Resultados de la búsqueda
Apariencia
Para más opciones de búsqueda, vea Ayuda:Búsqueda.
Si consideras que este artículo debería existir, conoces nuestros pilares, dispones de fuentes fiables y sabes indicarlas como referencias, puedes crearlo, opcionalmente usando nuestro asistente.
- Modismos Influencia del árabe en el español Préstamo lingüístico Extranjerismos por lengua: Americanismo Anglicismo Africanismo Arabismo Asturianismos Catalanismo…8 kB (992 palabras) - 11:17 19 feb 2024
- Préstamo lingüístico (sección Extranjerismos)ejemplos de extranjerismos no adaptados en español son: hardware, boutique, pizza, holding, parking. Extranjerismos adaptados. Extranjerismos que se han…7 kB (873 palabras) - 16:55 23 abr 2024
- Las lenguas ugrofinesas,[1] o finoúgrias[2]forman una subfamilia de las lenguas urálicas. Demográficamente, el húngaro, el finés y el estonio son las…12 kB (1328 palabras) - 22:39 21 feb 2024
- Idioma letón (redirección desde Lengua letona)de /uɔ/ solo aparecen en extranjerismos. El letón posee diez diptongos, de los que cuatro solo se encuentran en extranjerismos (/ai ui ɛi au iɛ uɔ iu (ɔi)…14 kB (1047 palabras) - 22:01 27 ene 2024
- a extranjerismos o demás errores comunes que transforman la manera de hablar de una sociedad.[cita requerida] El origen de las diferentes lenguas en…5 kB (750 palabras) - 05:44 2 may 2024
- encontrada en extranjerismos (tanto Occicentales, especialmente del griego, latín, francés, alemán, inglés, como Orientales, principalmente lenguas túrquicas)…4 kB (243 palabras) - 11:35 27 ene 2024
- (PDF) (en español). 8.Equiparación en el tratamiento ortográfico de extranjerismos y latinismos, incluidas las locuciones. Consultado el 2 de agosto de…4 kB (433 palabras) - 15:49 14 may 2022
- [kopi'rajt], esto es, derecho de copia o de reproducción. Extranjerismos adaptados. Extranjerismos que se han adaptado a las reglas fónicas del español. Ej…25 kB (2994 palabras) - 19:37 1 may 2024
- (kh) se usaban algunas veces para denotar el sonido de la g latina en extranjerismos. Más tarde la práctica de distinguir este sonido y usar el dígrafo desapareció…5 kB (460 palabras) - 09:58 23 ene 2024
- chané y el lenguas tupí-guaraní, especialmente en Santa Cruz, pero también en el Beni y Pando suelen implementar las influencias de sus lenguas nativas;…9 kB (1105 palabras) - 02:46 22 abr 2024
- se recomienda que todos aquellos préstamos de otras lenguas (sean latinismos o extranjerismos) cuya grafía etimológica incluya una q con valor fónico…6 kB (819 palabras) - 08:18 10 mar 2024
- Idioma sueco (redirección desde Lengua sueca)sueco es una lengua nórdica, al igual que el danés, el noruego, el islandés y el feroés. Las lenguas nórdicas son un subgrupo de las lenguas germánicas…24 kB (3012 palabras) - 07:26 31 mar 2024
- ў también se usa para representar la aproximante labiovelar /w/ en extranjerismos. Breve. W. Ŭ, en esperanto y bielorruso. Ł, en polaco. E.g., per Беларуская…3 kB (335 palabras) - 17:40 29 ene 2024
- Idioma estonio (redirección desde Lengua estonia)emparentado con las lenguas autóctonas de los otros dos estados bálticos, letón (Letonia) y lituano (Lituania), las cuales son lenguas bálticas (también…21 kB (2029 palabras) - 11:28 11 mar 2024
- emplear vocablos impropios».[1] Este concepto de barbarismo incluye extranjerismos no incorporados totalmente al idioma.[2] La palabra barbarismo también…7 kB (768 palabras) - 17:59 4 may 2024
- "entrecomillado", siguiendo las normas de escritura de latinismos y extranjerismos.[7] Locuciones latinas «[...] cuando se empleen en textos escritos…3 kB (355 palabras) - 20:30 19 ago 2023
- bokmål ("lengua de libro", "idioma libresco"), compuesto de bok ("libro") y mål ("idioma"). Préstamo no adaptado. 1 Glotónimos Una de las lenguas nórdicas
- hemos dados carta de connaturalización... -Con el ridículo espíritu de extranjerismo y de imitación que vive y reina -añadió el general-, y el pésimo gusto
- bocois, etc. Los extranjerismos acabados en vocal forman el plural añadiendo -s o bien respetando la forma de plural de la lengua de origen: spray, sprays;
- representar palabras extranjeras que han sido incorporadas al japonés (extranjerismos), así como las onomatopeyas. Es popularmente usado en titulares de revistas