Discusión:Las meninas

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Las meninas es un artículo destacado, lo que significa que cumple con los criterios de calidad y es reconocido como uno de los mejores artículos de la enciclopedia. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, siéntete libre de hacerlo.


Esta página le interesa al Wikiproyecto Pintura.

Sobre el título del artículo[editar]

Propongo cambiar el título del artículo al nombre real del cuadro "La familia de Felipe IV" colocando una redirección desde el título actual "Las Meninas"

Ignacio Cobos Rey (discusión) 11:16 9 sep, 2005 (CEST)

Al contrario, una redirección desde "La familia de Felipe IV" porque el título universal es Las Meninas, así se conoce el cuadro, ¿te parece? Lourdes, mensajes aquí 11:25 9 sep, 2005 (CEST)

Veamos. El título oficial, es La familia de Felipe IV. En mi opinión, una enciclopedia (y se supone que Wikipedia lo es), debe guardar la información por su título oficial, sin menoscabo de que esa misma información pueda ser accedida por el título oficioso, en este caso Las Meninas. Es lo mismo que ocurre con La rendición de Breda, que todo el mundo conoce por Las Lanzas, o El sueño de Aracne que es conocida como Las hilanderas. Como puede verse, los nombres "populares" u "oficiosos" suelen ser más bien heterodoxos y poco tienen que ver con el título original que el artista le dio. Creo que por respeto al artista, debería referenciarse la obra tal y como la concibió y con el nombre que le fue dado por su creador, siempre y cuando haya llegado a nuestros días, claro.

Ignacio Cobos Rey (discusión) 14:16 9 sep, 2005 (CEST)

He realizado el mencionado traslado del artículo. Creo que es especialmente positivo además, porque de este modo, quien se refiera a él por su nombre oficioso de Las Meninas, además, conocerá su verdadero título: La Familia de Felipe IV.

Además, como ya se ha mencionado, respeta el título que el autor quiso darle y respeta el título con el que aparece en los catálogos e inventarios oficiales.

Ignacio Cobos Rey (discusión) 11:26 13 sep, 2005 (CEST)

Creo que es un error, pues muchos cuadros se conocen por este nombre más bien popular y así aparecen en las enciclopedias, el título original es algo anecdotica. Si creen que no es así, quien conoce el verdadero nombre de la Monalisa, también llamada Gioconda?--Leonudio 02:01 7 jun 2006 (CEST)

Idioma noruego[editar]

El cuadro Las Meninas (con este mismo nombre) aparece en la Wikipedia en idioma noruego como un artículo destacado (número 37). Imagino que a sus autores jamás se les ocurriría cambiar el título por el de La familia de Felipe IV. Además, no existen reglas con respecto a los nombres y/o apodos ya que esas reglas la establece el uso continuado del idioma, en este caso, durante varios siglos. Lo que sí podría hacerse es invertir el sentido de redireccionar los dos nombres, es decir, titulando el artículo como Las Meninas y redireccionando a La Familia de Felipe IV hacia el artículo. Creo que así ganaríamos todos en cualquier idioma. --Fev 23:20 14 sep 2006 (CEST)

Inglés[editar]

En inglés puede leerse directamente el artículo con este nombre: le menine. ¿Por qué en español no?. Retitular un cuadro conocido con un nombre muy conocido popularmente durante varios siglos por otro nombre menos conocido es, cuando menos, un error. --Fev 23:30 14 sep 2006 (CEST)

Otros idiomas[editar]

  • En italiano, el cuadro aparece con el nombre de Las Meninas (Velázquez).
  • En francés, con el nombre de Les Menines.
  • En alemán, aparece con el nombre de Die Hoffräulein. Sin embargo, el nombre Las Meninas también lleva al artículo.
  • En hebreo también se lee el nombre de Las Meninas.
  • En portugués aparece con el nombre de As Meninas. Sin embargo, en este idioma se aclara que el nombre original del cuadro era La Familia y que se cambió el nombre a Las Meninas en 1819 (hace casi dos siglos) al ser mudado al Museo del Prado.
  • En inglés y en noruego, como ya se ha visto, el nombre con el que se conoce el cuadro es el de Las Meninas.
Todo lo dicho destaca el hecho de que el nombre que ha prevalecido a nivel mundial es el de Las Meninas. Sugiero que se invierta el orden, titulando el artículo con el nombre de Las Meninas y redirigiendo La familia de Felipe IV a dicho artículo. --Fev 23:52 14 sep 2006 (CEST)

