Alfabeto ádlam

De Wikipedia, la enciclopedia libre
escritura ádlam
Adlam Pular  𞤀𞤣𞤤𞤢𞤥 𞤆𞤵𞤤𞤢𞤪
Tipo alfabeto
Idiomas idioma fulani
Creador hermanos Ibrahim y Abdulá Barry
Época 1989
Dirección sinistroverso
Unicode U+1E900–U+1E95F
ISO 15924 Adlm, 166

El alfabeto ádlam es un sistema de escritura usado para escribir el idioma fulani, en África Occidental.[1]​ Se escribe de derecha a izquierda, y su nombre deriva de las primeras cuatro letras del alfabeto (A, D, L, M), que a su vez es acrónimo de Alkule Dandayɗe Leñol Mulugol (𞤀𞤤𞤳𞤵𞤤𞤫 𞤁𞤢𞤲𞤣𞤢𞤴𞤯𞤫 𞤂𞤫𞤻𞤮𞤤 𞤃𞤵𞤤𞤵𞤺𞤮𞤤[2]​), «el alfabeto que protege a los pueblos de la desaparición».

El ádlam es compatible con los sistemas operativos Android y Chrome de Google. También hay apps para Android con las que es posible enviar SMS en ádlam y aprenderlo.[3]​ En equipos que ejecutan Microsoft Windows, el ádlam es compatible de forma nativa a partir de Windows 10 versión 1903, que se lanzó en mayo de 2019.

Historia[editar]

Extensión de la lengua fula, África Occidental

Los hermanos guineanos Ibrahima y Abdoulaye Barry, aun siendo adolescentes a finales de la década de 1980, desarrollaron la escritura ádlam para transcribir su lengua nativa fulani.[2]​ Hasta entonces, los fulas escribían su idioma aljamiado.

Los hermanos produjeron varios libros escritos a mano en su alfabeto y enseñaron a la población local a leerlo y a escribirlo, especialmente mujeres y niños.[4]​ Después de varios años de desarrollo, comenzó a ser ampliamente adoptado entre las comunidades fulanis. Establecieron centros de aprendizaje en Togo, Senegal y Benín. El gobierno de Guinea se opuso a este alfabeto y en 2007 Ibrahim Barry fue encarcelado por tres meses, tras lo cual huyó a los Estados Unidos donde continuó promocionándolo.[4]​ Actualmente se enseña no solo a nivel regional en Guinea, Nigeria y Liberia, sino también en escuelas de idiomas en Europa y los Estados Unidos.

El ádlam es el primero de los muchos alfabetos que se han venido creando desde el siglo XIX en el África Occidental para representar lenguas autóctonas: el ndebe, el garay, el bété, el shü-mon, el zaghawa o la escritura sagrada yoruba.[5]

Letras[editar]

Las letras adlámicas tienen forma minúscula y mayúscula.

Mayús. Minús. Escritura latina Escritura árabe nombre de letra[2] AFI[6]
𞤀 𞤢 a ا a a
𞤁 𞤣 d د da d
𞤂 𞤤 l ل la l
𞤃 𞤥 m م ma m
𞤄 𞤦 b ب ba b
𞤅 𞤧 s س sa s
𞤆 𞤨 p pa p
𞤇 𞤩 ɓ (bh) bha ɓ
𞤈 𞤪 r ر ra r/ɾ
𞤉 𞤫 e è e
𞤊 𞤬 f ف fa f
𞤋 𞤭 i i i
𞤌 𞤮 o ö ɔ
𞤍 𞤯 ɗ (dh) dha ɗ
𞤎 𞤰 ƴ (yh) yha ʔʲ
𞤏 𞤱 w و w
𞤐 𞤲 n, cualquier nasal final de sílaba ن na n
𞤑 𞤳 k ك ka k
𞤒 𞤴 y ي ya j
𞤓 𞤵 u ou u
𞤔 𞤶 j ج dja
𞤕 𞤷 c tcha
𞤖 𞤸 h ح ha h
𞤗 𞤹 ɠ (q) ق gha q
𞤘 𞤺 g ga ɡ
𞤙 𞤻 ñ (ny) gna ɲ
𞤚 𞤼 t ت ta t
𞤛 𞤽 ŋ (nh) nha ŋ
Letras complementarias: para otros idiomas o préstamos
𞤜 𞤾 v va v
𞤝 𞤿 x (kh) خ kha x
𞤞 𞥀 ɡb gbe ɡ͡b
𞤟 𞥁 z ذ zal z
𞤠 𞥂 kp kpo k͡p
𞤡 𞥃 sh ش sha ʃ

