Diferencia entre revisiones de «Tió de Nadal»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 79.148.3.225 (disc.) a la última edición de 83.33.133.73
Línea 48: Línea 48:




Esta es la oración que se canta delante del belén cada vez antes de ir a "cagar el Tió" , momento que aprovechan los mayores para poner el regalo bajo la manta:
Esta es la oración que se canta cuando se le ha dado con el palo y se va a rezar, momento que aprovechan los mayores para poner el regalo bajo la manta:


Pare nostre del Tió, "-Padre nuestro del Tió-",<br />
Pare nostre del Tió, "-Padre nuestro del Tió-",<br />
Línea 55: Línea 55:
dones curioses renteu els plats, "-Mujeres curiosas, lavad los platos-"<br />
dones curioses renteu els plats, "-Mujeres curiosas, lavad los platos-"<br />
renteu-los bé que Nadal ja ve. "-Lavadlos bien que la Navidad ya viene-"<br />
renteu-los bé que Nadal ja ve. "-Lavadlos bien que la Navidad ya viene-"<br />
Rabassó de pinya vella, tu que ets torta "-Cepa de piña vieja, tu que estás torcida-"<br />
menjarem gall d'indi, "comeremos pavo-"<br />
i mal igual: Més m'estimo la teva merda "-y desigual: Más prefiero tu mierda<br />
torrons de xixona, "turrón de jijona-"<br />
torrons de pinyó, "turrones de piñones-"<br />
que el capó del meu corral. "-que el [[capón]] de mi corral-"<br />
caga Tió,
tu que ets bon padrí, caga per mí! "tu que eres buen padrino, caga para mi-"<br />


------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------

Revisión del 19:08 17 dic 2009

El Tió de Nadal ("Tió" es tronco y "Nadal" es Navidad en catalán) es un personaje mitológico catalán y la base de una tradición muy arraigada en Cataluña. Esta tradición también se puede encontrar en Occitania bajo el nombre cachafuòc o soc de Nadal, y en Aragón como tronca o toza.

Un tió de Nadal

En el día de la Inmaculada Concepción (esto es, el 8 de diciembre), se empieza a dar de comer cada noche a un tronco, y se tapa normalmente con una manta para que no pase frío durante la noche.

La tradición prosigue con "hacer cagar" regalos al Tió. Para ello se azota el tronco con un bastón.

El día de Navidad o, según la casa, durante la víspera, se ponía el tió al fuego y se lo hacía "defecar". Ahora ya no se quema el tió, sino que tan sólo se le obliga a defecar repetidamente a base de arremeterle golpes de bastón acompañados de las llamadas canciones del Tió.

El Tió nunca defeca objetos grandes (estos ya los traen los Reyes Magos) sino chucherías, barquillos y turrones para los más pequeños. Según la comarca defeca higos secos y cuando deja de defecar (porque ya no le queda nada) defeca un arenque salado, un ajo, una cebolla, o se orina en el suelo.

La tradición del Tió está emparentada con la del árbol de Navidad, también portador de regalos para los más pequeños de la casa.

Es común que lleve una barretina y una cara sonriente en uno de los extremos y que se aguante con dos o cuatro patas.

Historia

El "tió" no era en principio otra cosa que el tronco que ardía en el hogar: el fuego a tierra.

Un tronco que, al quemar, daba bienes tan preciosos como el calor y la luz, y que de forma simbólica ofrecía presentes a los de la casa: golosinas, barquillos, turrones. Aún podemos encontrar, en los pueblos, casas en las que el "tió" es un gran tronco que se pone a quemar en el fuego de tierra unos días antes de Navidad.

A partir de ésta forma más primitiva el "tió" evoluciona: El "tió" es un tronco, elegido por los niños, se deviene mágicamente un ser que se debe de alimentar y que vive durante unos días en la cocina de la casa, que da sus regalos en Navidad y que después se quema. Muy pronto, ésta característica de animal fantástico se refuerza a partir de añadir al tronco unas patas, aprovechar la forma de la madera para parecer la cara, ponerle una lengua y así encontramos el "tió" tal como lo conocemos ahora en la ciudad: un personaje que parece un animal que cada año llega unos días antes de Navidad, que reside en la cocina o, sobre todo, en el comedor, y al que es necesario alimentar —tradicionalmente algarrobas, pan seco y ahora más cosas—, y agua, para poder recibir sus obsequios. En la ciudad nos encontramos, de ésta forma con tradiciones familiares, en las que el mismo "tió" ha servido para todos los hijos de una casa, y que ha pasado de una generación a otra.

