfjord (hacia 875-885). Al pasar los años, como resultado de difamaciones de los enemigos de Thorolf, y obteniendo Thorolf gran popularidad y poder en el norte de Noruega, Harald comenzó a verle como una amenaza; sin tener en cuenta las tentativas de Olvir por pormenorizar la deterioración de las relaciones entre los dos.[11]

Incluso cuando el rey atacó la granja de Thorolf, Olvir todavía apeló para salvar la vida de su pariente. Cuando Thorolf murió asesinado por Harald, el rey dio su cuerpo a Olvir para el entierro. Olvir intentó convencer a Harald a pagar una compensación (wergeld), pero se negó justificando la traición de Thorolf. Al final, Olvir viajó a Fjordane para comunicar a Kveldulf y Skallagrim Kveldulfsson la muerte de su pariente. Skallagrim fue a ver al rey Harald junto con Olvir para reclamar el wergeld y fueron expulsados de la corte. Junto con su padre Kveldulf, y Ketil Trout, Skalla-Grimr tomó venganza matando a los culpables de la muerte de Thorolf y escaparon a Islandia.[12]

Tras estos acontecimientos, Olvir suplicó a Harald permanecer en la corte y regresar a su hogar, diciendo que «no deseaba sentarse con los hombres que asesinaron a Thorolf». El rey, no obstante, se negó y en palabras de William Pencak, «Olvir, el constante pacificador, se vendió al rey, y es condenado a una vida de elogiar a los asesinos de su familia».[13]

El destino de Olvir no se sabe, pues al contrario de sus parientes no hay constancia en la saga de matrimonio o descendencia.[14]

Hauksbók contiene un relato titulado Skálda saga Haralds konungs hárfagraSaga de los escaldos de Harald») que describe una expedición a Suecia emprendida por Olvir, Þorbjörn Hornklofi, y Auðunn illskælda para expiar una ofensa. La historicidad de tal expedición está discutida.[15]

Poesía[editar]

Snorri Sturluson menciona a Olvir en Skaldskaparmal como autor de una estrofa sobre el dios Thor:

"Æstisk allra landa umbgjörð ok sonr Jarðar." ("Todas las tierras envueltas [ Midgard por la serpiente o Jörmungandr ] y el hijo de Jörð [Thor] se vuelven violentas.")[16]

Otro fragmento poético atribuido a Olvir, procede de Skáldatal y se lee:

"Maðr skyldi þó molda megja hverr of þegja kenni-seiðs þó at kynni klepp-dæg Hárrs lægvar." ("Aún cada hombre debería saber sostener su propia paz").[17]

William Pencak compara la carrera poética desfavorable de Olvir con su sobrino-nieto Egil: "Un tirano no necesita poetas sinceros para alabarle, y la carrera de Olvir ilustra el problema de los artistas y pensadores al servicio de fines políticos <...> la saga no menciona ninguno de sus poemas. Primero Olvir es esclavo de una mujer, luego de un rey. La diferencia entre su poesía y la de Egil demostrará las oportunidades que ofrece una sociedad libre y abierta para el talento."[18]

Referencias[editar]

  1. Saga de Egil § 1 (Thorsson 8). En la saga, Olvir y Eyvind parecen tener la misma edad que Thorolf, aunque pertenecen a diferentes generaciones en la misma familia.
  2. Vigfusson, Guðbrandur and Frederick York Powell. Corpus Poeticum Boreale: The Poetry of the Northern Tongue from the Earliest Times to the Thirteenth Century. Clarendon Press, 1883. p. 26
  3. Peterson, nombrando a Widmark 1965, 1991 s. 48, 58, Kousgård Sørensen 1989b s. 8, 11 f. cita que algunos investigadores consideran que el nombre es cognitivo del gotico alhs ("templo") y que el significado original sería "sacerdote del sanctuario".
  4. Vigfusson, Guðbrandur and Frederick York Powell. Corpus Poeticum Boreale: The Poetry of the Northern Tongue from the Earliest Times to the Thirteenth Century. Clarendon Press, 1883. p. 25
  5. Cleasby, Richard and Guðbrandur Vigfusson. An Icelandic-English Dictionary. Clarendon Press, 1874. p. 277
  6. Saga de Egil § 1 (Thorsson 3).
  7. Saga de Egil § 2 (Thorsson 9).
  8. Saga de Harald Fairhair § 12
  9. Saga de Egil § 4 (Thorsson 11).
  10. Saga de Egil § 5-8 (Thorsson 12-17).
  11. Saga de Egil § 13-16 (Thorsson 23-28).
  12. Saga de Egil § 22-27 (Thorsson 34-37).
  13. Pencak, William. The Conflict of Law and Justice in the Icelandic Sagas. Rodopi, 1995. p. 85
  14. Jochens, Jenny. "The Illicit Love Visit: An Archaeology of Old Norse Sexuality." Journal of the History of Sexuality. Vol. 1, No. 3 (University of Texas Press, Jan. 1991), p. 357–392.
  15. Harris, George William and Halldor Hermannsson et al., eds. Islandica: an Annual Relating to Iceland and the Fiske Icelandic Collection. Vol. 1. Cornell University Library, 1908. p. 63
  16. Snorri Sturluson. "Skaldskaparmal". Prose Edda. trans: Jean Young. Bowes & Bowes, 1954.
  17. Vigfusson, Guðbrandur and Frederick York Powell. Corpus Poeticum Boreale: The Poetry of the Northern Tongue from the Earliest Times to the Thirteenth Century. Clarendon Press, 1883. p. 26
  18. Pencak, William. The Conflict of Law and Justice in the Icelandic Sagas. Rodopi, 1995. p. 83

Véase también[editar]

Bibliografía[editar]

  • Ari the Learned. The Book of the Settlement of Iceland (Landnámabók). Ellwood, T., transl. Kendal: T. Wilson, Printer and Publisher, 1898.
  • Thorsson, Örnólfur, et al. "Egil's Saga." The Sagas of the Icelanders. trans: Bernard Scudder (Penguin Classics, 2000).
  • Palsson, Hermann and Paul Edwards, trans. Egil's Saga. NY: Penguin, 1976.

Enlaces externos[editar]