Diferencia entre revisiones de «Abertzale»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Etiqueta: posible problema
Diegusjaimes (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 95.121.157.164 (disc.) a la última edición de 85.219.76.106
Línea 1: Línea 1:
{{otros usos|Izquierda abertzale}}

'''''Abertzale''''',<ref>[http://buscon.rae.es/draeI/ Nueva actualización de la RAE], 29 de Julio de 2010</ref> palabra en [[euskera]], que en dicha lengua significa "patriota" (literalmente, «amante de la patria» o «partidario de la patria») y proviene de la fusión del término "aberri" ("patria", un [[neologismo]] creado por [[Sabino Arana]])<ref>Xabier Kintana: «en los siglos XVI y XVII "patria" se decía en vasco simplemente '''herri''', y autores del XVII y XVIII, con la misma acepción, han empleado '''sorterri'''». ''Hiztegia 80'', Elkar, 1980, ISBN 84-300-3368-8</ref> con el sufijo "-(t)zale" (el que ama, es amigo de, aficionado a algo o que se dedica a algo). Su uso y significado, en castellano, es muy dependiente del ámbito geográfico en el que se utiliza.


En este idioma, según el [[Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española|diccionario de la Real Academia Española]],<ref>[http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=abertzale Definición de "abertzale" en el DRAE]</ref> el término es una palabra en [[euskera]] con un significado restringido al ámbito del [[nacionalismo vasco]] ''radical'', definición que ha generado las quejas y críticas tanto de partidos nacionalistas vascos <ref>[http://www.intereconomia.com/noticias-gaceta/politica/ea-exige-rae-que-rectifique-maliciosa-definicion-abertzale-y-cambie-patriot?page=3 EA exige a la RAE que cambie su definición de "abertzale" por "patriota"]</ref> <ref>[http://www.elperiodico.com/es/noticias/politica/20100731/rae-irrita-los-abertzales-encasillarlos-como-radicales/413416.shtml La RAE irrita a los 'abertzales' al encasillarlos como radicales]</ref> <ref>[http://www.diariovasco.com/v/20100731/politica/aralar-critican-defina-termino-20100731.html Aralar y EA critican que la RAE defina el término abertzale como «nacionalista radical»]</ref> como por la [[Real Academia de la Lengua Vasca]] <ref>[http://www.deia.com/2010/07/31/politica/euskaltzaindia-critica-a-la-rae-por-asumir-la-traduccion-de-abertzale-de-cierta-prensa]</ref>. Dicha definición sería:
En este idioma, según el [[Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española|diccionario de la Real Academia Española]],<ref>[http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=abertzale Definición de "abertzale" en el DRAE]</ref> el término es una palabra en [[euskera]] con un significado restringido al ámbito del [[nacionalismo vasco]] ''radical'', definición que ha generado las quejas y críticas tanto de partidos nacionalistas vascos <ref>[http://www.intereconomia.com/noticias-gaceta/politica/ea-exige-rae-que-rectifique-maliciosa-definicion-abertzale-y-cambie-patriot?page=3 EA exige a la RAE que cambie su definición de "abertzale" por "patriota"]</ref> <ref>[http://www.elperiodico.com/es/noticias/politica/20100731/rae-irrita-los-abertzales-encasillarlos-como-radicales/413416.shtml La RAE irrita a los 'abertzales' al encasillarlos como radicales]</ref> <ref>[http://www.diariovasco.com/v/20100731/politica/aralar-critican-defina-termino-20100731.html Aralar y EA critican que la RAE defina el término abertzale como «nacionalista radical»]</ref> como por la [[Real Academia de la Lengua Vasca]] <ref>[http://www.deia.com/2010/07/31/politica/euskaltzaindia-critica-a-la-rae-por-asumir-la-traduccion-de-abertzale-de-cierta-prensa]</ref>. Dicha definición sería:

Revisión del 18:46 11 ago 2010

Abertzale,[1]​ palabra en euskera, que en dicha lengua significa "patriota" (literalmente, «amante de la patria» o «partidario de la patria») y proviene de la fusión del término "aberri" ("patria", un neologismo creado por Sabino Arana)[2]​ con el sufijo "-(t)zale" (el que ama, es amigo de, aficionado a algo o que se dedica a algo). Su uso y significado, en castellano, es muy dependiente del ámbito geográfico en el que se utiliza.

