Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Moisés de Miguel Ángel»

Contenido eliminado Contenido añadido
mSin resumen de edición
Línea 15: Línea 15:
|constructor=}}
|constructor=}}
[[Archivo:'Moses' by Michelangelo JBU010.jpg|thumb|300px|Tumba de [[Julio II]], con las estatuas de Miguel Ángel [[Raquel]] y [[Leah]] a izquierda y derecha de su Moisés.]]
[[Archivo:'Moses' by Michelangelo JBU010.jpg|thumb|300px|Tumba de [[Julio II]], con las estatuas de Miguel Ángel [[Raquel]] y [[Leah]] a izquierda y derecha de su Moisés.]]
El '''''Moisés''''' ('Mosè' {{IPA|[moˈzɛ]}}) es una [[escultura]] de mármol blanco encargada en 1505, realizada en 1513-1515, y retocada en 1542, obra de [[Miguel Ángel Buonarroti|Miguel Ángel ]]([[1475]]-[[1564]]), centrada en la figura [[Biblia|bíblica]] de [[Moisés]]. Originariamente concebida para la [[tumba del papa Julio II]] en la [[Basílica de San Pedro]], el ''Moisés'' y la tumba se colocaron finalmente en la iglesia menor de [[San Pietro in Vincoli]], en la zona del [[Esquilino]], tras la muerte del papa. La familia [[della Rovere]], de la que el papa procedía, fueron los mecenas de esta iglesia, y el mismo papa había sido cardenal titular antes de su nombramiento al frente de la [[Santa Sede]].
El '''''Moisés''''' ('Mosè' {{IPA|[moˈzɛ]}}) es una [[escultura]] de mármol blanco creada por Maria Taboada Ramos encargada en 1505, realizada en 1513-1515, y retocada en 1542, obra de [[Miguel Ángel Buonarroti|Miguel Ángel ]]([[1475]]-[[1564]]), centrada en la figura [[Biblia|bíblica]] de [[Moisés]]. Originariamente concebida para la [[tumba del papa Julio II]] en la [[Basílica de San Pedro]], el ''Moisés'' y la tumba se colocaron finalmente en la iglesia menor de [[San Pietro in Vincoli]], en la zona del [[Esquilino]], tras la muerte del papa. La familia [[della Rovere]], de la que el papa procedía, fueron los mecenas de esta iglesia, y el mismo papa había sido cardenal titular antes de su nombramiento al frente de la [[Santa Sede]].


