Maldito sudaca

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
«Maldito sudaca»
Sencillo de Los Prisioneros
del álbum La cultura de la basura
Formato Casete, Vinilo
Grabación Agosto de 1987
Género(s) Rock
Duración 2:17
2:26 (ed. latinoamericana)
Discográfica EMI Odeón chilena
Productor(es) Jorge González
Claudio Narea
Miguel Tapia
Cronología de Los Prisioneros

«Que no destrocen tu vida»

«Pa pa pa»
[editar datos en Wikidata ]

"Maldito sudaca" es una canción escrita en agosto de 1987 por Jorge González e interpretada por la banda chilena Los Prisioneros.[1] El tema, que pertenece a la época y subgénero del rock latino, lleva los sonidos de un furioso punk-ska a las voces del racismo europeo.[2] Es la octava canción del tercer disco de la banda, La cultura de la basura, publicado en 1987 en formato casete y relanzado en 2005 en formato CD.[3] Además se encuentra en el álbum en vivo Estadio Nacional de 2001 como cuarta pista del segundo disco.

La versión de estudio fue grabada en los estudios Fusión pertenecientes a su mánager Carlos Fonseca. La grabación y mezcla de la música estuvo a cargo de Alejandro "Caco" Lyon y Antonio Gildemeister, mientras que la versión en vivo fue grabada el 1 de diciembre de 2001 en el Estadio Nacional de Chile y el ingeniero de grabación fue Carlos Barrios.[1] [4]

Nombre[editar]

El título de la canción hace referencia a la discriminación hacia los latinoamericanos. Sudaca es un término despectivo para los sudamericanos en España. Según el Diccionario de la Real Academia Española, se define como adjetivo despectivo coloquial para referirse a un sudamericano. [5] Mientras que "maldito" es usado para reforzar esta idea de "desprecio".[6]

Tema[editar]

Maldito sudaca (fragmento)

Maldito latino, maldito mexicano
Maldito sudaca, maldito colombiano
Maldito latino, maldito paraguayo
Maldito sudaca, maldito latino

El tema principal de "Maldito sudaca" es la discriminación y xenofobia que afecta a los países de Latinoamérica, de parte de los llamados países desarrollados o del primer mundo.

Está cantada desde el punto de vista de un discriminador, que ve con menosprecio al inmigrante, insultándolo por sus características étnicas y/o raciales, o tratándolo de ladrón y sucio. Para ello se alude a frases amenazantes como "no pongas tus manos en mi car, no te acerques a mi mujer" o "traigo en mi abrigo un revólver"

La persona inmigrante generalmente viaja a los países en busca de oportunidades de trabajo, pero al llegar a los países se encuentra inmersa en un ambiente de discriminación y menosprecio. El tema usa frases comunes para los sudamericanos, de parte de los habitante de países desarrollados para demostrar su menosprecio.[7]

Representación de los mestizos y españoles a finales del siglo XVIII o principios del siglo XIX.

La canción está dentro de la clasificación temática de Los Prisioneros, ligada a la identidad latinoamericana, en conjunto con "Latinoamérica es un pueblo al sur de Estados Unidos", "We are sudamerican rockers" e "Independencia cultural".

Video[editar]

El videoclip fue dirigido por Cristián Galaz, quien también dirigió los primeros videos de la banda, ("Sexo", "We are sudamerican rockers" y "Tren al sur"). La relación de Galaz con la banda fue gracias a una entrevista hecha cuando conducía el programa Teleanálisis que se transmitió en televisión, pero que no tuvo gran repercusión por la época que se vivía en Chile.[8] El programa se dividía por números y cada uno trataba variados temas, de esta forma en febrero de 1986, en el Teleanálisis N°13, Cristián Galaz entrevistó a Los Prisioneros, donde se formó un lazo entre la banda y el director, y que luego en el Teleanálisis N°35 se concretó un reportaje completamente para la banda. Luego, en el Teleanálisis N°37 se estrenó el video de "Sexo" el cual fue pedido por EMI, encargando la grabación a Teleanálisis, y la que también, plantearía la grabación de Maldito sudaca. Los Prisioneros tenían gran importancia musical en Chile, pero no todavía en el extranjero, por lo que la EMI, con la grabación de estos clip, buscaba la internacionalización de la banda.[9] Fernando Acuña, el productor ejecutivo, cuenta sobre el precio y el formato en que se grabaron los videos:

“No me acuerdo, ponte tú (CLP)$500.000 por los dos y lo hicimos en Betacam."

Fernando Acuña[9]

El videoclip fue grabado en 1988 en diferentes ubicaciones de la ciudad de Santiago: en un barrio típico de la ciudad, un parque de diversiones y una feria que se ubica en la Avenida Grecia de la ciudad capital de Chile. Los visitantes de la feria, al percatarse de la presencia de la banda mientras filmaba el video, armaron un gran tumulto, haciendo que los tres integrantes tuvieran que marcharse lo más rápido posible.[10]

“Fue heavy. Estuvimos como cinco minutos grabando hasta que se dieron cuenta que eran ellos y quedó la cagá. Tuvimos que arrancar. Eran un fenómeno, pese a que los tenían censurados en todos lados"

Cristián Galaz[10]

Descripción[editar]

El clip de video empieza mostrando la carátula del disco de Los Beatles Beatles For Sale pintada sobre cubos puestos uno sobre otro formando una pared, y al mismo tiempo comienza la canción en un radio que intenta sintonizar una estación. Entre las canciones que se pueden oír están "A Hard Day's Night" de Los Beatles y "La cultura de la basura".

