El dios de las pequeñas cosas

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

El dios de las pequeñas cosas (The God of Small Things, 1997) es una novela escrita en lengua inglesa por la escritora india Arundhati Roy, nacida en 1961, que cuenta las experiencias de la infancia de dos hermanos gemelos en el estado indio de Kerala, durante el año 1969.

El libro es una descripción de cómo las pequeñas cosas de la vida se acumulan, se traducen al comportamiento de las personas y afectan a sus vidas.

La novela ganó el Premio Booker en 1997.

El Dios de las pequeñas cosas es la primera obra de Roy y, hasta ahora, su única novela. Terminada en 1996, tardó cuatro años en concluirla.

El potencial de la historia fue reconocido por primera vez por Pankaj Mishra, responsable de la casa editorial HarperCollins, el cual la presentó a tres casas editoriales británicas.

Roy recibió medio millón de libras por adelantado y los derechos del libro fueron vendidos en 21 países.

Aunque generalmente fue elogiado, el libro recibió algunas críticas por su verbosidad y la controvertida temática.

Argumento[editar]

La historia tiene lugar, principalmente, en un pueblo llamado Ayemenem o Aymanam, en Kottayam,en el estado de Kerala de la India.

El tiempo de la novela se mueve entre el año 1969, cuando los gemelos Rahel y Estha tienen siete años, y 1993, cuando los gemelos se reúnen a los 31 años. Gran parte de la historia está escrita desde la perspectiva de los niños. Las palabras del idioma malayalam son utilizadas libre y conjuntamente con el inglés. La novela capta varios aspectos de la vida en Kerala como el comunismo, sistema de castas y el cristianismo sirio-ortodoxo.

Resumen[editar]

Este resumen del argumento coloca los acontecimientos en orden cronológico, aunque la novela cambie en el tiempo. El eje de la historia había aparecido antes, en "El príncipe de las mareas", de Pat Conroy.

El tiempo de la novela se mueve entre el año 1969, cuando los gemelos Rahel y Estha tienen siete años, y 1993, cuando los gemelos se reúnen a los 31 años. Gran parte de la historia está escrita desde la perspectiva de los niños. Las palabras del idioma Malayalam son utilizadas libre y conjuntamente con el inglés. La novela capta varios aspectos de la vida en Kerala como el comunismo, el sistema de castas y el cristianismo sirio-ortodoxo. Este resumen del argumento coloca los acontecimientos en orden cronológico, aunque la novela cambie en el tiempo. El eje de la historia había aparecido antes, en "El príncipe de las mareas", de Pat Conroy. Shri Benaan John Ipe (llamado Pappachi, que significa abuelo), un entomólogo imperial antes de su retiro, tuvo dos hijos, Ammu y Chacko, con su esposa Shoshamma Ipe (llamada Mammachi, que significa abuela).

Pappachi ha estado amargado ya que tras su descubrir una nueva especie de polilla fue despedido y luego atribuido a otra persona.

Tras su fachada de ser un marido perfecto se esconde un padre con tendencia abusiva hacia su familia, especialmente hacia Mammachi. Una noche cuando Pappachi está golpeando a su esposa, Chacko, el hermano de Ammu, le detiene y le dice que no vuelva a hacerlo. Desde entonces, hasta su muerte, Pappachi no vuelve a pegarle ni a hablarle a su esposa de nuevo.

Él también se niega a que Ammu, su hija, continué su educación universitaria, y ésta es obligada a volver a casa, a Ayemenem.

Sin dotes suficientes para una propuesta de matrimonio, Ammu estaba desesperada por escapar del mal humor de su padre y del sufrimiento de su madre.

Por fin convence a sus padres para dejarla pasar un verano con una tía lejana en Calcuta. Para evitar volver a Ayemen se casa con un hombre que ayuda en la gestión de una finca de té (que más tarde se descubre que es un alcohólico, que la maltrata e intenta prostituirla con su jefe para no ser despedido de su trabajo). Juntos tienen dos hijos gemelos, Estha y Rahel. A la larga abandona a su marido y regresa a vivir con su madre, su hermano Chacko y la hermana de Pappachi: Baby Kochamma, a Ayemenem.