La estatua se representa con cuernos en su cabeza.<ref name="Mellinkoff1970">Ruth Mellinkoff. [http://books.google.com/books?id=44DCt8_1QCAC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false The Horned Moses in Medieval Art and Thought] (California Studies in the History of Art, 14). University of California Press; First Edition (June 1970) ISBN 0520017056</ref><ref name="Blech">[[Benjamin Blech|Blech, Benjamin]], & Doliner, Roy (2008). ''The Sistine Secrets'', p. 238. HarperCollins. ISBN 9780061469053</ref><ref>Leonard J. Hoenig, MD. (2011) [http://archderm.jamanetwork.com/article.aspx?articleid=1105305 Shedding Light on Michelangelo ’s “Moses”] Arch Dermatol. 147(9):1092</ref><ref name=Medjuck>Bena Elisha Medjuck [http://www.collectionscanada.gc.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape11/PQDD_0002/MQ43918.pdf Exodus 34:29-35: Moses' "Horns" in Early Bible Translations and Interpretations.] A Thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies and Research in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts, Department of Jewish Studies, McGill University. March 1998</ref> Se cree que esta característica procede de un error en la traducción por parte de [[Jerónimo de Estridón|San Jerónimo]] del capítulo del [[Éxodo]] 34:29-35.<ref>Diarmaid MacCulloch. ''Reformation: Europe's House Divided 1490 - 1700'', London 2004, p. 82</ref> En este texto, Moisés se caracteriza por tener ''karan ohr panav'' ("un rostro del que emanaban rayos de luz"),<ref>[http://galusaustralis.com/2009/09/horny-jew-whats-the-deal-with-michelangelos-moses/ Horny Jew: What’s the deal with Michelangelo’s Moses?]</ref><ref>{{he icon}} Hebrew - English Bible (According to the Masoretic Text and the JPS 1917 Edition) {{bibleverse||Exodus|34:29|HE|}}</ref> lo que San Jerónimo en la [[Vulgata]] tradujo por ''cornuta esset facies sua'' ("su rostro era cornudo"). El error en la traducción es posible debido a que la [[raíz trilítera]] hebrea '''krn''' (en hebreo las vocales no se escriben) puede ser interpretada "keren", luminosidad, resplandor, o "karan", cuerno. Cuando Miguel Ángel esculpió el Moisés el error de traducción había sido advertido, y los artistas de la época había sustituido, en la representación de Moisés, los cuernos por dos rayos de luz. No obstante Miguel Ángel prefirió mantener la iconografía anterior.
La estatua se representa con cuernos en su cabeza.<ref name="Mellinkoff1970">Ruth Mellinkoff. [http://books.google.com/books?id=44DCt8_1QCAC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false The Horned Moses in Medieval Art and Thought] (California Studies in the History of Art, 14). University of California Press; First Edition (June 1970) ISBN 0520017056</ref><ref name="Blech">[[Benjamin Blech|Blech, Benjamin]], & Doliner, Roy (2008). ''The Sistine Secrets'', p. 238. HarperCollins. ISBN 9780061469053</ref><ref>Leonard J. Hoenig, MD. (2011) [http://archderm.jamanetwork.com/article.aspx?articleid=1105305 Shedding Light on Michelangelo ’s “Moses”] Arch Dermatol. 147(9):1092</ref><ref name=Medjuck>Bena Elisha Medjuck [http://www.collectionscanada.gc.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape11/PQDD_0002/MQ43918.pdf Exodus 34:29-35: Moses' "Horns" in Early Bible Translations and Interpretations.] A Thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies and Research in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts, Department of Jewish Studies, McGill University. March 1998</ref> Se cree que esta característica procede de un error en la traducción por parte de [[Jerónimo de Estridón|San Jerónimo]] del capítulo del [[Éxodo]] 34:29-35.<ref>Diarmaid MacCulloch. ''Reformation: Europe's House Divided 1490 - 1700'', London 2004, p. 82</ref> En este texto, Moisés se caracteriza por tener ''karan ohr panav'' ("un rostro del que emanaban rayos de luz"),<ref>[http://galusaustralis.com/2009/09/horny-jew-whats-the-deal-with-michelangelos-moses/ Horny Jew: What’s the deal with Michelangelo’s Moses?]</ref><ref>{{he icon}} Hebrew - English Bible (According to the Masoretic Text and the JPS 1917 Edition) {{bibleverse||Exodus|34:29|HE|}}</ref> lo que San Jerónimo en la [[Vulgata]] tradujo por ''cornuta esset facies sua'' ("su rostro era cornudo"). El error en la traducción es posible debido a que la [[raíz trilítera]] hebrea '''krn''' (en hebreo las vocales no se escriben) puede ser interpretada "keren", luminosidad, resplandor, o "karan", cuerno. Cuando Miguel Ángel esculpió el Moisés el error de traducción había sido advertido, y los artistas de la época había sustituido, en la representación de Moisés, los cuernos por dos rayos de luz. No obstante Miguel Ángel prefirió mantener la iconografía anterior.

Revisión del 08:02 23 feb 2017

Moisés
Autor Miguel Ángel
Creación 1513-1515[1]
Ubicación San Pietro in Vincoli, Roma (Italia)
Material mármol
Dimensiones 235 cm
Coordenadas 41°53′38″N 12°29′36″E / 41.893772222222, 12.493305555556
Tumba de Julio II, con las estatuas de Miguel Ángel Raquel y Leah a izquierda y derecha de su Moisés.

El Moisés ('Mosè' [moˈzɛ]) es una escultura de mármol blanco creada por Maria Taboada Ramos encargada en 1505, realizada en 1513-1515, y retocada en 1542, obra de Miguel Ángel (1475-1564), centrada en la figura bíblica de Moisés. Originariamente concebida para la tumba del papa Julio II en la Basílica de San Pedro, el Moisés y la tumba se colocaron finalmente en la iglesia menor de San Pietro in Vincoli, en la zona del Esquilino, tras la muerte del papa. La familia della Rovere, de la que el papa procedía, fueron los mecenas de esta iglesia, y el mismo papa había sido cardenal titular antes de su nombramiento al frente de la Santa Sede.

La estatua se representa con cuernos en su cabeza.[2][3][4][5]​ Se cree que esta característica procede de un error en la traducción por parte de San Jerónimo del capítulo del Éxodo 34:29-35.[6]​ En este texto, Moisés se caracteriza por tener karan ohr panav ("un rostro del que emanaban rayos de luz"),[7][8]​ lo que San Jerónimo en la Vulgata tradujo por cornuta esset facies sua ("su rostro era cornudo"). El error en la traducción es posible debido a que la raíz trilítera hebrea krn (en hebreo las vocales no se escriben) puede ser interpretada "keren", luminosidad, resplandor, o "karan", cuerno. Cuando Miguel Ángel esculpió el Moisés el error de traducción había sido advertido, y los artistas de la época había sustituido, en la representación de Moisés, los cuernos por dos rayos de luz. No obstante Miguel Ángel prefirió mantener la iconografía anterior.