Mira la discusión más arriba, parece que prevaleció la del usuario Ignacio Cobos Rey, pero sigo sin estar de acuerdo, si alguien más lo apoya, revertimos. Lourdes, mensajes aquí 23:59 14 sep 2006 (CEST)

Artículo destacado[editar]

El cuadro Las Meninas constituye, con este mismo nombre, un artículo destacado en la Wikipedia en noruego, tal como se ha dicho. Probablemente, si se tratara de promover como artículo destacado en español a este mismo artículo, tendríamos que cambiarle el nombre a Las Meninas, que es un título mucho más conocido en todo el mundo, como está plenamente comprobado. --Fev 00:02 15 sep 2006 (CEST)

Pues ni uno ni otro[editar]

A parte de cometer el atrevimiento de citar (y mal) a Shakespeare sobre que la Rosa, con otro nombre, seguiría siendo...etc (no me acuerdo). Creo que Velázquez nunca puso título a este cuadro y que el de la Familia de Felipe IV es el que aparece, simplemente, en los inventarios de los objetos salvados del incendio del alcázar real de Madrid de 1734. Es más, el título original, puesto por quien fuere, que no sé si sería Velázquez u otro, es «Cuadro de la familia real» (inventario de 1666), lo mismo que el de Las Hilanderas que se llamó en el inventario de 1664 «La fábula de Aracne» (y no el Sueño de Aracne, como dice Ignacio Cobos Rey).

Conclusión, ni Las Meninas, ni La familia de Felipe IV son el título original, y ante la duda creo que es mejor dejar LAS MENINAS (haciendo, a continuación, las aclaraciones obre títulos que se crean necesarias)--Locutus Borg έγραψα 02:31 15 sep 2006 (CEST)

Hoy es día siguiente y, aprovechando que he estado en la biblioteca, me he documentando sobre el asunto, a ver si os sirve y no os parece un poco aburrido. Concretamente he consultado el libro de José López-Rey (2001). Velázquez, La obra completa. Taschen - Willdesten Institute. ISBN 3-8228-6541-9. 
  • Sobre la citada Fábula de Aracne, he podido constatar lo que dije anoche, que la primera mención al cuadro aparece con ese título en el inventario del año 1664, en el que según se dice, fue encargado por don Pedro de Arce y que otro pintor de la corte, Pedro de villanueva, había tasado en 500 ducados (una suma desorbitada para la época), aunque en el inventario que se hace en 1772, justo antes del incendio del Palacio o Alcázar real, es denominado «Fábrica de Tapices», sin duda se había olvidado su significado y su inspiración en Las metamorfosis de Ovidio (op. cit. páginas 157 y 160)
  • Sobre Las Meninas: Cuando se encargó el cuadro no tenía un título concreto, sino un tema y una descripción, aunque parece que, en este caso, el rey confió bastante en el criterio del pintor. No hay documentos, aparte del propio cuadro antes del inventario de 1666, como dije antes, o sea, seis años después de la muerte del artista. El texto del inventario literalmente es
«Cuadro de la familia real que representa a la infanta Margarita con sus damiselas de honor y una enana, de Velázquez»
(op. cit. página 208)
No existe, pues, título propiamente dicho. En el año 1735, el inventario posterior al incendio del Alcázar (que por cierto, dañó el cuadro) dice textualmente:
«Otro cuadro sin marco, pero con bastidor, que representa a nuestro señor Felipe IV, original de Velázquez»
(op. cit. páginas 310-311)
El título «La familia de Felipe IV» por lo que he leído en este libro, aparece en el inventario de 1794 (ya construído el actual Palacio Real, y es repetido en 1814 (op. cit. páginas 310-311). Desde 1843 comienza a denominársele «Las Meninas» o, indistintamente «La familia real» (op. cit. página 208).
Por su parte, el autor del libro consultado no tiene seguridad de cuál debería ser el nombre oficial de la obra, ya que hasta ni entre los mismos especialistas hay unanimidad y propone una alternativa:
  • Español: «Velázquez y la Familia Real»
  • Francés: «Velázquez et la Famille Royale»
  • Inglés: «Velázquez and the Royal Family»
  • Alemán: «Velázquez und die Königliche Familie»
Espero que todo este rollo sirva para aclarar algo la situación--Locutus Borg έγραψα 16:58 15 sep 2006 (CEST)

