Diferencia entre revisiones de «Al·lahu-àkbar»
m Revertidos los cambios de 181.30.36.67 (disc.) a la última edición de Jkbw |
Sin resumen de edición Etiquetas: posible problema comienzo de línea con minúsculas posibles pruebas de edición |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
booooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooom |
|||
[[File:Allahoakbar.png|thumb|El takbir en [[lengua árabe|árabe]] e [[lengua inglesa|inglés]].]] |
|||
''''' Al·lahu-àkbar''''' ({{lang-ar|الله أكبر}}, ''Allāh<sup>u</sup> akbar'', «[[Alá]] es [el] más grande»), también llamada '''''takbir''''' ({{lang-ar|تكبير}}, ''takbīr'') y '''''tekbir''''', es una expresión de fe del [[Islam|islam]] muy utilizada en el mundo musulmán como exclamación informal y expresión formal de fe. |
|||
La expresión está compuesta por la forma ''Allāhu'', nominativo de ''Allah'' ([[Alá]]), traducido por «[el Único] Dios», y la forma ''akbar'', superlativo del adjetivo ''Kabir'' «grande», traducido por «más grande». |
La expresión está compuesta por la forma ''Allāhu'', nominativo de ''Allah'' ([[Alá]]), traducido por «[el Único] Dios», y la forma ''akbar'', superlativo del adjetivo ''Kabir'' «grande», traducido por «más grande». |
Revisión del 13:18 26 abr 2017
booooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooom
La expresión está compuesta por la forma Allāhu, nominativo de Allah (Alá), traducido por «[el Único] Dios», y la forma akbar, superlativo del adjetivo Kabir «grande», traducido por «más grande».
Como expresión formal de fe, el takbir es la primera frase de la llamada a la oración (àdhan) dicha por el almuédano. Es la expresión que se utiliza para indicar que la oración comienza (iqama) y después se repite para indicar cada etapa de la oración.[1]
Vexilología
La frase Al·lahu-àkbar está escrita en el centro de la bandera de Irak,[2] 22 veces a lo largo de los bordes de la franja central blanca en la bandera de Irán,[3] y en letras blancas sobre fondo rojo céntrica debajo de la shahada en la bandera de Afganistán, según lo determinado por el proyecto de Constitución de 2004.[4] También fue usado por el movimiento de resistencia en Waziristán, Pakistán, que luchó contra los británicos durante la década de 1930, cuya bandera, roja, mostraba la expresión escrita en letras blancas.[5]
-
Bandera de Irak, con escritura cúfica.
-
Bandera de Irán, desde 1980.
-
Bandera utilizada por el movimiento de resistencia en Waziristán (Pakistán) contra los británicos durante la década de 1930.
Referencias
- ↑ Al-mawrid.org, detalles de la plegaria (en inglés)
- ↑ Abdul, Qassim (5 de febrero de 2008). «Abdul-Zahra, Qassim, "Iraq unveils flag without Saddam's stars", ''USA Today''». Usatoday.com.
- ↑ ''Constitution of the Islamic Republic of Iran'', Iran, Hamid Algar Mizan Press, 1980, ISBN 0-933782-02-0. 17 de octubre de 2008.
- ↑ McCarthy, Andrew C., "Cold Comfort on Islam and Apostasy; No one who’s actually read the Afghan constitution should be surprised by the Abdul Rahman case", National Review, 27 de marzo de 2006.
- ↑ «"Analysis: A ride on the wild side," ''UPI''». Accessmylibrary.com. 19 de septiembre de 2005.
Enlaces externos
- Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Al·lahu-àkbar.