La tumba de Julio II, una estructura colosal que debía dar a Miguel Ángel el suficiente espacio para sus seres superhumanos y trágicos, se convirtió en una de las grandes decepciones de la vida del artista cuando el papa, sin ofrecer explicación alguna, interrumpió las donaciones, posiblemente desviando dichos fondos a la reconstrucción de San Pedro por parte de Donato Bramante. El proyecto original estaba formado por una estructura independiente, sin apoyo, de tres niveles, con aproximadamente 40 estatuas. Tras la muerte del papa en 1513,[9]​ la escala del proyecto se redujo paulatinamente hasta que, en 1542, un contrato final especificó una tumba con un muro sencillo y con menos de un tercio de las figuras incluidas en el proyecto original.

El espíritu de la obra, sin embargo, se puede observar en la figura del Moisés, finalizado durante una de las reanudaciones del trabajo en 1513. Diseñado para ser visto desde abajo, y equilibrado por otras siete enormes formas de temática similar, el Moisés actual, en su contexto irrisorio comparado con el proyecto original, difícilmente puede tener el impacto deseado por el artista. El líder de Israel se presenta sentado, con las Tablas de la Ley debajo del brazo, mientras que con la otra mano acaricia los rizos de su barba. La imaginación puede situar esta representación de Moisés en el pasaje de éxtasis tras recibir los Mandamientos en el Monte Sinaí, mientras que, en el valle al pie del monte, el pueblo de Israel se entrega una vez más a la idolatría. De nuevo, Miguel Ángel utiliza una cabeza vuelta, concentrando una expresión de tremenda ira que se refleja también en la poderosa constitución de la estatua y a sus ojos.

La relevancia de los detalles del cuerpo y de los pliegues de los ropajes, que provocan cierta tensión psíquica, se puede apreciar estudiando minuciosamente la escultura: la protuberancia de los músculos, la hinchazón de las venas, las grandes piernas, pesadas al empezar a moverse. Tal y como afirma un escritor, si este titán se levantara, el mundo se rompería en pedazos. Miguel Ángel lleva la cólera sagrada de Moisés hasta su punto más álgido. Sin embargo, la contiene, puesto que los pasionales seres del artista tienen prohibida la liberación de sus energías. Es una representación neoplatónica, la parte derecha está estable, es la parte divina, por donde le viene la inspiración, en contraposición la parte izquierda es la parte por donde le viene el peligro y el mal. Está tenso, viendo como su pueblo ha caído en la idolatría. Tiene cuatro elementos neoplatónicos, la tierra, representada en la pierna con los pliegues de la ropa a modo de cueva. El aire cuando respira, se percibe en las aletas de su nariz, que se expanden. El agua representada en sus barbas a modo de cascada. El fuego representados con esos "cuernos" (en pintura era fácil de representar, con una luz detrás del personaje, pero en escultura tuvo que emplear este artificio). La sangre fluye de manera contenida, parece que está a punto de estallar y empezar a gritar, frunce el ceño, su psique se puede captar a través de su gesto y su mirada,podemos ver su pensamiento, es un trabajo psicológico muy estudiado.

Miguel Ángel pensaba que el Moisés era su creación con mayor realismo. La leyenda cuenta que, al acabarlo, el artista golpeó la rodilla derecha de la estatua y le dijo "¿por qué no me hablas?", sintiendo que la única cosa que faltaba por extraer del mármol era la propia vida. En la rodilla se puede encontrar la marca de Miguel Ángel al golpear a su Moisés.

El trabajo de Miguel Ángel inspiró otra estatua de Moisés en la Fontana dell'Acqua Felice, pero ésta de muy discreta calidad.

Enlaces externos

Referencias

  1. Sweetser, Moses Foster (1878), Michel Angelo, Boston, Houghton, Osgood and company
  2. Ruth Mellinkoff. The Horned Moses in Medieval Art and Thought (California Studies in the History of Art, 14). University of California Press; First Edition (June 1970) ISBN 0520017056
  3. Blech, Benjamin, & Doliner, Roy (2008). The Sistine Secrets, p. 238. HarperCollins. ISBN 9780061469053
  4. Leonard J. Hoenig, MD. (2011) Shedding Light on Michelangelo ’s “Moses” Arch Dermatol. 147(9):1092
  5. Bena Elisha Medjuck Exodus 34:29-35: Moses' "Horns" in Early Bible Translations and Interpretations. A Thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies and Research in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts, Department of Jewish Studies, McGill University. March 1998
  6. Diarmaid MacCulloch. Reformation: Europe's House Divided 1490 - 1700, London 2004, p. 82
  7. Horny Jew: What’s the deal with Michelangelo’s Moses?
  8. (en hebreo) Hebrew - English Bible (According to the Masoretic Text and the JPS 1917 Edition) 34:29
  9. Erwin Panofsky (1937) The First Two Projects of Michelangelo's Tomb of Julius II The Art Bulletin 19(4):561-579