No me parece ningún rollo todo lo expuesto sino que me parece información y de las buenas. Te pido por favor que lo incluyas en el artículo en una sección especial. Gracias Lourdes, mensajes aquí 17:02 15 sep 2006 (CEST)


La vedad es que me tienta darle un buen repaso al artículo, pues tengo bastante material, y aunque la entrada actual no está mal, el cuadro da para mucho más. Pero empieza el curso y hay que bajar el ritmo... No prometo nada, lo pensaré (así descansaría de tanta piedra). A no ser que otro desee hacerlo, en cuyo caso, todo suyo--Locutus Borg έγραψα 02:18 16 sep 2006 (CEST)


Algún oligofrénico[editar]

Algún entrañable subnormal, dejó esta frase en el apartado del título "Este lienzo figuraba en los inventarios del Alcázar de Madrid con el título de Así lo hizo como el culo, la muy gorda" y obviamente lo he cambiado, sugiero que se proteja este artículo de alguna manera, poco más debe crecer.

Destacado[editar]

Creo que se debería promover a destacado, me parece irreal que lo sea en catalán y en inglés y en nuestra lengua no. No creo que costará mucho, dado que gran parte del trabajo está hecho, además incorpora imágenes muy didácticas, tomando un par de datos más y referenciándolo un poco, lo sería sin lugar a dudas. llave o clave de do OboeCrack (Discusión) llave o clave de fa 23:17 8 feb 2009 (UTC)[responder]

Puesto que soy la principal autora de este artículo, me gustaría que concretaras un poco más sobre que datos crees que debieran añadirse y sobre todo donde necesita más referencias (no me costará encontrarlas, creo) Un saludo MarisaLR (discusión) 10:58 9 feb 2009 (UTC)[responder]

la cruz del pecho de Velazque fue dibujada por Nicolasito Pertusato, despues de que se lo ordenara Velazquez

He dado un repaso general y he quitado una sección que ya estaba antes de la intervención de Marisa y que en el artículo presente no venía muy a cuento. Por mi parte creo que está listo para presentarse a destacado. El artículo es bueno, didáctico y está bien referenciado, además de añadir esos trucos de las imágenes (poner el puntero sobre un determinado personaje, etc.). Lourdes, mensajes aquí 18:35 22 ago 2009 (UTC)[responder]

Comentarios[editar]

comentario Comentario Dice: «Este lienzo figuraba en los inventarios del Alcázar de Madrid con el título de El Cuadro de la Familia que se recoge en el año del inventario de 1666 con el texto de...» ¿Está hablando de dos inventarios distintos o sólo uno? Gracias de antemano.--Εράιδα (Discusión) 18:00 31 ago 2009 (UTC) He corregido la frase, a ver si queda más claro. MarisaLR (discusión) 19:43 31 ago 2009 (UTC)[responder]

comentario Comentario El personaje nº 2: primero se habla de la persona y luego de cómo se representa en el cuadro, lo que parece el orden natural. En el caso de la infanta está más mezclado. Se da un apunte personal, luego se describe el vestido, luego viene otro apunte personal (es la alegría de la huerta) y luego continúa con otras cosas. Sugeriría estructurarlo también siguiendo el esquema persona-personaje.--Εράιδα (Discusión) 05:04 5 sep 2009 (UTC)✓ Hecho completamente de acuerdo MarisaLR (discusión) 16:17 5 sep 2009 (UTC)[responder]

comentario Comentario Echo de menos algún apunte sobre la sociedad de la época parecido al que había en una versión anterior.--Εράιδα (Discusión) 05:27 5 sep 2009 (UTC) Esto lo comentaré con Lourdes, que fue a la que no le pareció muy correcto.MarisaLR (discusión) 16:17 5 sep 2009 (UTC)[responder]

