Diferencia entre revisiones de «Lo estamos pasando muy bien»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 90.168.69.201 a la última edición de Luis Felipe Schenone
Línea 38: Línea 38:


Esta canción aparece para la época que se realizaba las campañas políticas para el [[Plebiscito Nacional de 1988 (Chile)|plebiscito]] de 1988, por lo que tuvo un alto impacto. Sin embargo su letra es universal y eso explica su aceptación en otros países de Latinoamérica.
Esta canción aparece para la época que se realizaba las campañas políticas para el [[Plebiscito Nacional de 1988 (Chile)|plebiscito]] de 1988, por lo que tuvo un alto impacto. Sin embargo su letra es universal y eso explica su aceptación en otros países de Latinoamérica.
Jorge es coautor de este tema pero el duo Narea y Tapia no lo incluyeron en los créditos ya que el ténia demasiadas canciones compuestas para el grupo y a ellos se les ocurrieron muy pocas


== Video ==
== Video ==

Revisión del 17:17 18 feb 2010

«Lo estamos pasando muy bien»
Sencillo de Los Prisioneros
del álbum La cultura de la basura
Formato Sencillo en casete
Género(s) Rock
Discográfica EMI Odeón Chilena
Autor(es) Miguel Tapia
Claudio Narea
«Maldito sudaca» «Lo estamos pasando muy bien» «Él es mi ídolo»

Lo estamos pasando muy bien es el noveno sencillo del lado "A" del casete "La cultura de la basura" del grupo chileno "Los Prisioneros". La canción se encuentra en tres versiones, la original grabada en estudio para el disco "La cultura de la basura", la segunda también grabada en estudio hecha especialmente para la edición latinoamericana de "La cultura de la basura" (en esta versión es cantada por Jorge Gonzalez y que luego apareció en la compílación Ni por la razón, ni por la fuerza) y la otra es cantada en el Estadio Nacional donde es el tema número 5 del disco número 2.

Argumento

Lo estamos pasando muy bien(fragmento)

Como puedes ver las vitrinas están llenas de cosas que comprar
En sus autos la gente va feliz a trabajar
No hay problemas... ni necesidad...
Este lugar es ideal (...)
Todos tenemos un trabajo digno y bien pagado
Nadie está en desventaja ni es maltratado
Nuestros jefes nos sonríen y nosotros también...
A ellos...

Canción irónica y burlesca del Chile de fines de la década de los ochentas según la televisión y la propaganda del régimen militar. La canción no cae en el juego de negar la propaganda ni el "mundo de fantasía" que se veía diariamente por televisión o se desprendía de los discursos políticos, sino que hace algo mejor, toma todos los slogans y propagandas como si fuera real, las junta y produce un efecto de utopía o derechamente una burla. Es un procedimiento paradójico que sin quedar mal ni negar la propaganda oficialista la vuelve demasiado increíble para ser cierto.

Algo interesante de destacar que esta es la primera canción de la discografía de los Prisioneros, donde se puede manifestar una posición contraria al régimen de Pinochet, lo que resulta muy extraño (tanto en la época por los extranjeros, como en la actualidad por las generaciones jóvenes) el hecho que este grupo haya sido tan perseguido por el Régimen Militar sin que en sus letras nunca (hasta esta canción recién en 1987 el último año del régimen) se pueda leer la más mínima crítica política.

Esta canción aparece para la época que se realizaba las campañas políticas para el plebiscito de 1988, por lo que tuvo un alto impacto. Sin embargo su letra es universal y eso explica su aceptación en otros países de Latinoamérica.

Video

El video contiene escenas de videos caseros del grupo y de algunas presentaciones del grupo en vivo.

Enlaces externos

Letra de la canción