António Lobo Antunes

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
António Lobo Antunes.

António Lobo Antunes (1 de septiembre de 1942, Lisboa) es un escritor portugués que ha sido candidato al Premio Nobel de Literatura.

Lobo Antunes es licenciado en Medicina, con especialidad de Psiquiatría. Entre 1970 y 1973 participó en la última fase de la guerra de liberación colonial de Angola, que ha sido tema recurrente en muchos de sus libros. Actualmente vive en Lisboa y se dedica exclusivamente a la literatura y el periodismo. En septiembre de 2008 el jurado de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara le concedió a Lobo Antunes el Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances.

Obra selecta[editar]

Nota: en español ha sido traducido casi exclusivamente por Mario Merlino, por lo que se lo citará abreviadamente como MM.

  • Memória de elefante (1979)
  • Os cus de Judas (1979)
  • A explicação dos pássaros (1981)
  • Conhecimento do inferno (1981)
  • Fado alexandrino (1983). Fado alejandrino, trad. Ascensión González Deus.
  • Auto dos danados (1985). Auto de los condenados, trad. Mario Merlino, Premio Nacional a la mejor traducción de 2004.
  • As naus (1988). Las naves, trad. MM.
  • Tratado das paixőes da alma (1990). Tratado de las pasiones del alma, trad. MM.
  • A ordem natural das coisas (1992). El orden natural de las cosas, trad. MM.
  • A morte de Carlos Gardel (1994). La muerte de Carlos Gardel, trad. MM.
  • Crónicas (1995). Libro de crónicas: una selección, trad. MM.
  • Manual dos inquisidores (1996). Manual de inquisidores, trad. MM.
  • O esplendor de Portugal (1997). Esplendor de Portugal, trad. MM.
  • Olhares 1951-1998 (1999) (con Eduardo Gageiro)
  • Exortação aos crocodilos (1999). Exhortación a los cocodrilos, trad. MM.
  • Não entres tão depressa nessa noite escura (2000). No entres tan deprisa en esa noche oscura: poema, trad. MM.
  • Que farei quando tudo arde? (2001). ¿Qué haré cuando todo arde?, trad. MM.
  • Segundo livro de crónicas (2002)
  • Diálogos (2003)
  • Boa tarde às coisas aquí em baixo (2003). Buenas tardes a las cosas de aquí abajo, trad. MM.
  • Eu hei-de amar uma pedra (2004). Yo he de amar a una piedra, trad. MM.
  • História do hidroavião (infantil, 2005)
  • D'este viver aquí neste papel descripto: cartas de guerra (2005) Cartas desde Angola
  • Sonetos a Cristo, trad. Dolores Vilavedra.
  • Terceiro Livro de Crónicas (2006).
  • Ontem Não Te Vi Em Babilónia (2006). Ayer no te vi en Babilonia
  • O Meu Nome é Legião (2007). Mi nombre es legión
  • El archipiélago del insomnio (O Arquipélago da Insónia) (2008)
  • Que Cavalos São Aqueles Que Fazem Sombra no Mar? (2009)
  • Sôbolos Rios Que Vão (2010) Sobre los ríos que van
  • Quarto Livro de Crónicas (2011)

Enlaces externos[editar]