Fuzzy Dice

De Wikipedia, la enciclopedia libre
«Fuzzy Dice»
Episodio de ''Regular Show''
Título traducido «Dados de Peluche»
Episodio n.º Temporada 3
Episodio 78
Dirigido por Mike Roth
Cód. de producción Andres Salaff y Madeline Queripel
Emisión Bandera de Estados Unidos Estados Unidos: 20 de agosto del 2012
Cronología de episodios
«Death Bear» «Fuzzy Dice» «Sugar Rush»

Fuzzy Dice (Dados de Peluche en España e Hispanoamérica) es el trigésimo octavo y antepenúltimo episodio de la tercera temporada de Regular Show. El episodio es el episodio número 78 de la serie en general. El episodio trata de que la pandilla del Parque debe ganar boletos en Zona Muy Muy Divertida para comprar unos dados de peluche para Papaleta Maellard. Se estrenó el 20 de agosto del 2012.

Sinopsis[editar]

Toda la pandilla del Parque no sabe que regalarle a Papaleta Maellard, así que le preguntan que desearía por su cumple. Maellard menciona que le gustaría unos dados de peluche de Zona Muy Muy Divertida, pero que costaban un millón de tickets, y él es demasiado viejo para jugar esos juegos.

Al llegar al local, la Empleada de la entrada, les dice que no pueden entrar si no llevan un niño, por lo cual disfrazan a Rigby de un niño, y la Empleada les hace pasar. La pandilla se dirige al mostrador y trata de comprar con efectivo los dados, pero Diego Montez, el empleado de allí, les dice que solo pueden comprar los dados con tickets, y que en cuestión, con efectivo valdrían $10.000 dólares. Así que el grupo decide ganar los tickets en los juegos. Sin embargo, cuando solo les queda una ficha, deciden ganar los tickets restantes en "Squeeze Balls", un juego donde tienen que marcar puntos tirando pelotas. Mordecai anota al final con una pelota en el hoyo mayor, y así ganan los tickets restantes.

Al comprar los dados, la Banda Capicola (la banda de animatrónicos cantantes del local), se los roban, y huyen en un carro rojo que estaba en el techo. La pandilla empieza a perseguirlos con el Carrito de Golf, y la persecución finaliza en el muelle, cuando el carro de la Banda Capicola explota, pero ellos sobreviven. Una vez allí, les explican que hace tiempo, robaron unos diamantes con el valor de un millón de dólares, y que los metieron en los dados, pero que ahora deben aniquilarlos. Sin embargo, el FBI entra en escena, y acaba con la Banda Capicola (aunque se reveló que sobrevivieron en "Steak Me Amadeus").

Tras la aparente muerte de los ladrones animatrónicos, se revelan muchas cosas, por ejemplo: Diego Montez renunció a su trabajo en Zona Muy Muy Divertida, y se volvió multimillonario; el FBI todavía no encuentra los restos de la Banda Capicola (ya que no fueron destruidos); a Papaleta le gustaron mucho los dados de peluche, y a Musculoso también...

Reparto de Voces[editar]

Referencias Culturales[editar]

Zona Muy Muy Divertida es una parodia al restaurante y arcade Happyland y Chuck E. Cheese's, además, Lady Pata se parece a Helen Bird Henny, un personaje femenino de la franquicia de Chuck E. Cheese's. En la "Game Zone" de Zona Muy Muy Divertida, el juego "Dance like a Loser" es una parodia al videojuego, Dance Dance Revolution; el juego "Speed Zone" es una parodia al juego, Need for Speed; y el juego "Crazy Town" es una parodia a la serie de preescolar, Lazy Town. Varias escenas del episodio son parecidas a las de la película The Cooler. La batalla del muelle se parece mucho a la batalla de Ma Barker de 1935. Muchos fanes dicen que la Banda Capicola retrata a Freddy Fazbear y a sus amigos, los villanos animatrónicos del videojuego Five Nights at Freddy's, pero es imposible que se hayan basado en dicho juego, puesto que salió en el 2014, o sea, dos años después de la emisión de este episodio. El episodio contiene referencias al actor Al Pacino, puesto que Oso Líder/Oso Principal/Papá Oso es parecido a Vito Corleone, de la película The Godfather, y porque Diego Montez parece estar inspirado en Tony Montana, de la película Scarface, y en ambas películas, Pacino actúa.

Recepción[editar]

Tras finalizar la tercera temporada, "Fuzzy Dice" resultó ser el octavo episodio más visto de la temporada, con 2.631 de índice de audiencia. Cabe destacar que en España, este episodio resultó con muchas escenas censuradas, debido al doble sentido.

Controversias[editar]

"Fuzzy Dice" recibió muchas controversias, por su contenido de bromas con Doble sentido, armas de fuego, etc.:

  • La primera Controversia fue por la referencia a la pedofilia, ya que la Empleada de Zona Muy Muy Divertida no dejaba entra a la pandilla,y solo podrían entrar si venían con un niño,Esto daba a entender que la empleada creía que la pandilla era pedófila y que querían manosear y abusar sexualmente de las niñas y los niños.
  • Otra controversia fue un chiste de doble sentido:Cuando Benson estaba explicando sobre el juego de "Squeeze balls",Este contesta "Y cuando las bolas caigan", y Mordecai y Rigby se muerden los labios para que no se les escape la risa, puesto que Benson se refería a las pelotas del juego, pero la palabra "bolas" es considerada una palabra vulgar,debido a que muchas personas (sobre todo los jóvenes) usan esa palabra para referirse a los testículos, los órganos genitales masculinos, cuales están dentro del escroto. Esta parte fue censurada en España, pero por alguna razón desconocida, no se censuró ni se cortó en Hispanoamérica, a pesar de que Regular Show recibe más censura ahí que en España, Europa.
  • La tercera y última controversia se refiere al uso de armas de fuego, puesto que a pesar de que las armas aparecen en otros episodios anteriores y posteriores, como "The Christmas Special", el uso de armas de fuego en este episodio es grande, convirtiéndolo en uno de los episodios más violentos de Regular Show, a pesar de que nada se censuró en Hispanoamérica, como es habitual.

Ninguna de las controversia fue censurada en Hispanoamérica y aun no se ha dado explicaciones del porque no hubo censura en este episodio, a pesar de que Regular Show recibe más censuras en Hispanoamérica que en otros países,Es posible que la razón se deba, a la acumulación de censuras de episodios anteriores.

Referencias[editar]