Himno nacional de Bosnia y Herzegovina
| Državna himna Bosne i Hercegovine | |
|---|---|
| Español: Himno Nacional de Bosnia y Herzegovina | |
| Información general | |
| Himno Nacional de | |
| Nombre alternativo | Intermeco |
| Letra | Dušan Šestić y Benjamin Isović, 2009 |
| Música | Dušan Šestić, 1998 |
| Adoptado | 25 de junio de 1999 |
| Multimedia | |
| Versión instrumental
¿Problemas al reproducir este archivo? |
|
Državna himna Bosne i Hercegovine (Himno Nacional de Bosnia y Herzegovina) es el himno nacional de Bosnia y Herzegovina. El himno fue aprobado el 25 de junio de 1999, por la promulgación de la Ley sobre el Himno Nacional de Bosnia y Herzegovina,[1] que sustituye al anterior, Jedna Si Jedina, que aparentemente excluía a las comunidades serbia y croata en el país, a pesar de que, estaba en uso desde el 10 de febrero de 1998, al igual que la bandera y el escudo.
Índice |
Música [editar]
Dušan Šestić compuso la melodía, pero que en un principio no tenía letra, bajo el título de Intermeco, con que se le conocía comúnmente al himno.
Letra Propuesta [editar]
La letra, que ha sido escrita por Dušan Šestić (el compositor de la melodía), y Benjamin Isović fue aceptada por una comisión parlamentaria en febrero de 2009. La decisión todavía requieriría la aprobación del Consejo de Ministros, la Asamblea Parlamentaria y la Cámara de los Pueblos.[2] La letra no menciona a las dos entidades administrativas ni a las naciones constitucionales que aseguran al estado, pero al final dice lo siguiente: "Vamos hacia el futuro, juntos!".
Bosnio [editar]
Ti si svjetlost duše
Vječne vatre plam
Majko naša zemljo Bosno
Tebi pripadam
Divno plavo nebo
Hercegovine
U srcu su tvoje rijeke
Tvoje planine
Ponosna i slavna
Krajina predaka
Živjećeš u srcu našem
Dov'jeka
Pokoljenja tvoja
Kazuju jedno:
Mi idemo u budućnost
Zajedno !
Croata [editar]
Ti si svjetlost duše
Vječne vatre plam
Majko naša zemljo
Tebi pripadam
U srcu su tvoje
Rijeke, planine
Plavo more
Bosne i Hercegovine
Ponosna i slavna
Zemljo predaka
Živjet ćeš u srcu našemu
Dovijeka
Pokoljenja tvoja
Kazuju jedno:
Mi idemo u budućnost
Zajedno!
Serbio (alfabeto cirílico) [editar]
Ти си свјетлост душе
Вјечне ватре плам
Мајко наша земљо
Теби припадам
У срцу су твоје
Ријеке, планине
Плаво море
Босне и Херцеговине
Поносна и славна
Земљо предака
Живјећеш у срцу нашем
Дов'jека
Покољења твоја
Казују једно:
Ми идемо у будућност
Заједно!
Español [editar]
Tu eres la luz del sol
la llama del fuego eterno
nuestra madre, la tierra bosnia
yo te pertenezco
En el corazón es tuyo
los ríos, las montañas,
y el mar azul
de Bosnia y Herzegovina
Orgullosa y famosa
tierra de los ancestros
vivirás en nuestros corazones
cada vez más
Tus generaciones
muestran a uno
entramos al futuro
juntos!
Véase también [editar]
Referencias [editar]
Enlaces externos [editar]
- El Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina tiene una página acerca de los símbolos nacionales, incluyendo un archivo instrumental.
- Himna BiH napokon dobila tekst - El sitio web "Sarajevo-x" dispone de una página en letras del himno, incluyendo una versión vocal.
- Bosnia and Herzegovina - nationalanthems.info contiene una informacion detallada sobre el himno de este país
- - Partitura del himno de ese país
- - Escucha el himno de ese país