De una forma u otra el "tió" tiene un mismo objetivo: ofrecer regalos a los de la casa. Regalos que han variado con el tiempo: primero eran básicamente dulces, barquillos y turrones lo que necesitaba para celebrar la fiesta; hoy hay un tendencia a utilizar el "tió" para dar presentes de más envergadura. Aun así, hay que diferenciar la tradición del "tió" de otras costumbres y personajes navideños. El "tió" no ha sido nunca una máquina de traer regalos.

El "tió" se hace cagar, según la costumbre de cada casa, la noche de Navidad - Tradicionalmente después de la Misa del Gallo - o el mismo día de Navidad. Y por aquello de que los pequeños van a visitar otras casas de la familia, los hay que continúan trabajando el día de San Esteban.

A diferencia de otras costumbres y personajes, procedentes de culturas de otros países, de los cuales sólo conocemos la forma más superficial (árbol de Navidad, Papa Noel, etc.), el "tió" ha conservado todo un ritual tradicional. Hacer cagar al "tió" es una ceremonia doméstica o de pequeña comunidad (escuela, grupo de amigos), que consiste en el canto de una o más canciones características para acabar finalmente golpeando el tronco con fuerza.

Canciones

Archivo:Cagareltió.jpg Al tratarse de canciones simples y basada en rimas sencillas, ya que tradicionalmente han sido creadas y cantadas por los niños, hay muchas variaciones sobre las mismas. Dicen así:

Caga tió -caga tió-
ametlles i torró -almendras y turrón-
no caguis arengades -no cagues arenques-
que són massa salades -que son demasiado salados-
caga torrons -caga turrones-
que són més bons -que son más buenos-
Caga tió -caga tió-
ametlles i torró -almendras y turrón-
si no vols cagar -si no quieres cagar-
et donaré un cop de bastó -te daré un golpe de bastón-
Caga tió!



Esta es la oración que se canta cuando se le ha dado con el palo y se va a rezar, momento que aprovechan los mayores para poner el regalo bajo la manta:

Pare nostre del Tió, "-Padre nuestro del Tió-",
Bon Nadal que Deu nos dó. "-Feliz Navidad que Dios nos dio-"
Ara venen festes, festes glorioses, "-Ahora vienen fiestas, fiestas gloriosas-"
dones curioses renteu els plats, "-Mujeres curiosas, lavad los platos-"
renteu-los bé que Nadal ja ve. "-Lavadlos bien que la Navidad ya viene-"
Rabassó de pinya vella, tu que ets torta "-Cepa de piña vieja, tu que estás torcida-"
i mal igual: Més m'estimo la teva merda "-y desigual: Más prefiero tu mierda
que el capó del meu corral. "-que el capón de mi corral-"



Tiós en la Feria de Santa Lucía en Barcelona

El dia de Nadal -El día de Navidad-
Posarem el porc en sal -Pondremos el cerdo en sal-
La gallina la pastera -La gallina la patera-
El pollí dalt del pi -El pollino en lo alto del pino-
(Lo gall al senalló dependiendo de la zona) Salta, salta Valentí -Salta, salta Valentín-
Que ara venen bous i vaques -Que ahora vienen bueyes y vacas-
Gallines amb sabates, -Gallinas con zapatos-
Gallinons amb sabatons -Gallinones con zapatones-
Correu, correu minyons -Corred, corred chiquillos-
Que el vicari fa torrons -Que el vicario hace turrones-
La guineu els ha tastat -El zorro los ha probado-
Diu que són un poc salats -Dice que son un poco salados-
Marieta posa-hi sucre -Marieta ponle azúcar-
Que seran un poc millor -Que serán un poco mejores-
Torrons d’avellana -Turrones de avellana-
Torrons de Xixona -Turrones de Jijona-
Caga tió o sinò et donarem un cop de bastó -Caga "tió" o sino te daremos un golpe de bastón-

Caga Tió -Caga "tió"-
d'avellana i de pinyó. -de avellana y de piñón.-
Pixa vi blanc -mea vino blanco-
per les festes de Nadal. -por las fiestas de Navidad.-
Ara vénen festes, -Ahora vienen fiestas,-
festes glorioses. -fiestas gloriosas.-
Menjarem conill -Comeremos conejo-
i llebre si en tenim! -y liebre si tenemos!-
Caga Tió! Caga Tió! -Caga "tió"! Caga "tió"!-
Si no et donarem -si no te vamos a dar-
un cop de bastó! -un golpe con el bastón!-

Una versión más corta:

Caga, Tió - "caga, Tió"
Tió de Nadal - "Tió de Navidad"
no caguis arengades - "no cagues arenques"
que són salades -"que están salados"
caga torrons - "caga turrones"
que són més bons - "que están más buenos"

Véase también

Enlaces externos