Juan de la Cuesta (editor)

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

Juan de la Cuesta fue un impresor español, conocido hoy fundamentalmente por haber dado a luz el Quijote y otros trabajos de Cervantes, aunque también salieron de sus prensas muchas otras obras del Siglo de Oro.

Primeros años[editar]

Las noticias más antiguas parecen ubicar a Cuesta en Valladolid en el año 1567.

Según Eisenberg,[1] se puede identificar al impresor Juan de la Cuesta con el docente homónimo, autor del Libro y Tratado para enseñar a leer y escrivir brevemente y con gran facilidad correta pronunciación y verdadera ortografia todo Romance Castellano, y de la distinción y diferencia que hay en las letras consonantes de una a otras en su sonido y pronunciación publicado en 1589 en la imprenta de Alcalá de Henares propiedad de Juan Gracián, donde fue posiblemente compuesto por el propio De la Cuesta. Sin embargo, un estudio y edición de este texto por Laura J. Mulvey, tesina en University College, Dublín, no apoya la identificación de su autor con el impresor madrileño.

Entre 1588 y 1591 se trasladó especialmente a Segovia, donde imprimió las obras de Juan de Horozco y Covarruvias tituladas Tratado de la verdadera y falsa prophecía y Emblemas morales. Durante estos años puede también haber traficado en pieles en dicha ciudad.

En 1599, Juan de la Cuesta es empleado por María Rodríguez de Rivalde, viuda de los impresores Juan Íñiguez de Lequerica y Pedro Madrigal, asociándose en noviembre de ese año a la cofradía de los Impresores de Madrid. A principios de 1604 quedó a cargo de la imprenta de Madrigal, con cuya hija se había casado. Uno de los sellos o escudos de Madrigal, que Cuesta seguirá utilizando en la portada de sus libros muestra un halcón de cetrería y un león dormido y una divisa que reza «Post tenebras spero lucem», es decir, Espero la luz luego de la oscuridad (Job, XVII 12).

Establecimiento en Madrid[editar]

Edificio de la Sociedad Cervantina en la calle de Atocha, Madrid.

Su imprenta estaba en la calle de Atocha de Madrid. El edificio donde se encontraban los talleres donde se imprimió la edición príncipe del Quijote era conocido con anterioridad como antiguo Hospitalillo del Carmen; más tarde se le dio el nombre de Editora del Quijote o Imprenta del Quijote. La casa que se halla en el año 2004 en el solar donde estuvo aquella imprenta, en la calle de Atocha de Madrid nº 87 es propiedad de la Sociedad Cervantina de Madrid. Esta sociedad tiene el proyecto de instalar allí un Museo Cervantino, exhibir una imprenta del siglo xvii más una biblioteca especializada en temas de la obra de Cervantes y un local para representaciones teatrales y conferencias. La actual casa es un antiguo edificio rehabilitado, declarado monumento nacional de carácter histórico-artístico. El impresor Juan de la Cuesta desarrolló su actividad hasta el año 1625.

Juan de la Cuesta y Cervantes[editar]

El trabajo de edición y composición realizado en la imprenta de De la Cuesta con las ediciones príncipe del Quijote ha sido a veces criticado por el elevado número de errores y vacilaciones; otros autores, sin embargo, han señalado tanto la reputación de De la Cuesta entre sus contemporáneos y los estándares menos exigentes de la época, así como las presiones de dinero y tiempos que significó la publicación del Quijote, en especial la urgencia por evitar la piratería. Es de destacar que en esa época la fijación del texto definitivo, que era el enviado a aprobación de la censura eclesiástica, era responsabilidad de la imprenta y no del autor.

Se ha sugerido también, pero sin mayor soporte documental, que la apretada situación económica de Cervantes causó ciertos conflictos de dinero entre el autor y el impresor, quien se habría «fugado» de Madrid durante más de ocho años, dejando a su mujer al frente del taller, lo que se contradice con el encargo de nuevas ediciones de las obras de Cervantes.

Otras publicaciones[editar]

De Lope de Vega[editar]

  • Las almenas de Toro
  • Los amantes sin amor
  • El bobo del colegio
  • El caballero de Illescas
  • La corona merecida
  • El cuerdo loco
  • La ingratitud vengada
  • La gallarda toledana
  • Pedro Carbonero
  • El verdadero amante
  • La villana de Getafe
  • La viuda valenciana
  • La Jerusalén conquistada.

De otros autores[editar]

  • Romancero General, en que se contienen todos los Romances que andan impresos. Aora nuevamente añadido y enmendado, AA. VV. (1604)
  • Aravco domado, de Pedro de Oña (1605)
  • Libro de instrumentos nuevos de geometría, de Andrés García de Céspedes (1606)
  • Regimiento de navegación, de Andrés García de Céspedes (1606)
  • Restauración de España, de Cristóbal de Mesa (1607)
  • Prado espiritual, de Juan Basilio Sanctoro (1607)
  • Valle de lágrimas y diversas Rimas, de Cristóbal de Mesa (1607)
  • Tragedias de amor, de gustoso y apacible entretenimiento de historias, fábulas, enredadas marañas, cantares, bailes, ingeniosas moralidades del enamorado Acrisio, y su zagala Lucidora, de Juan Arce Solórzano (1607)
  • Obras del insigne cavallero Don Diego de Mendoza recopiladas por Frei Juan Díaz Hidalgo (1610)
  • La Araucana, de Alonso de Ercilla y Zúñiga (1610)
  • Obras, de Ludovico Blosio (1611)
  • La Cruz, de Albanio Remírez de la Trapera (1612)
  • Libro de San Ivan Climaco, Llamado la Escala Espiritval, En El qual se descriuen treynta Escalones por donde pueden subir los hombres a la cumbre de la perfección; traducción de Fray Luis de Granada (1612)
  • Lugares comunes de conceptos dichos y sentencias en diversas materias, de Juan de Aranda (1613)
  • La ciudad de Dios, de San Agustín; traducción de Antonio Rois y Rosas (1614)
  • Annales, de Cornelio Tácito, traducidos por Antonio de Herrera (1615)
  • El cavallero puntual, de Alonso Jerónimo de Salas Barbadillo (1616)
  • Minerva Sacra, de Miguel Toledano (1616)
  • Relaciones de la vida del escudero Marcos de Obregón, de Vicente Espinel (1618)
  • Las Eclogas, y Geórgicas de Virgilio, y Rimas, y el Pompeyo tragedia, de Cristóbal de Mesa (1618)
  • La filosofía vulgar, de Ivan de Mal Lara (1618)
  • Refranes o proverbios en romance, de Hernán Núñez Pinciano (1619).

Referencias[editar]

  1. «On Editing Don Quijote», por Daniel Eisenberg (en inglés). En Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America 3.1 (1983): 3–34.