Respuesta: Bueno se puede añadir un contexto histórico, pero desde luego no el que había, que poco tenía que ver con el cuadro. Creo que debe haber una cierta relación y no meterse a contar hechos de la historia de España en general. Me comprometo a hacerlo. Lourdes, mensajes aquí 19:08 5 sep 2009 (UTC) ✓ Hecho Me he limitado a los años muy cercanos al cuadro, que es de lo que trata esta página. Si tratara de Velázquez en general se podría añadir muchísimo más, pero no es el caso. Lourdes, mensajes aquí 15:54 7 sep 2009 (UTC)[responder]

comentario Comentario Esta frase resulta extraña: «A pesar de la gran cantidad de escritores (críticos?, expertos?, eruditos?, estudiosos?) de cualquier género (zarzuela? novela?) que han buscado una significación definitiva, mientras no aparezca documentación concluyente debemos (plural?) admitir que ninguna interpretación individual (tienen que hacerla varios?) podrá dar respuesta a los problemas implicados en Las Meninas. » ¿Puedes revisarlo?--Εράιδα (Discusión) 05:41 5 sep 2009 (UTC)✓ Hecho Menos lo de la interpretación «individual» que creo que es correcta, supongo que sí, ha de haber más de uno que esté de acuerdo con la misma interpretación para darla como buena y «única». Todo lo que hay sugerencias múltiples de significados diversos.MarisaLR (discusión) 16:17 5 sep 2009 (UTC)[responder]

comentario Comentario Dice: «que recoge en sus textos diversas teorías anteriores (Sohener), » ¿Qué es Sohener?--Εράιδα (Discusión) 19:03 7 sep 2009 (UTC) ✓ Hecho Como esta frase no aporta nada de interés y no he encontrado quien es "Sohener", la quito, seguramente se refiere a Schröder? (conservador del Museo del Prado).Este texto estaba desde el principio en el artículo, no me excuso tenía que haberlo comprobado, pero se me paso el tal "Sohener" ??[responder]

comentario Comentario Dice: «...la pintura era subestimada como una profesión sujeta a impuestos, como los zapateros y todos los demás artesanos.» Hay una pequeña discordancia pues al principio se habla de la pintura, que es una actividad, pero luego se habla de los zapateros que son personas. Convendría corregirlo. Otra cosa, ¿por qué se distingue entre zapateros y resto de artesanos?--Εράιδα (Discusión) 19:12 7 sep 2009 (UTC) ✓ Hecho Nada, dejemos a los zapateros con sus zapatos... corregida la frase.MarisaLR (discusión) 17:33 9 sep 2009 (UTC)[responder]

comentario Comentario Una sugerencia de estructura.--Εράιδα (Discusión) 19:38 7 sep 2009 (UTC)[responder]

Siéntete libre de cambiarlo como creas conveniente.MarisaLR (discusión) 17:37 9 sep 2009 (UTC)[responder]

comentario Comentario El artículo me ha gustado mucho y te felicito por él. Tiene nivel para afrontar una candidatura pero creo igualmente que guarda aún mucho potencial. Me queda alguna duda en lo referente a la estructura y el orden de las secciones, a veces sobre la ubicación de párrafos, que no consigo concretar en nada útil. Tal vez Niplos podría aportar más claridad que yo al respecto. Si mientras se me ocurre algo, lo suelto.;) Gracias por tu amabilidad.--Εράιδα (Discusión) 17:39 13 sep 2009 (UTC)[responder]

comentario Comentario El artículo está bien como está y no hay que darle más vueltas. Estoy de acuerdo con Marisa en que es mejor no meterse en líos de destacados. Lo de presentarlo era porque según Rastrojo hacen falta artículos para portada, pero preferimos que quede así para los lectores que al fin y al cabo encontrarán muy buena información y muy bien estructurado. Gracias por tu revisión. Lourdes, mensajes aquí 19:30 13 sep 2009 (UTC) PD: Podrías Egaida mirar esta maravilla?[responder]

Errores tipográficos[editar]

Se ha deslizado algún error tipográfico: "coloros muy fuertes", que no he podido corregir, por las restricciones existentes para ello.

190.161.121.57 (discusión) 15:16 27 dic 2009 (UTC)[responder]

¿ Corona Borealis ?[editar]

No soy ningún experto del tema, pero creo que puede existir un error en el nombre de la constelación que se cita en el artículo...

sugería que Velázquez había introducido acertijos de Astronomía, al ubicar los personajes de acuerdo con una constelación de estrellas ("Margarita Coronae") cuyo centro se llama Margarita (como la infanta situada en el centro).

No encuentro referencia alguna de esa constelación por ningún lado y creo que a la constelación a la que se refiere, o debería referirse, es la de "Corona Borealis".

