Kōbō Abe

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 10:56 31 ago 2019 por Strakhov (discusión · contribs.). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.
Kōbō Abe

Kōbō Abe en 1954
Información personal
Nombre de nacimiento Kimifusa Abe
Nombre en japonés 安部公房 Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacimiento 7 de marzo de 1924
Kita, Tokio (Japón)
Fallecimiento 22 de enero de 1993
(68 años)
Tokio (Japón)
Nacionalidad Japonesa
Lengua materna Japonés
Educación
Educado en Universidad de Tokio Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Escritor, dramaturgo, fotógrafo, guionista, inventor
Años activo desde 1944
Géneros Literatura del absurdo, prosa y drama Ver y modificar los datos en Wikidata
Obras notables La mujer de la arena (1962)
Miembro de
Distinciones
  • Miembro de la Academia Estadounidense de las Artes y las Ciencias
  • Premio Akutagawa (1951)
  • Kishida Theatre Award (1958)
  • Premio Yomiuri (1963)
  • Premio Tanizaki (1967)
  • Art Encouragement Prizes (1972) Ver y modificar los datos en Wikidata

Kōbō Abe (安部公房 Abe Kōbō?) (Kita, Tokio, 7 de marzo de 1924-ib., 22 de enero de 1993), seudónimo de Kimifusa Abe, fue un escritor, dramaturgo, guionista de cine, fotógrafo e inventor japonés. La obra de Abe ha sido comparada con las de Kafka y Alberto Moravia por sus exploraciones surrealistas y pesadillescas del individuo en la sociedad contemporánea.

Biografía

Kōbō Abe nació en Kita (Tokio), aunque creció en la ciudad de Mukden (hoy día Shen-yang, en Manchuria). Su padre era médico e impartía clases a nivel universitario. Abe regresó a Japón en 1941, y comenzó sus estudios en la Universidad Imperial de Tokio en 1943. Se recibió de médico en 1948, pero ya había decidido que no ejercería esa profesión, y se dedicó a la escritura.

Su primera publicación fue una colección de poemas en 1947 (Mumei Shishu o Poemas de un poeta desconocido). Al año siguiente, escribió y publicó su primera novela, Owarishi michi no shirube ni (La señal de tráfico al final de la calle) en la que se dio a conocer ampliamente.

En 1951 le fue otorgado el galardón más prestigioso de las letras en Japón, el Premio Akutagawa, por su novela La pared o El crimen del señor Koruma. Posteriormente siguió escribiendo, especialmente obras teatrales, pero no fue hasta la publicación en 1962 de Sunna no onna (en castellano La mujer de la arena) cuando alcanzó el reconocimiento internacional. Durante toda esa década colaboró como guionista en diversas películas, incluida la adaptación cinematográfica de La mujer de la arena dirigida por Hiroshi Teshigahara. Posteriormente, en 1973, fundó un estudio de actuación en Tokio, donde formó actores empleando sus propios métodos de actuación, y dirigió diversas obras.

La característica que le generó particular fama, fueron sus exploraciones a menudo pesadillescas y surreales de lo individual, lo cual representa todo un hito en la sociedad contemporánea japonesa, la cual es esencialmente gregaria y da prioridad al grupo sobre el individuo.

Obra

Narrativa

  • La señal de tráfico al final de la calle (Owarishi michi no shirube ni, 1948)
  • Capullo de seda rojo, 1950
  • La pared o El crimen del señor Karuma, 1951, Premio Akutagawa
  • Edad del hielo 4 (Dai yon kanpyoki, 1959)
  • El mapa calcinado, Eterna Cadencia, Buenos Aires, 2015; traducción: Ryukichi Terao; prólogo: Ednodio Quintero (Moetsukita chizu, 1967)
  • Encuentros secretos, Eterna Cadencia, Buenos Aires, 2014; traducción: Ryukichi Terao, con la colaboración de Gregory Zambrano (Mikkai, 1977).
  • La mujer de la arena, Siruela, 1989 (Sunna no onna, 1962) Premio Yomuiri
  • El rostro ajeno, Siruela, 1994 y 2007, (Tanin no Kao,1964)
  • Idéntico al ser humano, Candaya, Barcelona, 2010; traducción: Ryukichi Terao; prólogo: Gregory Zambrano (Ningen sokkuri, 1967).
  • Los cuentos siniestros, Eterna Cadencia, Buenos Aires, 2011; traducción: Ryukichi Terao; prólogo: Gregory Zambrano.
  • El hombre caja, Siruela, Madrid, 2012; traducción: Ryukichi Terao, con la colaboración de Gregory Zambrano (Hako otoko, 1973).
  • Historia de las pulgas que viajaron a la luna (y otros cuentos de ficción científica), Eterna Cadencia, Buenos Aires, 2013; traducción: Ryukichi Terao; prólogo: Gregory Zambrano.

Poesía

  • Poemas de un poeta desconocido (Mumei shishu, 1947)
  • La luna que ríe, (Warau tsuki, 1975)

Teatro

  • Los fantasmas están aquí, 1958
  • Los amigos, 1974
  • Calzas verdes, 1974

Cine

Enlaces externos