La chicha

De Wikipedia, la enciclopedia libre
«La chicha»

Cuadrilla de negros festejando el 28 de Julio de 1821
(acuarela de Pancho Fierro)
Publicación 1820
Género canzoneta
Compositor José Bernardo Alzedo
Letrista José de la Torre Ugarte
Idioma original español
País de origen Perú Perú

«La chicha» es una canción patriótica de 1820 del género canzoneta,[1][2][3]​ escrita por José de la Torre Ugarte y compuesta por José Bernardo Alcedo, ambos autores del Himno Nacional del Perú. Es considerada el primer himno nacional peruano.

Historia[editar]

Negros y mulatos bebiendo chicha (Acuarela de Pancho Fierro - c.1840)

«La chicha» fue escrita aproximadamente entre julio[4]​ y septiembre de 1820[5]​ por José de la Torre Ugarte y José Bernardo Alcedo,[1][6]​ a rebufo de la llegada del general José de San Martín a Lima[5]​ tras la huida del general realista José de Canterac a la sierra. Ya en la capital del Perú, San Martín fue honrado con su interpretación[1]​ y fue la canción cantada por el pueblo limeño el 28 de julio de 1821, día de la proclamación de la independencia peruana.[7]

En 1822 fue interpretado por la cantante Rosa Merino en el Teatro Segura de Lima.[4]

Éxito popular[editar]

El texto es de tono popular,[4][5]​ alegre, cotidiano[8]​ e identitario, de letra simple con connotaciones culinarias[1][9][10]​ dirigido particularmente a la masa de negros, mulatos, zambos y trigueños que en ese entonces abundaban en Lima.[5]​ Aunque no fue la única canción patriótica que se entonaba en aquellos meses de conflicto[11]​ sus características hicieron de este himno un éxito entre el pueblo llano.[2]

La canción perdió su popularidad al consolidarse la independencia peruana y al desinflarse el ímpetu popular por la nueva etapa republicana.[4]

Letra[editar]

Patriotas! El mate de chicha llenad

y alegres brindemos por la libertad (bis).


( I )

Cubra nuestras mesas el chupe y quesillo,

y el ají amarillo, el celestial ají.

Y a nuestras cabezas la chicha se vuele,

la que hacerse suele de maíz o maní.


( II )

Ésta es más sabrosa que el vino y la sidra

que nos trajo la hidra para envenenar.

Es muy espumosa y yo la prefiero

a cuanto el íbero pudo codiciar.


( III )

El Inca la usaba en su regia mesa,

con que ahora no empieza que es inmemorial.

Bien puede el que acaba, pedir se renueve

el poto en que bebe o en gran caporal.


( IV )

El ceviche venga, la guatia en seguida,

que también convida y excita a beber.

Todo Indio sostenga con el poto en la mano

que a todo tirano ha de aborrecer.


( V )

¡Oh licor precioso! ¡oh licor peruano!

licor sobrehumano, mitiga mi sed,

¡Oh néctar sabroso del color del oro,

del indio tesoro, patriotas bebed!


( VI )

Sobre la jalea de ají rico untada,

con la mano enlazada el poto apurad.

Y este brindis sea el signo que damos

a los que engendramos en la libertad.


( VII )

Al cáliz amargo de tantos disgustos

sucedan los gustos, suceda el placer.

De nuestro letargo a una despertemos

y también logremos libres por fin ser.


( VIII )

Gloria eterna demos al héroe divino

que nuestro destino cambiado ha por fin.

Su nombre grabemos en el tronco bruto

del árbol que el fruto debe a San Martín.

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. a b c d «La colección de “José Bernardo Alzedo”» (PDF). Biblioteca Nacional del Perú. pp. 71-72. Consultado el 9 de diciembre de 2018. 
  2. a b «Cusco: confirman concierto de gala en honor a autor del Himno Nacional». andina.pe. 14 de agosto de 2014. Consultado el 24 de abril de 2019. 
  3. «BNP presenta música criolla del siglo XIX y XX». Biblioteca Nacional del Perú. 24 de julio de 2018. Consultado el 24 de abril de 2019. 
  4. a b c d Rondón, Víctor; Izquierdo König, José Manuel (2014). «Las canciones patrióticas de José Bernardo Alzedo (1788-1878)» (PDF). Revista Musical Chilena LXVIII (222): 12-34. Consultado el 24 de abril de 2019. 
  5. a b c d Acosta Ojeda, Manuel (20 de julio de 2009). «La canción de La Chicha». Variedades. Semanario del Diario Oficial El Peruano 102 (131). Consultado el 24 de abril de 2019. 
  6. «El Himno Nacional Peruano». Congreso del Perú. Consultado el 30 de noviembre de 2017. 
  7. Merino, Denis (28 de julio de 2016). «El Himno Nacional fue cambiado por cuestiones políticas». Diario UNO. Consultado el 24 de abril de 2019. 
  8. McEvoy, Carmen (16 de diciembre de 2017). «El Perú es más fuerte que sus tragedias, por Carmen McEvoy». El Comercio. Consultado el 9 de diciembre de 2018. 
  9. Sugobono, Nora (29 de julio de 2018). «Banquete de independencia: así fue el menú de las primeras Fiestas Patrias». El Comercio. Consultado el 24 de abril de 2019. 
  10. Zapata, Antonio (2005). «El Himno Nacional: largo tiempo hemos perdido intentando cambiarlo». Anuario Andino de Derechos Intelectuales (Lima) II (2). Consultado el 30 de noviembre de 2017. 
  11. «Largo tiempo». larepublica.pe. 11 de agosto de 2015. Consultado el 24 de abril de 2019. 

Enlaces externos[editar]