Un saludo..... — El comentario anterior sin firmar es obra de 80.24.203.253 (disc.contribsbloq). Dorieo (discusión) 14:00 15 mar 2010 (UTC)[responder]

José Nieto[editar]

José Nieto no era el aposentador de la reina sino el valido del rey...y lo segundo los reyes no estaban alli para ser pintados sino que cruzaban la estancia para salir por la puerta donde José Nieto, el valido les estaba esperando, esto se sabe porque la menina que esta a la izquierda de la infanta esta realmente haciendo una reverencia a los reyes a los que acaba de ver entrar, pero aun así quitando todo esto realmente esta escena no ocurrió es un invento de la imaginación de Velazquez,es posible que la estancia y los personajes si fueran verdaderos pero hay estudiosos que afirman que esa escena nunca ocurrió de ese modo lo que da a Velazquez una gran capacidad para crear escenas que no ocurren en la realidad y le hacen aun mejor pintor de lo que ya és

Plagio de Wikipedia en un libro[editar]

Con fecha de hoy, me he encontrado buscando referencias para este artículo, un libro de la autora Carmen Fernández Ansuátegui editado en el año 2009 por lo que comparando con el historial del artículo, es dicha autora quien ha copiado de Wikipedia, Dejo los enlaces:

Título en minúscula[editar]

¿Porqué figura el título en mayúscula? ¿Todavía no se sabe que en castellano, a diferencia del inglés, se usa la minúscula? — KETAMINODiscusión 20:50 7 nov 2011 (UTC)[responder]

✓ Hecho. Lo he trasladado, basándome en la página del Museo del Prado y en el DPD, Jmvkrecords Intracorrespondencia 08:41 5 ene 2015 (UTC).[responder]

Acerca de Sección áurea y análisis de la obra de Las Meninas[editar]

En el artículo dedicado a Las Meninas de Velázquez quiero aportar un cambio razonable a una cuestión técnica que se me ha plagiado de mi página web: La Espiral de Las Meninas y ustedes le han otorgado el mérito de la investigación a alguien que no le corresponde tal esfuerzo, y menciono; nota 79 (Universidad de Chile:Proyecto Nicolás Weinstein Crenovich (ed.): «Simetría Espiral:Espirales y Arte». Consultado el 21-4-2011. Sólo quisiera recibir estos laureles de vuelta que tiempo e investigación me costaron. A continuación le pongo el texto que fue copiado y pegado en nuestra enciclopedia Wikipedia.

Sección áurea y análisis de la obra[editar]

Detalle de la puerta del fondo donde se encuentra José Nieto, punto de fuga del cuadro. Muchos artistas del Renacimiento emplearon la sección áurea en sus dibujos, por ejemplo el gran maestro Leonardo Da Vinci. Ya en el año 1509 el matemático Luca Pacioli, publicó el libro De Divina Proportione76 y en 1525 Alberto Durero publicó Instrucción sobre la medida con regla y compás de figuras planas y sólidas, donde describe cómo trazar la espiral basada en la sección áurea con regla y compás, que se conoce con el nombre de «espiral de Durero».77 Velázquez, en la composición áurea de su cuadro Las Meninas, lo ordena con la mencionada espiral, cuyo centro está situado sobre el pecho de la infanta Margarita,78 79 marcando con ello el centro visual de máximo interés y el significado simbólico del lugar reservado para los escogidos, como era tradición en Europa, que el monarca ocupara el lugar central y de privilegio en las ceremonias.Texto en negrita No hay que olvidar que en el momento de la creación de la pintura, la infanta Margarita era la persona más indicada como sucesora al trono, ya que Felipe IV no tenía en ese momento ningún hijo varón.69

Sin aburrirles más me despido dándole las gracias por el gran servicio que presta Wikipedia. Del libro: Velázquez La Kabala y Las Meninas. Firmado: Igancio Benjumea.--Nachoben (discusión) 21:13 28 feb 2013 (UTC)Nachoben (discusión) 20:46 28 feb 2013 (UTC)[responder]

Todo ese texto que usted dice que fue una copia y pegado por parte de wikipedia , no es así, ya que verá que ese texto tiene 5 (cinco) referencias ajenas a esa página web. La página web que se ha puesto en este artículo como refuerzo visual a otras referencias, en realidad solo a la frase: «Velázquez, en la composición áurea de su cuadro Las Meninas, lo ordena con la mencionada espiral, cuyo centro está situado sobre el pecho de la infanta Margarita.» Como digo en refuerzo sobre todo visual, de la referencia bibliográfica de José Camón Aznar en el libro Velázquez. No creo que tenga nada que ver con la historia que usted cita de plagio, no por parte nuestra.MarisaLR (discusión) 19:05 1 mar 2013 (UTC)[responder]

