José María de Heredia
| José María de Hérédia | |
|---|---|
Grabado de Adolphe Lalauze (circa 1897). |
|
| Nombre completo | José María de Hérédia Girard |
| Nacimiento | 22 de noviembre de 1842 La Fortuna, cerca de Santiago de Cuba |
| Defunción | 3 de octubre de 1905 (62 años) castillo de Bourdonné, cerca de Houdan, Yvelines |
| Ocupación | poeta, traductor |
| Nacionalidad | |
| Lengua de producción literaria | francés |
| Lengua materna | español |
| Movimientos | parnasianismo |
| Obras notables | Los trofeos (1893) |
| Cónyuge | Louise-Cécile Despaigne |
| Página web oficial | |
José María de Hérédia Girard (La Fortuna, cerca de Santiago de Cuba, 22 de noviembre de 1842 – castillo de Bourdonné, cerca de Houdan, Yvelines, 3 de octubre de 1905) fue un poeta y traductor francés de origen cubano.
Biografía [editar]
En 1894 fue elegido miembro de la Academia francesa. Es uno de los más destacados representantes del parnasianismo. Su obra más importante es el libro de sonetos Los trofeos (1893).
Hijo del cubano Domingo de Heredia y de su segunda esposa, la francesa Louise Girard, el poeta nació en la plantación familiar, cerca de Santiago de Cuba. Se embarcó a Francia a los nueve años, en 1851, donde curso el bachillerato hasta 1859. En Francia descubrió la obra de Leconte de Lisle, que le causó una honda impresión.
Tras su regreso en 1859 a Cuba, comenzó a estudiar la lengua española con vistas a licenciarse en Derecho. No logró su propósito pues no se le reconoció la equivalencia del bachillerato cursado en Francia. Por lo tanto, en 1860 volvió a Francia con la intención de seguir allí sus estudios de Derecho.
Entre 1862 y 1865 estudió en la prestigiosa École des chartes de París, y comenzó a escribir sus primeros poemas, muy influidos por la escuela parnasiana. En 1863 conoció a Leconte de Lisle, y a partir de 1866 colaboró en el Parnaso contemporáneo. Hizo amistad con autores como Sully Prudhomme y Catulle Mendès, y publicó sus poemas en revistas como Revue des Deux Mondes, Le Temps y Le Journal des Débats.
Dedicó diez años —entre 1877 y 1887— a traducir la Historia verdadera de la conquista de la Nueva España de Bernal Díaz del Castillo. Tradujo también al francés la Historia de la monja alférez, memorias de Catalina de Erauso. Tradujo del latín, francés e inglés a Horacio, Lamartine, Ossian y Lord Byron.[1]
En 1893 reunió todos sus sonetos en un libro, Los trofeos (Les Trophées), dedicado a Leconte de Lisle, una de las obras más importantes de la poesía parnasiana. En 1894 fue elegido miembro de la Academia francesa. Con ocasión de la visita de los zares rusos a París compuso su poema Salut à l'Empereur.
Casado desde 1867 con la también cubanofrancesa Louise-Cécile Despaigne, fue padre de tres hijas, una de las cuales, Marie-Louise Hérédia sería la futura esposa de Henri de Régnier y la amante de Pierre Louÿs.
Heredia murió el 3 de octubre de 1905 en el castillo de Bourdonné, cerca de Houdan.
Referencias [editar]
Enlaces externos [editar]
- Sitio oficial de José María de Heredia (en francés)
- Les Trophées (Los trofeos) (en francés)
- Lista de poemas de José María de Heredia (en francés)
- Poemas de José María de Heredia (en español)
Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre José María de Heredia. Commons
- Nacidos en 1842
- Fallecidos en 1905
- Escritores de Cuba
- Escritores de Francia del siglo XIX
- Escritores en español
- Escritores en francés
- Miembros de la Academia Francesa
- Poetas de Cuba
- Poetas de Francia del siglo XIX
- Traductores de Cuba
- Traductores de Francia del siglo XIX
- Traductores del francés al español
- Traductores del inglés al español
- Traductores del latín al español
- Traductores del español al francés