Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Rafael Pombo»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
→‎Biografía: AÑADI CONTEMIDO
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil
Línea 27: Línea 27:
== Biografía ==
== Biografía ==
Lino de Pombo O'Donell y Ana María Rebolledo,<ref name=pombo>{{citaMamelom/www.biografiasyvidas.com/biografia/p/pombo_rafael.htm|título=Rafael Pombo, Biografías y Vidas|formato=HTML|fechaacceso= 6 de febrero de 2011}}</ref> ambos pertenecientes a familias de la aristocracia de [[Popayán]]. Cuando el General [[Francisco de Paula Santander]] designó a Lino de Pombo como secretario de Relaciones Interiores y Exteriores, éste aceptó y viajó desde Popayán con su familia a [[Bogotá]]. Al llegar la familia a Bogotá, Ana María Rebolledo tenía nueve meses de embarazo, dando pues en poco tiempo a luz a su primogénito José Rafael de Pombo.
Lino de Pombo O'Donell y Ana María Rebolledo,<ref name=pombo>{{citaMamelom/www.biografiasyvidas.com/biografia/p/pombo_rafael.htm|título=Rafael Pombo, Biografías y Vidas|formato=HTML|fechaacceso= 6 de febrero de 2011}}</ref> ambos pertenecientes a familias de la aristocracia de [[Popayán]]. Cuando el General [[Francisco de Paula Santander]] designó a Lino de Pombo como secretario de Relaciones Interiores y Exteriores, éste aceptó y viajó desde Popayán con su familia a [[Bogotá]]. Al llegar la familia a Bogotá, Ana María Rebolledo tenía nueve meses de embarazo, dando pues en poco tiempo a luz a su primogénito José Rafael de Pombo.
Doña Ana enseñó a Rafael las primeras letras. A la edad de once años ingresó en el Seminario. El estudio del latín hizo de él un diestro traductor de los clásicos. Marcelino Menéndez Pelayo opinó acerca de sus traducciones: "No las hay más valientes y atrevidas en nuestra lengua". De los poetas greco-latinos tradujo el episodio de Laoconte de Virgilio y a Horacio. También vertió al castellano "El poeta moribundo", de Alphonse de Lamartine, y el soliloquio del ''Hamlet'' de Shakespeare.
Doña Ana enseñó a Rafael las primeras letras. A la edad de once años ingresó en el Seminario. El estudio del latín hizo de él un diestro traductor de los clásicos. Marcelino Menéndez Pelayo opinó acerca de sus traducciones: "No las hay más valientes y atrevidas en nuestra lengua". De los poetas greco-latinos tradujo el episodio de Laoconte de Virgilio y a Horacio. También vertió al castellano "El poeta moribundo", de Alphonse de Lamartine, y el soliloquio del ''Hamlet'' de Shakespeare. Unas de sus frases son ˋdonde ay poesia hay infancIA´


Después de residir diecisiete años en Estados Unidos, regresó a Santa Fe de Bogotá, donde trabajó como traductor y periodista, donde fundaría varios periódicos, entre los cuales son de destacar ''El Cartucho'' y ''El Centro''. También trabajó como libretista de ópera, así en el caso de ''Ester''.
Después de residir diecisiete años en Estados Unidos, regresó a Santa Fe de Bogotá, donde trabajó como traductor y periodista, donde fundaría varios periódicos, entre los cuales son de destacar ''El Cartucho'' y ''El Centro''. También trabajó como libretista de ópera, así en el caso de ''Ester''.

Revisión del 13:46 23 may 2017

Rafael Pombo
Información personal
Nombre de nacimiento José Rafael de Pombo Rebolledo;[1]
Nacimiento 7 de noviembre de 1833, República de la Nueva Granada Bandera de Colombia
Bogotá (República de la Nueva Granada) Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 5 de mayo de 1912 (78 años)[2]
Bogotá (Colombia) Ver y modificar los datos en Wikidata
Sepultura Cementerio Central de Bogotá Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Colombiano
Lengua materna Español
Familia
Padre Lino de Pombo Ver y modificar los datos en Wikidata
Educación
Educado en Universidad del Rosario Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Escritor y diplomático colombiano
Movimiento Romanticismo
Lengua literaria Español
Obras notables El renacuajo paseador, La pobre viejecita, La hora de las tinieblas, El Niágara.

José Rafael de Pombo y Rebolledo (Bogotá, República de la Nueva Granada, 7 de noviembre de 1833-Bogotá, Colombia, 5 de mayo de 1912[4]​) fue un escritor, poeta, fabulista, traductor, intelectual y diplomático colombiano.

Biografía

Lino de Pombo O'Donell y Ana María Rebolledo,[5]​ ambos pertenecientes a familias de la aristocracia de Popayán. Cuando el General Francisco de Paula Santander designó a Lino de Pombo como secretario de Relaciones Interiores y Exteriores, éste aceptó y viajó desde Popayán con su familia a Bogotá. Al llegar la familia a Bogotá, Ana María Rebolledo tenía nueve meses de embarazo, dando pues en poco tiempo a luz a su primogénito José Rafael de Pombo. Doña Ana enseñó a Rafael las primeras letras. A la edad de once años ingresó en el Seminario. El estudio del latín hizo de él un diestro traductor de los clásicos. Marcelino Menéndez Pelayo opinó acerca de sus traducciones: "No las hay más valientes y atrevidas en nuestra lengua". De los poetas greco-latinos tradujo el episodio de Laoconte de Virgilio y a Horacio. También vertió al castellano "El poeta moribundo", de Alphonse de Lamartine, y el soliloquio del Hamlet de Shakespeare. Unas de sus frases son ˋdonde ay poesia hay infancIA´

Después de residir diecisiete años en Estados Unidos, regresó a Santa Fe de Bogotá, donde trabajó como traductor y periodista, donde fundaría varios periódicos, entre los cuales son de destacar El Cartucho y El Centro. También trabajó como libretista de ópera, así en el caso de Ester.

Fue premiado en una ceremonia de coronación como Poeta Nacional de Colombia, en un homenaje que se le tributó en el Teatro Colón de Bogotá el día 20 de agosto de 1905. El 6 de febrero de 1912 reemplazó a Manuel María Mallarino como miembro de la Academia Colombiana de la Lengua, de la que fue Secretario perpetuo. Según Antonio Gómez Restrepo, crítico literario y albacea testamentario designado por Pombo minutos antes de su fallecimiento, el escritor tras la ceremonia se recluyó en cama, decayendo su salud progresivamente hasta la muerte, el 5 de mayo de 1912.[6]​ En 1983 fue inaugurada la Fundación Casa Rafael Pombo en homenaje póstumo. en la cordillera de los andes.

La ley 88 del 16 de noviembre de 1912, honró la memoria de Rafael Pombo nombrándolo Gloria de las Letras Nacionales.

Pombo publicó sus poesías, salvo algunas ediciones por petición de amigos. En sus últimos compiló y ordenó su producción literaria dispersa en diversos medios impresos de la época y en manuscritos que guardaba entre sus pertenencias. Tras su fallecimiento, su habitación fue sellada y sólo casi cuatro años después, emitida una orden por parte de un tribunal a fin de hacer los inventarios de lo que dejara, se realizó la compilación de su obra poética.

Selección de obras

Biblioteca infantil de la fundación Pombo en su casa natal.

De su obra infantil hay que mencionar El renacuajo paseador, también conocida como Rinrin Renacuajo,,[7]Mirringa mirronga,[8]La pobre viejecita,[9]Simón el bobito, El Mosquito Feliz y El gato bandido.

Referencias

Enlaces externos