Acerca de Sección áurea y análisis de la obra de Las Meninas[editar]

Nadie conoce mejor a sus hijos que sus madres, y lo digo porque insisto. Quiero dejar bien claro que la nota 79 (Universidad de Chile:Proyecto Nicolás Weinstein Crenovich (ed.): «Simetría Espiral:Espirales y Arte». Consultado el 21-4-2011, lleva directamente a la imagen que me refiero por plagio de la misma imagen que tengo en mi propia página web. Comentas que la página web que se ha puesto en este artículo como refuerzo visual a otras referencias, en realidad solo a la frase: «Velázquez, en la composición áurea de su cuadro Las Meninas, lo ordena con la mencionada espiral, cuyo centro está situado sobre el pecho de la infanta Margarita» Esta frase refuerzo visual es el esfuerzo de años de trabajo de mi investigación. Y continuas: Como digo en refuerzo sobre todo visual, de la referencia bibliográfica de José Camón Aznar en el libro Velázquez. Tu respuesta no es del todo exacta; primero porque no mencionas lo comentado de plagio de imagen en el encabezado de esta respuesta y segundo porque José Camón Aznar no habla de espirales en Las Meninas, y sino demuéstramelo. Me mantengo atento en el interés de la buena información; un saludo, y gracias por la contestación.--Nachoben (discusión) 11:02 6 mar 2013 (UTC)[responder]

He retirado la página de la Universidad de Chile, por que como comprenderás nos es imposible a nosotros comprobar quien fue el "primer padre o madre", así ya no hay problema. No damos la autoría a nadie en concreto. Si usted cree que ha sido plagiado en dicha página, es allí donde debe llevar sus quejas. Buena suerte. MarisaLR (discusión) 11:51 6 mar 2013 (UTC)[responder]

Me parece justo que hayas retirado la referencia a la Universidad de Chile; pero en lo que no estoy de acuerdo es en que no has asignado un autor a mis propias palabras recogidas en El Registro Provincial de la Propiedad Intelectual de Madrid - Obra: Velázquez - La Kabala y Las Meninas. Solicitud Número 26.259, fecha 21/11/94. No pido mucho; solo un poquito de reconocimiento. Como se puede consultar en mi web escribí: Simbólicamente, este punto medio y anatómico del cuerpo de la Infanta Margarita de Austria, marca el centro reservado de los elegidos, en todos los casos, una imagen o identidad exclusiva de la verdadera semilla de los reyes del mundo, tal y como en la tradición europea el Emperador se situaba, siempre, en el lugar central en las ceremonias. y ésta es la frase que debería constar en la sección de la sección áurea y análisis de la obra de Las Meninas. Muy agradecido por tu rápida contestación, y buena suerte para todos, que falta hace.--Nachoben (discusión) 20:52 6 mar 2013 (UTC)[responder]

Fecha coincidente con la luz que se aprecia en el cuadro[editar]

Leo, asombrado, en la sección "Teorías sobre el argumento de la obra": Se dice que la luz que entra desde las ventanas coincide con la fecha del 23 de diciembre de 1656, fecha del cumpleaños de la reina.

Me parece una afirmación tan sumamente irracional que he estado tentado de suprimirla de no ser porque se acompaña de tres referencias al pie. ¿Por favor, alguien puede comprobar que las mencionadas referencias corresponden a fuentes solventes y, en caso de que así sea, que el texto del artículo se ajusta a las mismas?--Dodecaedro (discusión) 10:06 13 mar 2017 (UTC)[responder]

La primera de las referencias, el libro del tal Nacho Ares, egiptólogo y colaborador de Cuarto milenio, dice en efecto que la luz que entra por las ventanas es la del 23 de diciembre de 1656. Más aún, es la luz que entraba por las ventanas ese día a partir de las diecisiete horas —una hora menos en Canarias- lo que supone que Velázquez debió de pintar el boceto en no más de dos horas y dejar señaladas en él con precisión las luces. Su fuente es la obra de Del Campo, de título prometedor. Por referenciar..., cualquier cosa.--Enrique Cordero (discusión) 15:50 13 mar 2017 (UTC)[responder]