Los muertos inquietos

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
The Unquiet Dead
Episodio de Doctor Who
Doctor Who logo 2005 (1).svg
Título Los muertos inquietos
Identificador 159
Episodio n.º 3
Temporada 1
Escrito por Mark Gatiss
Editor de guiones Helen Raynor
Producido por Russell T Davies
Julie Gardner
Mal Young
Phil Collinson
Dirigido por Euros Lyn
Banda sonora Murray Gold
Reparto regular Christopher Eccleston
Billie Piper
Estrellas invitadas Alan David
Huw Rhys
Jennifer Hill
Eve Myles
Simon Callow
Wayne Cater
Meic Povey
Zoe Thorne
Producción n.º 1.3
Duración 45 minutos
Emisión 9 de abril de 2005
Episodios de Doctor Who
El fin del mundo The Unquiet Dead Alienígenas en Londres

Los muertos inquietos (The Unquiet Dead) es el tercer episodio de la primera temporada moderna de la serie británica de ciencia ficción Doctor Who, emitido originalmente el 9 de abril de 2005 en BBC One. Fue escrito por Mark Gatiss y dirigido por Euros Lyn. Es el primer episodio de la serie moderna ambientado en el pasado, e incluye una aparición de la actriz Eve Myles, que más tarde, a partir de 2006, interpretaría a Gwen Cooper en el spin-off de Doctor Who Torchwood. El episodio tuvo una audiencia de 8,6 millones de espectadores en Reino Unido.

Argumento[editar]

El Noveno Doctor intenta llevar la TARDIS a Nápoles en 1860 para mostrar a Rose el pasado, pero acaba en Cardiff en 1869. En una casa funeraria propiedad de Gabriel Sneed y su sirvienta Gwyneth, un vapor azul invade el cadáver de la Sra. Peace. Entonces, se levanta del ataud y mata a su nieto de luto antes de escaparse a la calle. Gwyneth es clarividente y puede sentir que el cadáver se dirige a ver a Charles Dickens a un teatro cercano. En mitad de su espectáculo, el vapor azul sale de la Sra. Peace y asusta al público, que se marcha corriendo. La gente gritando atrae la atención del Doctor y Rose, que corren a investigar. Gabriel y Gwyneth llegan y capturan el cadáver, pero Rose se enfrenta a ellos, y estos acaban secuestrándola también. Dickens acusa al Doctor de estropear su función, pero después de que el Doctor le adule sobre su gran genio literario, Dickens se ofrece a ayudar...

Continuidad[editar]

Cuando mira dentro de la mente de Rose, Gwyneth se asusta y rompe el contacto al decir "las cosas que has visto... la oscuridad... ¡el gran lobo malo!" La frase "lobo malo" aparecerá recurrentemente en gran parte de las historias de la temporada, culminando en el episodio Lobo malo y finalmente recibiendo la explicación en El momento de la despedida.[1] El Doctor reacciona visiblemente cuando los Gelth mencionan la Guerra del Tiempo, el evento que se había mencionado en Rose[2] y El fin del mundo, cuando el Doctor le dijo a Rose que su pueblo había sido destruida en una guerra.[3] La falla de Cardiff reaparecerá en los episodios Explosión en la ciudad y Utopía y será la piedra angular de la serie Torchwood, ambientada en Cardiff.[4] El Doctor regresa periódicamente a la falla para cargar de combustible el motor de la TARDIS, abriéndolo para permitirle absorber energía de la falla. En El fin del viaje se insinua que Gwyneth podria ser antepasado de Gwen Cooper, ya que Gwen y Gwyneth son exactamente iguales (la actriz Eve Myles interpretó a ambas) y la misma Gwen dice que su familia ha vivido en Gales desde hace generaciones.

Producción[editar]

Según Doctor Who: The Shooting Scripts, los títulos provisionales de esta historia incluían The Crippingwell Horror (El horror de Crippingwell) y The Angels of Crippingwell (Los ángeles de Crippingwell).[5] El título final es una referencia al libro de Cyril Connolly La tumba inquieta. Mark Gatiss dijo en Radio Times que el guion original era más desolador y terrorífico, pero que Russell T Davies le aconsejó que le "diera un poco más de acción". En el guion original, la historia estaba ambientada en un "hotel espiritista" donde Sneed era un medium.[6] Gatiss también planeó una escena en la que el Doctor lleva a Rose al futuro para ver un mundo lleno de cadáveres andantes, el resultado si se hubieran marchado antes de derrotar a los Gelth.[6]

Aunque la historia está ambientada en el Cardiff del siglo XIX, la producción se rodó en Swansea[7] y Monmouth,[8] ya que no había suficientes edificios victorianos en Cardiff.[9] Para la escena en que Dickens cuenta una historia en el teatro, se usó el New Theatre de Cardiff, que no requirió mucho disfraz, ya que ya era de estilo victoriano.[10] Para el salón de Sneed se usó una casa victoriana vacía en Penarth.[11]

Casting[editar]

El actor Simon Callow pensó que Mark Gatiss sabía "exactamente de qué iba Dickens".