Luego la cámara enfoca un barril de basura, y continúa hasta mostrar un cartel donde se anuncia un concierto de Los Prisioneros. Aparecen los tres integrantes de la banda caminando, siendo Miguel Tapia el que patea la portada del disco de la banda británica.

Enseguida comienza la canción apareciendo uno tras otro los integrantes de la banda mencionando una frase cada uno de la canción. Todo esto transcurre en un barrio comercial pobre de la ciudad de Santiago de Chile, donde la basura está tirada en el piso y las casas y comercios están en mal estado. Luego, la banda aparece en una parque de diversiones (el cual se cree que es el famoso Mampato), donde cantan junto a algunos niños y se van mostrando fotos de ellos sobre una montaña rusa, siguiendo como el comienzo, o sea, diciendo cada uno alguna frase de la canción.

Después, la banda vuelve al barrio para continuar en una feria típica de la capital chilena, en donde González canta frente una multitud con el fin de mostrar las personas y reventando un tomate en su mano. Durante el resto del tiempo se van intercalando imágenes de la feria, el barrio (donde van pateando las cajas vacías de mercadería que estaban con basura) y el parque. Al final, se muestran ellos tres en el parque y en el momento final, donde se escucha el eco de la canción, Jorge se acerca a la cámara con las manos alrededor de la boca a modo de estar gritando y se pone el efecto de repetición de la imagen al momento de decir "planeta-eta-eta-eta...". Finalmente, se oye una versión instrumental de la canción "Si vas para Chile", aunque ésto sólo se escucha en el videoclip y no en la canción incluida en el disco.

“Tenía una bonita carátula, le hicimos un bonito video y ya empezamos a plantear una gira, para el invierno del año '88”.

Jorge González en el DVD "Antología".
Avenida Grecia con Diagonal Las Torres, en la comuna de Peñalolén, Santiago.

Maldito sudaca: Conversaciones con Jorge González[editar]

Un libro llamado Maldito sudaca: Conversaciones con Jorge González fue lanzado el 23 de noviembre de 2005 en una sucursal de la Feria del disco,[11] que consiste en una entrevista al vocalista de la banda, Jorge González, escrito por Emiliano Aguayo. El libro contiene alrededor de 15 horas de conversación realizadas durante el 2004, una colección de alrededor de 200 imágenes inéditas de los comienzos de la banda y cerca de 300 páginas.[12] Publicado por Ril Editores, el libro narra la vida de Jorge, pero poniendo énfasis en la parte que está ligada a la música y a la banda en cuestión. Además se agregan entrevistas en profundidad sobre González de distintos especialistas: el sociólogo y docente Tomás Moulian, el productor musical "Caco" Lyon, el músico e investigador de rock chileno Tito Escárate, el artista audio-visual Vicente Ruiz, el manager histórico de Los Prisioneros Carlos Fonseca, el músico alemán electrónico Atom Heart y Loreto Otero (esposa de González y futura integrante de Los Updates, también junto a González).[13]

Versiones[editar]

Existen dos versiones de este tema. La primera es la que se incluye en la edición para Chile, y la otra es la incluida en la edición latinoamericana de La cultura de la basura.

En la versión en vivo del concierto registrado en el álbum Estadio Nacional, a Claudio Narea se le olvida la letra en la mitad de la canción debido a las constantes improvisaciones de Jorge González. También pronuncia "latino" como lachino, imitando el acento estadounidense.[14]

En 2000 el grupo Glup! interpretó el tema en el álbum Tributo a Los Prisioneros.[15]

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. a b «La cultura de la basura - Los Prisioneros» (en español). Geocites. Archivado desde el original el 2002-10-12. Consultado el 2 de mayo de 2009.
  2. Andrés Pérez. «La Cultura de la Basura de Los Prisioneros». LaPollera.cl. Consultado el 13/06/2010.
  3. «La cultura de la basura» (en español). Allmusic. Consultado el 2 de mayo de 2009.
  4. «Discografía Los Prisioneros» (en español). Consultado el 3 de mayo de 2009.
  5. «Sudaca en la RAE» (en español). Diccionario de la Real Academia Española. Consultado el 1 de mayo de 2009.
  6. Mariana Martínez. «¿Cuántos latinos viven fuera de su país?» (en español). Consultado el 3 de mayo de 2009.
  7. «Les negaron el ingreso a España por ser “sudacas”» (en español). Consultado el 28 de mayo de 2009.
  8. Carlos Salazar. «LCD» (en español). La nación.cl. Consultado el 30 de mayo de 2009.
  9. a b «Teleanálisis» (en español). Universidad Diego Potales. Consultado el 30 de mayo de 2009.
  10. a b «El día que Los Prisioneros dijeron No» (en español). La Nación (5 de octubre de 1988). Consultado el 27 de agosto de 2010.
  11. Nadiezhda. . Blogspot. Consultado el 2 de mayo de 2009.
  12. Alejandro Fica. «Maldito sudaca, el libro más polémico del año» (en español). Consultado el 2 de mayo de 2009.
  13. Abogado Carlos Margotta. «El nuevo libro de Jorge González, Maldito Sudaca» (en español). El Periodista. Consultado el 2 de mayo de 2009.
  14. «Ver el video de la canción en el concierto en el Estadio Nacional» (en español). Consultado el 2 de mayo de 2009.
  15. «Tributo a Los Prisioneros». MúsicaPopular.cl. Consultado el 06-04-2008.

Enlaces externos[editar]