Cuando era joven, Baby Kochamma se enamoró del Padre Mulligan, un joven sacerdote irlandés que había llegado a Ayemenem para estudiar las escrituras hindúes. Con el fin de acercarse a él, Baby Kochamma se convirtió al catolicismo e ingresó en un convento. El Padre Mulligan, sin embargo, regresa a los Estados Unidos, añadiendo un irónico giro en sus acciones. Ella, rápidamente se dio cuenta de la inutilidad de sus planes y regresó a casa, aunque nunca dejó de amarle. Debido a sus propias desgracias, Baby Kochamma disfruta de las desgracias de otros.

Mientras estudiaba en Oxford, Chacko se enamoró y, posteriormente, se casó con una mujer inglesa llamada Margaret. Poco después de nacer su hija Sophie Mol, Chacko y Margaret se divorciaron, ya que Margaret se había enamorado de otro hombre, Joe con el que más tarde contrajo matrimonio. Chacko incapaz de encontrar trabajo regresa a la India para impartir clases. Él nunca dejó de querer a Margaret y ambos se mantuvieron en contacto. Tras la muerte de Pappachi, Chacko vuelve a Ayemenem y amplía el negocio de encurtidos de su madre a una fracasada fábrica de pepinillos llamada “Encurtidos y Conservas Paraíso”

Joe, el marido de Margaret muere en un accidente. Chacko invita a Margaret y a su hija Sophie a pasar las navidades en Ayemenem. De camino al aeropuerto, la familia (Chacko, Ammu, Estha, Rahel y Baby Kochamma) se encuentra con un grupo de manifestantes comunistas. Éstos rodean el coche de la familia y fuerzan a Baby Kochamma a ondear una bandera roja y cantar un eslogan comunista. Ella se siente humillada y empieza a albergar un profundo odio hacia Velutha, a quien Rahel afirma haber visto en la multitud.

Velutha es un intocable. Su familia ha trabajado para Chacko durante generaciones. Tiene un gran talento con las manos, un carpintero consumado y mecánico y se ha vuelto indispensable en la fábrica de encurtidos debido a su a habilidad con la reparación de la maquinaria. Rahel y Estha admiran a Velutha y se hacen amigos de él. El día de la llegada de Margaret y Sophie, Ammu y Velutha se dan cuentan que se sienten atraídos el uno por el otro. Cuando se descubre la íntima relación entre ellos, Ammu es engañada y encerrada en su habitación y Veluhta es desterrado. Cuando los gemelos, hijos de Ammu, le preguntan a su madre por qué está encerrada, ésta, dejándose llevar por su ira, los culpa a ellos como la razón por la cual no puede ser libre y les grita que se vayan. Rahel y Estha deciden huir y Sophie los convence para que la lleven con ellos. Durante la noche, mientras intentaban llegar a una casa abandonada, atravesando el río, su barco se vuelca y Sophie se ahoga. Los gemelos buscan a Sophie toda la noche pero no consiguen encontrarla. Cansados, se quedan dormidos en la casa abandonada, sin ser conscientes de que Velutha está allí también.

Cuando el cuerpo de Sophie es encontrado, Baby Kochamma va a la policía y Velutha es acusado de ser el responsable de la muerte de Sophie, debido a que Baby Kochamma lo acusa de intentar violar a Ammu, amenazar a la familia y secuestrar a los niños. La policía coge a Velutha y le golpean salvajemente. Los gemelos fueron testigos de esta escena tan terrible y se vieron profundamente afectados por ella.

Cuando los gemelos confiesan la verdad sobre la muerte de Sophie al jefe de policía, éste se asustó, ya que él sabe que Velutha es comunista y temía que su detención ilegal y su muerte inminente provocara un disturbio entre los comunistas locales, así pues amenaza a Baby Kochamma, diciéndole que si los niños no cambian su historia ella será la responsable por acusar a Velutha falsamente del crimen de Sophie. Baby Kochamma engaña a Rahel y Estha haciéndoles creer que si no acusan a Velutha de la muerte de Sophie, Ammu y ellos serán mandados a la cárcel. Deseosos de salvar a su madre los niños testifican en contra de Velutha. Más tarde éste muere a causa de sus heridas. No obstante, Baby Kochamma subestimó el amor de Ammu por Velutha y ella al enterarse de su detención va la comisaría para contar la verdad sobre su relación pero allí los policías le dicen que deje el asunto solo.

Con miedo de estar expuesta, Baby Kochamma convence a Chacko de que Ammu y los gemelos son los responsables de la muerte de su hija. Chacko fuerza a Ammu a abandonar su casa y con el paso del tiempo, tras ser incapaz de encontrar un trabajo, se ve en la obligación de mandar a Estha a vivir con su padre.

