António Lobo Antunes

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 01:28 1 sep 2014 por Alpinu (discusión · contribs.). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.
António Lobo Antunes.

António Lobo Antunes (Lisboa, 1 de septiembre de 1942) es un escritor portugués que ha sido candidato al Premio Nobel de Literatura.

Biografía

Lobo Antunes es licenciado en Medicina, con especialidad de Psiquiatría. Entre 1970 y 1973 participó en la última fase de la guerra de liberación colonial de Angola, que ha sido tema recurrente en muchos de sus libros. Actualmente vive en Lisboa y se dedica exclusivamente a la literatura y el periodismo. En septiembre de 2008 el jurado de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara le concedió a Lobo Antunes el Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances.

Obra selecta

Nota: en español ha sido traducido casi exclusivamente por Mario Merlino, por lo que se lo citará abreviadamente como MM.

  • Memória de elefante (1979)
  • Os cus de Judas (1979)
  • A explicação dos pássaros (1981)
  • Conhecimento do inferno (1981)
  • Fado alexandrino (1983). Fado alejandrino, trad. Ascensión González Deus.
  • Auto dos danados (1985). Auto de los condenados, trad. Mario Merlino, Premio Nacional a la mejor traducción de 2004.
  • As naus (1988). Las naves, trad. MM.
  • Tratado das paixőes da alma (1990). Tratado de las pasiones del alma, trad. MM.
  • A ordem natural das coisas (1992). El orden natural de las cosas, trad. MM.
  • A morte de Carlos Gardel (1994). La muerte de Carlos Gardel, trad. MM.
  • Crónicas (1995). Libro de crónicas: una selección, trad. MM.
  • Manual dos inquisidores (1996). Manual de inquisidores, trad. MM.
  • O esplendor de Portugal (1997). Esplendor de Portugal, trad. MM.
  • Olhares 1951-1998 (1999) (con Eduardo Gageiro)
  • Exortação aos crocodilos (1999). Exhortación a los cocodrilos, trad. MM.
  • Não entres tão depressa nessa noite escura (2000). No entres tan deprisa en esa noche oscura: poema, trad. MM.
  • Que farei quando tudo arde? (2001). ¿Qué haré cuando todo arde?, trad. MM.
  • Segundo livro de crónicas (2002)
  • Diálogos (2003)
  • Boa tarde às coisas aquí em baixo (2003). Buenas tardes a las cosas de aquí abajo, trad. MM.
  • Eu hei-de amar uma pedra (2004). Yo he de amar a una piedra, trad. MM.
  • História do hidroavião (infantil, 2005)
  • D'este viver aquí neste papel descripto: cartas de guerra (2005) Cartas desde Angola
  • Sonetos a Cristo, trad. Dolores Vilavedra.
  • Terceiro Livro de Crónicas (2006).
  • Ontem Não Te Vi Em Babilónia (2006). Ayer no te vi en Babilonia
  • O Meu Nome é Legião (2007). Mi nombre es legión
  • El archipiélago del insomnio (O Arquipélago da Insónia) (2008)
  • Que Cavalos São Aqueles Que Fazem Sombra no Mar? (2009)
  • Sôbolos Rios Que Vão (2010) Sobre los ríos que van
  • Quarto Livro de Crónicas (2011)

Enlaces externos