Simon Callow, intérprete de Dickens, fue considerado apto para el papel por su amplio conocimiento del autor y su experiencia interpretando al personaje y recreando sus lecturas públicas.[12] Callow dijo que para aceptar el papel, el guion debía ser de la suficiente calidad. Cuando oyó que el autor iba a aparecer en Doctor Who, su corazón "se hundió" ya que pensaba que la ficción tiene tendencia a poner al autor como "una especie de literato victoriano multiusos y no se entiende nada o casi nada sobre él, su vida y sus libros".[13] Euros Lyn notó que el hecho de que Callow se interesara por el material era clave para que se involucrara en el proyecto.[12] Al promocionar su papel en Doctor Who, Callow declaró que el escritor Mark Gatiss sabía "exactamente de qué iba Dickens" y "conecta muy inteligentemente con su idealismo... con el deseo del Doctor de salvar el mundo".[13] En el episodio de 2011 La boda de River Song, Callow hizo un cameo repitiendo su papel de Charles Dickens.[14]

Eve Myles, intérprete de Gwyneth, inicialmente no se suponía que hiciera el episodio, ya que estaba comprometida para otro papel en el teatro. Sin embargo, su agente le notificó sobre el papel de Gwyneth, y quería presentarse a la audición para la serie por su reputación y porque Eccleston era "uno de mis actores favoritos de todos los tiempos". Como sin darse cuenta fue a la audición con una camiseta en la que dos mujeres desnudas se besaban con el slogan "Yo apoyo las colonias nudistas", Myles estaba convencida de que no le iban a dar el papel. Su apariencia contrastaba enormemente con la personalidad de Gwyneth. Tras notificarle su éxito, Myles no quería priorizar entre sus compromisos teatrales y Doctor Who. Su agente decidió que apareciera en el episodio.[15] Russell T Davies se enamoró de su interpretación, que pensaba confirmaba que la actriz era "uno de los secretos mejor guardados de Gales", y así le escribió un papel protagonista en el spin-off de Doctor Who, Torchwood.[16] Su personaje de Torchwood, Gwen Cooper, se relacionó familiarmente con el de Gwyneth en El fin del viaje, cuando el Doctor le pregunta a Gwen sobre su historia familiar.[4] [17]

Recepción[editar]

Las previsiones nocturnas de audiencia mostraban que el episodio había sido visto por 8,3 millones de espectadores en el Reino Unido, con un share del 37%.[18] Las mediciones finales subieron hasta 8,86 millones de espectadores.[19] El episodio recibió algunas críticas de los padres, que pensaron que era "demasiado aterrador" para sus hijos pequeños, y la BBC rechazó las críticas diciendo que la serie no estaba dirigida a los niños pequeños.[20]

El novelista de Doctor Who y creador de Faction Paradox Lawrence Miles escribió una mala crítica del episodio en internet una hora después de su emisión, enfocándose en un supuesto subtexto político, sugiriendo que los que piden asilo político (los Gelth) son todos malos y están ahí para explotar la generosidad liberal (el Doctor). Criticó el guion por promocionar la xenofobia y "afirmar que todos los extranjeros eran invasores",[21] especialmente porque las historias más importantes en las noticias eran sobre la inmigración en Gran Bretaña.[22] La crítica se encontró con una considerable contestación de la red, especialmente sobre sus comentarios sobre el escritor Mark Gatiss. Miles se metió en problemas con sus editores cuando contactaron con él.[22] Acabaría borrando la crítica y publicando una revisión,[22] [23] aunque el original sigue disponible en otro de sus sitios web.[21]

Dek Hogan de Digital Spy dijo que él "disfrutó de verdad" del episodio y que era "hermosamente oscuro".[24] Después lo describió como "un cuento escalofriante" y "una locura".[25] Arnold T Blumburg de la revista Now Playing le dio a Los muertos inquietos una nota de sobresaliente bajo, describiéndola como "espectacular", aunque señaló que había "unos cuantos defectillos, como el recurso argumental débil y articial que fuerza a los Gelth a salir de sus anfitriones humanos por la simple presencia de gas". También criticó a Eccleston por hacer parecer al Doctor un "tonto ineficiente", y notó que no tomaba ningún papel en la resolución.[26] En 2013, Mark Braxton de Radio Times describió el episodio como "un guion chispeante, tan fresco y atrayente como una tierra maravillosa en invierno", alabando la atmósfera mágica y el tratamiento de Dickens. Sin embargo, pensó que "los remolinos espectrales eran un poco a lo En busca del arca perdida".[27] En Who is the Doctor, una guía de la serie moderna, Graeme Burk señaló que Los muertos inquietos era "terrible, terriblemente decepcionante" en un primer visionado, ya que la caracterización de Rose y el Doctor no desarrollaba la trama y la historia se reducía a jugar sobre seguro y ser "ordinarios", ya que sólo se hacía a los alienígenas malignos en lugar de discutir su moralidad. A pesar de ello, escribió que se podía disfrutar de la historia, con un decorado "deliciosamente ridículo", una ambientación de época "realizada con viveza" y la caracterización de Dickens.[28] El coautor Robert Smith calificó del episodio como "un completo desastre". Señaló que Gatiss estaba intentando recrear la serie clásica, pero lo hizo "sin entusiasmo", y no había dilema moral ni cambio en la inquietante personalidad de Sneed. Aunque notó que Eccleston y Piper estaban "excelente", señaló que la relación que se desarrollaba entre Rose y el Doctor no era sutil.[29]