Estha nunca vuelve a ver a su madre de nuevo, ya que ella, unos años más tarde, se muere sola y empobrecida.

Rahel, cuando crece, se marcha a los Estados Unidos, se casa, más tarde se divorcia y, finalmente, regresa de nuevo a Ayemenem después de varios años trabajando como camarera en un restaurante indio y como recepcionista de noche en una gasolinera.

Los hermanos gemelos, ambos con 31 años, se reúnen por primera vez desde que tenían 7 años. Ambos han sido dañados por su pasado y Estha se ha quedado mudo para siempre debido a su traumática infancia. Los gemelos están juntos la mayor parte del día, finalmente manteniedo relaciones sexuales.

Algunos personajes de la novela[editar]

Pappachi (Shri Benaan John Ipe): Marido de Mammachi, padre de Ammu y Chacko y abuelo de Estha, Rahel y Sophie Mol. Él era un gran entomólogo.

Mammachi (Shoshamma Ipe): Esposa de Pappachi, madre de Chacko y Ammu y abuela de Rahel, Estha y Sophie Mol. Fue la fundadora de fábrica familiar de encurtidos.

Ammu: La madre de Rahel y Estha, hermana de Chacko, hija de Pappachi y Mammachi.G

Baba: El padre de Rahel y Estha. Trató de prostituir a Ammu. Cuando se separaron, él volvió a casarse de nuevo con otra mujer.

Estha (Esthappen Yako): Hermano gemelo de Rahel. Hijo de Ammu y Baba.

Rahel: Hermana gemela de Estha, hija de Ammu y Baba. Casada y divorciada de Larry McCaslin.

Chacko: Hermano de Ammu, hijo de Pappachi y Mammachi y padre de Sophie Mol. Casado y posteriormente divorciado de Margaret Kochamma.

Margaret Kochamma: Ex mujer de Chacko. Madre de Sophie Mol.

Sophie Mol: Prima de los gemelos, hija de Chacko y de Margaret Kochamma.

Baby Kochamma (Navomi Ipe): Hermana de Pappachi, tía de Chacko y Ammu y tía abuela de Sophie Mol, Estha y Rahel.

Padre Mulligan: Amor platónico de Baby Kochamma. Un católico romano.

Camarada Pillai: Líder del partido comunista local.

Joe: Segundo marido de Margaret.

Larry McCaslin: Ex marido de Rahel. Viaja a la India para dar clases y se enamora de Rahel llevándola, posteriormente, a los Estados Unidos con él.

Inspector Thomas Mathew: Inspector de policía que realiza las entrevistas a Baby Kochamma en la noche que Velutha muere

Velutha: El personaje del título. Un carpintero local, un intocable (de casta social inferior) por nacimiento.

Kuttappen: Hermano de Velutha.

Urumban: Hermano gemelo imaginario de Velutha.

Vellya Paapen: El padre de Velutha. Un paria.

Lectura complementaria (inglés)[editar]

Arundhati Roy's The God of Small Things: Critique and Commentary, de R. S. Sharma, Shashi Bala Talwar. Publicado por Creative Books, 1998.

Explorations: Arundhati Roy's the God of small things, de Indira Bhatt, Indira Nityanandam. Publicado por Creative Books, 1999.

The God of Small Things: A Saga of Lost Dreams, por K. V. Surendran. Publicado por Atlantic Publishers & Distributors, 2000.

Arundhati Roy's The God of small things: a reader's guide, de Julie Mullaney. Publicado por Continuum International Publishing Group, 2002.

Reading Arundhati Roy's The God of Small Things, de Carole Froude-Durix, Jean-Pierre Durix. Publicado por Editions universitaires de Dijon, 2002.

Arundhati Roy's The god of small things: a critical appraisal, de Amar Nath Prasad. Publicado por Sarup & Sons, 2004.

The God of Small Things: A Novel of Social Commitment, de Amitabh Roy. Publicado por Atlantic Publishers & Distributors, 2005.

Arundhati Roy's The god of small things, de Alex Tickell. Publicado por Routledge, 2007.

Caste and The God of Small ThingsEmory University

The God of Small Things, Chapter One - Paradise Pickles and Preserves

Enlaces externos[editar]

Encuentro digital con Arundhati Roy en página web del periódico español El Mundo

[www.arundhatiroy.org.uk] Web no oficial de Arundhati Roy