Aragonés foncense

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Aragonés foncense
Aragonés foncense
Hablado en EspañaBandera de España España
Región Aragón Aragón
Huesca Huesca
Ribagorza
Fonz
Familia

Indoeuropeo
 Itálico
  Romance
   Italo-occidental
    Iberorromance
     Aragonés
      Aragonés oriental
       Aragonés ribagorzano
        Aragonés bajorribagorzano

         Aragonés foncense
Escritura Alfabeto latino
Estatus oficial
Oficial en Lengua propia de Aragón.
Códigos
ISO 639-1 -
ISO 639-2 -
ISO 639-3 -

Situación del foncense dentro del bajorribagorzano.

El aragonés foncense o simplemente foncense es la variedad dialectal local del aragonés perteneciente al bajorribagorzano. Es propio de Fonz y Costeán en la Ribagorza, provincia de Huesca, Aragón, España.

Se conservan palabras con fonética antigua como ixamen, que en aragonés general ha tenido una evolución en el mismo sentido que el castellano ((i)xambre). Se conserva la palabra maitino.

Hay alguna palabra que no diptonga las Ě y Ŏ latinas como espona.

Rasgos específicos del aragonés[editar]

  • Presencia de ch- en posición inicial.
    • choben, chelo, chiboso
  • Plurales acabados en -z.
    • Fonz, toz, chicoz
  • Uso de yo tras preposición
  • Uso de b en pasado imperfecto
    • teniba, bebeba
  • Uso de -z para la segunda persona del plural
    • llabraz, estábaz

Rasos compartidos por el aragonés y el catalán[editar]

  • f- inicial.
    • fe(r), farto, figo
  • Uso de ll para los sonidos latinos LY, K'L, G'L.
    • güella, orella, palla
  • Plural acabado en -s (no -es).
  • Diminutivo acabado en -e(t) / -eta
  • Uso de la partícula en.
    • en teniaban tres, mo'n irén toz, dámene, n'abrá tres astí fuera

Rasgos típicos del catalán[editar]

  • Palatinización de l- inicial.
    • llana, llargo
  • Pérdida de la -r de los verbos y otros casos.
    • fe(r), teni(r), culli(r), mullé, llugá
  • Desinencia -n de la primera persona de plural.
    • cantarén, estarén, tornarén
  • Desinencia -n para gerundios.
    • puyán, fen, fuin
  • Perfecto perifrástico.
    • ban tení, baz fe, bas sentí
  • Sufijo despectivo: -ot, -ota, -oz, -otas
    • animalot, moscota

Rasgos propios ribagorzanos[editar]

  • Sonido palatal ll con p, c, f, b y g.
    • pllaza, cllaro, fllo, bllanco, mingllana
  • Presente del verbo ser: es para segunda persona del singular y e para la tercera.
  • Uso de ñ con el verbo aber, es decir, ñ'abe(r).

Bibliografía[editar]

  • Arnal Purroy, María Luisa. «El habla de Fonz». Comarca del Cinca Medio. Archivado desde el original el 21 de noviembre de 2011. Consultado el 28 de septiembre de 2013. 
  • Arnal Purroy, María Luisa (1998). Institución Fernando el Católico, ed. El habla de la Baja Ribagorza Occidental. Aspectos fónicos y gramaticales. Zaragoza. ISBN 84-7820-402-4. 
  • Arnal Purroy, María Luisa (2003). Gara d'Edizions-IFC, ed. Diccionario del habla de la Baja Ribagorza Occidental -Huesca-. Ainas. Zaragoza. ISBN 84-8094-052-2. 
  • Bosch, Vicent (1929). «Vocabulari de Fonz», en Anuari de l’Oficina Romànica de Lingüística i Literatura, (Barcelona), t. II, pp. 255-266.
  • Marqués Franco, Manuel (1999). «Nuebos charradors d’aragonés baxo-ribagorzano de Fonz», en F. Nagore, F. Rodés y Ch. Vázquez (eds.), Estudios y rechiras arredol d’a luenga aragonesa y a suya literatura. Autas d’a I Trobada (Huesca, 1997), Instituto de Estudios Altoaragoneses, Huesca, pp. 387-393.