Yang Jiang

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Yang Jiang
Yang Jiang 1941.jpg
Información personal
Nacimiento 17 de julio de 1911
Flag of the Qing dynasty (1889-1912).svg Pekín, Dinastía Qing
Fallecimiento 25 de mayo de 2016
(104 años)
Bandera de la República Popular China Pekín, China
Nacionalidad República Popular China
Familia
Padre Yang Yinhang
Cónyuge
Educación
Alma máter
Información profesional
Ocupación Escritora
[editar datos en Wikidata]
Este es un nombre chino; el apellido es Yang.

Yang Jiang (chino tradicional:楊絳), pinyin: Yáng Jiàng, n, 17 de julio de 1911 - Pekín, 25 de mayo de 2016)[1] fue una dramaturga, autora y traductora china.

Ha publicado varias comedias con éxito y ha sido la primera persona en traducir al chino la versión larga del libro Don Quijote de la Mancha.[2] También ha traducido El lazarillo de Tormes y Gil Blas de Alain-René Lesage al chino.

Su hermana pequeña, Yang Bi (chino tradicional: 楊必)(1922-1968) fue también una traductora importante, entre sus trabajos, destaca: Vanity Fair de William Makepeace Thackeray.

Al enviudar del novelista Qian Zhongshu, escribió unas memorias llamadas Nosotros tres (chino tradicional:《我們仨》), para recordar a su marido y su hija Qian Yuan (chino tradicional:錢瑗) (1937-1997), que murió de cáncer un año antes de la muerte de su padre.

El 25 de mayo de 2016, Yang falleció a la edad de 104 en el Hospital del Colegio de Medicina en Pekín.

Referencias[editar]