Chipileño
Chipileño | ||
---|---|---|
Chipileño | ||
Hablado en | México | |
Región | Puebla (Chipilo) y Veracruz | |
Hablantes |
| |
Familia | Chipileño | |
Códigos | ||
ISO 639-1 | ninguno | |
ISO 639-2 | vec | |
ISO 639-3 | vec | |
| ||
El chipileño o véneto chipileño (En véneto chipileño chipileño) es una variante lingüística de la lengua véneta (lengua del norte de Italia en Región de Véneto, por algunos estudiosos clasificada como dialecto del italiano) hablada sobre todo en la comunidad de Chipilo de Javier Mina (de donde obtiene el nombre la variante), en el estado de Puebla y por algunas personas del estado de Veracruz, en el oriente de México.[1]
Los emigrantes italianos empezaron a llegar a la región a finales del siglo XIX durante el Porfiriato. En aquella época, aún no estaba establecido un idioma italiano oficial en Italia, y el uso de dialectos era totalmente predominante. los italianos que emigraban a México principalmente del norte de Italia, una gran mayoría hablaba la lengua véneta.[2]
La lengua, con el transcurso del tiempo, fue sufriendo influencias del español mexicano, debido a su contacto con otras comunidades cercanas al sur de la Ciudad de Puebla. No obstante, aunque el chipileño sea muy próximo a otros dialectos del véneto, fue un caso único en México que se le compara con el talian del sur de Brasil.
No se sabe a ciencia cierta el número de hablantes de chipileño, hay cifras estimativas que sitúan el número de véneto-parlantes en unos 5000 en la comunidad poblana de Chipilo, la mayoría de los cuales son bilingües con el castellano, las cifras en otros estados del país son desconocidas.[3] De todos modos el chipileño es entendido y hablado parcialmente por unos diez mil habitantes del área de Chipilo.
La lingüista estadounidense Carolyn McKay escribiría Cipilo y cipilegno al proponer una escritura para el dialecto véneto que se habla en esta localidad teniendo una fuerte influencia de la lengua italiana al intentar italizar un topónimo del náhuatl.
Historia
La llegada de inmigrantes vénetos en México en el año de 1868, marcó un capítulo especial en la historia de una lengua alóctona que solo se le compara con lo que ocurrió en el sur de Brasil. Lengua y cultura se enraizó en suelo mexicano por el aislamiento que tuvieron con los habitantes locales, (de los cuales en su época muchos de ellos hablaban náhuatl y otro tanto castellano).
Escritura
Ha habido varios intentos de establecer un sistema de escritura para el chipileño pero ninguno ha tenido éxito. Un sistema fue creado por Carolyn McKay, una lingüista estadounidense que llevó a cabo la investigación de postgrado en la Universidad de las Américas, en Cholula.[4] Su sistema propuesto, basado enteramente en el alfabeto italiano, se publicó en un libro titulado Il dialetto Veneto di Segusino e Chipilo. Este sistema ha sido utilizado en algunas publicaciones hechas por chipileños, pero no ha recibido una gran aceptación, debido a las diferencias notables entre Veneto y fonemas italianos. La mayoría de los hablantes usan el sistema español que aprenden en la escuela, a pesar de que no tienen letras para los sonidos específicos, como la s sonora (escrito [x] en la actual Veneto), o la [θ] (escrito [º] en Veneto moderno), y [d] (escrito [DH] en Veneto moderno). Sin embargo, Eduardo Montagner Anguiano ha sugerido la estandarización de un sistema de escritura basado en el alfabeto español.[5][6]
Tabla lexicográfica comparativa
A continuación se reproduce una lista de cognados de varias lenguas romances relacionadas con el dialecto chipileño a diferentes grupos que permiten reconocer los parentescos más cercanos y la evolución fonológica:
Chipileño | Español | Italiano | Véneto | Talian |
---|---|---|---|---|
caŝa | casa | casa | caxa | caxa |
chipileñi | chipileños | cipilegni | cipiłani | cipilegni |
mesicán | mexicano | messicano | mesican | messican |
mondo | mundo | mondo | mondo | mondo |
ocho | ojo | occhio | ocio | ozio |
silenzhio | silencio | silenzio | silenzio | silenzio |
spañol | español | spagnolo | spagnoło | spagnol |
taliani | italianos | italiani | tałiani | talian |
Véase también
- Wikcionario tiene definiciones y otra información sobre Categoría:Chipileño-Español.
- Chipilo
- Idioma véneto
- Talian
Referencias
- ↑ «Copia archivada». Archivado desde el original el 29 de mayo de 2016. Consultado el 20 de marzo de 2016. Historia de Chipilo. San Gregorio Atzompa.
- ↑ «Dialecto véneto de Chipilo.». Archivado desde el original el 6 de junio de 2011. Consultado el 13 de mayo de 2011.
- ↑ Chipilo, Canal 11 TV.
- ↑ El País Chipilo, el México Italiano, 20 de marzo de 2016.
- ↑ [1] Archivado el 6 de junio de 2011 en Wayback Machine. Eduardo Mongtagner Angiano.
- ↑ [2] Benemérita Universidad Autónoma de Puebla. Codificación del Véneto.
Enlaces externos
- La situación lingüística en Chipilo (en italiano) GRIN Verlag, 2010
- "Etnicidad, tierra y poder en Chipilo", de Reyes Kipp (Universidad de las Américas Puebla)