Las letras se escriben tanto unidas (como en el árabe) como separadas; la forma unida comúnmente representa la forma cursiva; asimismo, las letras sueltas (en bloque) se utilizan principalmente para contenido educativo.[7]

Diacríticos[editar]

El ádlam tiene varios signos diacríticos. El modificador de consonantes se usa para formar nuevas consonantes derivadas principalmente del árabe. El proceso es similar a, por ejemplo, s > š en la escritura latina.

Diacrítico Descripción
◌𞥄 A larga ('ā'); puede colocarse sobre la letra 'a', en cuyo caso 'ā' simplemente toma un diacrítico diferente al de otras vocales, o sobre una consonante, en cuyo caso la letra alif no está escrita en absoluto
◌𞥅 vocal larga (vocales excepto alif)
◌𞥆 consonante larga (geminación)
◌𞥇 oclusiva glotal, hamza (entre la consonante sobre la que se coloca y la siguiente vocal)
◌𞥈 modificador de consonante (ver la tabla a continuación)
◌𞥉 consonante larga modificada
◌𞥊 punto (consulte las tablas a continuación)
𞥋 Usado entre n y otra consonante para indicar que constituyen una consonante prenasalizada

Uso del modificador de consonantes:

Letra de ádlam con modificador Letra árabe correspondiente
𞤧𞥈 ص
𞤣𞥈 ض
𞤼𞥈 ط
𞤶𞥈 ظ
𞤢𞥈 ع
𞤺𞥈 غ
𞤸𞥈 ه

Uso del punto para representar sonidos tomados del árabe:

Letra de ádlam con punto Letra árabe correspondiente
𞤧𞥊 ث
𞤶𞥊 ز

Uso del punto con letras nativas:

Letra de ádlam con punto Pronunciación
𞤫𞥊 e, en contraposición a è o ɛ; punto arriba
𞤫𞥊𞥅 e larga; punto debajo y alargador de vocales arriba
𞤮𞥊 o, a diferencia de ɔ
𞤮𞥊𞥅 o larga, punto abajo y alargador de vocales arriba

Números[editar]

A diferencia de la escritura árabe, los dígitos del ádlam van en la misma dirección (de derecha a izquierda) que las letras, como en la escritura n'ko.

Dígitos ádlam Indoarábigos
𞥐 0
𞥑 1
𞥒 2
𞥓 3
𞥔 4
𞥕 5
𞥖 6
𞥗 7
𞥘 8
𞥙 9

Puntuación[editar]

La puntuación del ádlam es como la del español, en el sentido de que hay formas iniciales y finales del signo de interrogación y el signo de exclamación (¿¡!?), que se colocan antes y después de la cláusula o frase interrogada o exclamada.

Ádlam latín
. .
,
: :
;
𞥟…؟ ¿… ?
! … 𞥞 ¡… !

El guion (-) se utiliza para los saltos de palabras. También se usan los paréntesis () y dobles paréntesis (()).

Unicode[editar]

El alfabeto ádlam se agregó al estándar Unicode en junio de 2016 con el lanzamiento de la versión 9.0. El bloque Unicode para ádlam es U + 1E900 – U + 1E95F

Referencias[editar]

  1. Dalby, Andrew (1998). Dictionary of Languages. Columbia University Press. 
  2. a b c Everson, Michael (28 de octubre de 2014). «N4628R: Revised proposal for encoding the Adlam script in the SMP of the UCS». Consultado el 22 de junio de 2016. 
  3. Winden Jangen Adlam: Cellphone Applications
  4. a b «Adlam alphabet». Ominglot (en inglés). Consultado el 22 de junio de 2021. 
  5. Unseth, Peter. 2011.
  6. «Adlam alphabet». skyknowledge.com. Consultado el 8 de agosto de 2019. 
  7. «Adlam/Pular script notes». r12a.github.io. 

Bibliografía[editar]

Bibliografía audiovisual[editar]

Enlaces externos[editar]