En este idioma, según el diccionario de la Real Academia Española,[3]​ el término es una palabra en euskera con un significado restringido al ámbito del nacionalismo vasco radical, definición que ha generado las quejas y críticas tanto de partidos nacionalistas vascos [4][5][6]​ como por la Real Academia de la Lengua Vasca [7]​. Dicha definición sería:

  1. Dicho de un movimiento político y social vasco y de sus seguidores: Nacionalista radical.
  2. Perteneciente o relativo a este movimiento o a sus seguidores.

La acepción de la Real Academia Española hace referencia al uso social que se hace de esta palabra como sinónimo de izquierda abertzale, dado que generalmente han sido las organizaciones de esta ideología y sus miembros o simpatizantes las que más han utilizado el término, usándolo para autodefinirse.

A esto se le une que tradicionalmente los miembros del Partido Nacionalista Vasco (PNV) han sido llamandos jeltzales (partidario de JEL, acrónimo de de "Jaungoikoa eta Legezarra", que significa "Dios y Ley vieja", antiguo lema del PNV), y que, al margen de este partido, los demás partidos nacionalistas vascos han solido pertencer a la izquierda abertzale. Asimismo, al haber sido vinculados varios partidos de la izquierda abertzale (Herri Batasuna, Batasuna, Euskadiko Ezkerra, Acción Nacionalista Vasca) con la banda terrorista Euskadi Ta Askatasuna (ETA), a lo largo de su historia o en algún momento de ésta, socialmente y en algunos medios de comunicación el término aberzale, como sinónimo de izquierda abertzale, ha quedado ligado a la actividad radical de dicha organización.

Sin embargo, organizaciones políticas vascas opuestas a la violencia o no ligadas necesariamente a esta concepción de la izquierda abertzale, como el propio PNV,[8]Eusko Alkartasuna (EA),[9]​ o Nafarroa Bai (NaBai),[10]​ también se definen como "abertzales", aludiendo a su ideología nacionalista vasca.

Así pues, dentro del contexto político del País Vasco y Navarra, el concepto abertzale es más amplio que la acepción de la RAE, siendo su traducción más habitual y más literal que el español "patriota", como sinónimo de "nacionalista".[11]

Utilización histórica del término

Varias organizaciones e instituciones han utilizado o utilizan este término en su nombre en euskera:

Véase también

Referencias

  1. Nueva actualización de la RAE, 29 de Julio de 2010
  2. Xabier Kintana: «en los siglos XVI y XVII "patria" se decía en vasco simplemente herri, y autores del XVII y XVIII, con la misma acepción, han empleado sorterri». Hiztegia 80, Elkar, 1980, ISBN 84-300-3368-8
  3. Definición de "abertzale" en el DRAE
  4. EA exige a la RAE que cambie su definición de "abertzale" por "patriota"
  5. La RAE irrita a los 'abertzales' al encasillarlos como radicales
  6. Aralar y EA critican que la RAE defina el término abertzale como «nacionalista radical»
  7. [1]
  8. Iñaki Anasagasti: "En el caso de la gente del PNV, abertzales, sin complejos y con principios..."
  9. Barainka dice que "la única alternativa abertzale y social es EA porque defiende ´sin ambages´ la independencia"
  10. NaBai: "Toda la Navarra esté representada en Madrid, sobre todo la vasquista, abertzale, progresista y de izquierdas"
  11. Diccionario 3000 Hiztegia El diccionario de la Viceconsejería de Política Lingüística traduce abertzale (en euskera) al castellano como "patriota", "luchador por la independencia", en tanto que "nacionalista" (en castellano) lo traduce al euskera como "abertzale" o "nazionalista".