Ir al contenido

Mazal Tov

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 22:21 11 feb 2014 por Ferbr1 (discusión · contribs.). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.
Tradicionalmente, cuando un novio judío rompe la copa, los invitados gritan "¡Mazel Tov!"

Mazal Tov o Mazel Tov (hebreo [מזל טוב] / Yidis [מזל טוב]), es una locución que significa literalmente "buena suerte".

Es utilizada en hebreo moderno, y en otros idiomas occidentales. Frecuentemente se la asocia a "felicidades".

Procede del idioma hebreo medieval mazzāl ("constelación" o "destino"), que a su vez deriva del idioma acadio manzaltu, mazzaztum, "posición de una estrella", y de izuzzu, "posicionar."

Agregado a la palabra tôb: "bueno", una traducción directa al idioma castellano sería "buena fortuna o destino", o aún "tu constelación (o zodíaco o estrellas) fueron buenas".

"Mazal Tov" es con frecuencia repetido y a veces en alta voz en las celebraciones litúrgicas judías. Dicha frase es usada en ocasión de celebrar ceremonias como Benei Mitzvá, casamientos o nacimientos.

Aunque "mazal" significa "suerte" en hebreo moderno, "buena suerte" es una traducción incorrecta del verdadero sentido de la frase. Este término no se usa como expresión de "buena suerte" (como sería "te deseo buena suerte"). Es más frecuentemente como un reconocimiento con el que el dicente expresa "estoy deseoso de que buenas cosas te ocurran".