Referencias[editar]

  1. «Bad Wolf: Clues». BBC. Archivado desde el original el 5 February 2012. Consultado el 26 de marzo de 2012.
  2. «Fact File: Rose». BBC. Consultado el 18 de febrero de 2013.
  3. "The End of the World". Writer Russell T Davies, Director Euros Lyn, Producer Phil Collinson. Doctor Who. BBC. BBC One, Cardiff. 2 April 2005.
  4. a b Burk and Smith? p. 15
  5. Gatiss, Mark (2005). Doctor Who: The Shooting Scripts. BBC Books. ISBN 0-563-48641-4. 
  6. a b Berriman, Ian (17 de noviembre de 2005). «Doctor Who Commentary Facts!». SFX. Archivado desde el original el 25 November 2005. Consultado el 26 de marzo de 2012.
  7. «1869 Cardiff». BBC. Archivado desde el original el 20 January 2008. Consultado el 19 de diciembre de 2011.
  8. «Outside Sneed's parlour». BBC. Archivado desde el original el 13 June 2007. Consultado el 19 de diciembre de 2011.
  9. Sullivan, Shannon (17 de octubre de 2009). «The Unquiet Dead». A Brief History of Time (Travel). Consultado el 19 de diciembre de 2011.
  10. «At the theatre». BBC. Consultado el 19 de diciembre de 2011.
  11. «Sneed's parlour». BBC (19 de diciembre de 2011). Archivado desde el original el 15 May 2005.
  12. a b Nazzaro, Joe (22 de marzo de 2006). «Who Had Dickens Of A Time». Sci Fi Wire. Archivado desde el original el 12 March 2007. Consultado el 30 de marzo de 2012.
  13. a b «Introduction - interview with Simon Callow». BBC. 5 April 2005. Consultado el 27 March 2012. 
  14. Mulkern, Patrick (20 de septiembre de 2011). «Doctor Who: The Wedding of River Song preview». Radio Times. Consultado el 27 de marzo de 2012.
  15. Golder, Dave (21 de febrero de 2012). «Eve Myles Interview: Torchwood, Doctor Who & All New People». SFX. Consultado el 9 de octubre de 2012.
  16. «Team Torchwood». BBC Press Office (24 de febrero de 2006). Consultado el 9 de agosto de 2010.
  17. "Journey's End". Writer Russell T Davies, Director Graeme Harper, Producer Phil Collinson. Doctor Who. BBC. BBC One, Cardiff. 2008-07-05.
  18. Timms, Dominic (18 de abril de 2005). «Ant and Dec triumph over Doctor Who». The Guardian. Consultado el 29 de marzo de 2012.
  19. Russell, Gary (2006). Doctor Who: The Inside Story. London: BBC Books. p. 139. ISBN 978-0-563-48649-7. 
  20. Plunkett, John (14 de abril de 2005). «Doctor Who 'too scary', say parents». The Guardian. Consultado el 27 de marzo de 2012.
  21. a b Miles, Lawrence (9 de abril de 2005). «The Unquiet Dead». Mileswatch. Consultado el 18 de febrero de 2013.
  22. a b c Miles, Lawrence (12 de abril de 2005). «Doctor Who, Season X-1: "The Unquiet Dead"». Mileswatch. Consultado el 18 de febrero de 2013.
  23. Miles, Lawrence (12 de abril de 2005). «Doctor Who, Season X-1: "The Unquiet Dead"». The Beasthouse. Archivado desde el original el 16 July 2011. Consultado el 26 de marzo de 2012.
  24. Hogan, Dek (17 de abril de 2005). «Put a little sugar on it». Digital Spy. Consultado el 28 de abril de 2012.
  25. Hogan, Dek (28 de mayo de 2006). «Unwire The Doctor». Digital Spy. Consultado el 28 de abril de 2012.
  26. Blumburg, Arnold T (13 de abril de 2005). «Doctor Who - "The Unquiet Dead"». Now Playing. Archivado desde el original el 13 April 2005. Consultado el 24 de enero de 2013.
  27. Braxton, Mark (5 de febrero de 2013). «Doctor Who: The Unquiet Dead». Radio Times. Consultado el 18 de febrero de 2013.
  28. Burk and Smith? p. 15-16
  29. Burk and Smith? p. 16-17