Yana Lucila Lema Otavalo

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Yana Lucila Lema Otavalo
Información personal
Nacimiento 1974 Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Escritora, poetisa y traductora
Géneros Poesía, cuento

Yana Lucila Lema Otavalo (Peguche, cantón Otavalo, Ecuador, 1974) es una periodista, escritora, poetisa y traductora ecuatoriana. Escribe en español y kichwa.

Trayectoria[editar]

Yana Lucila Lema Otavalo creció en Peguche, una comunidad kichwa en el cantón Otavalo.[1]​ Su idioma nativo es el quichua norteño, pero aprendió a escribirlo no hasta que estudió en la Universidad Central de Quito. Por más de siete años, trabajó como presentadora en el noticiario Kichwapi de RTS y después en el noticiario Willaykuna de Ecuador TV.[2]

En 2016 publicó su cuento Chaska en kichwa y español, y en 2019, el poemario Tamyawan Shamukupani. Compiló también poemas: Hatun Taki – poemas a la madre tierra y a los abuelos publicado en 2013, Chawpi pachapi Arawikuna – nuestra propia palabra en 2014 y Ñawpa pachamanta purik rimaykuna – Antiguas palabras andantes en 2016.[1]

Trabajó también para las organizaciones indígenas CONAIE, Ecuarunari y CONFENIAE. Trabajó como presentadora del noticiero Willaykuna de Ecuador TV.[3]

Lema participó en ferias y festivales literarios en Quito, La Paz, La Habana, Guadalajara, Guayaquil, Medellín, Bogotá, México, Génova.[3]

Lema es docente en la Universidad Central del Ecuador.[4]

Reconocimientos[editar]

En el concurso “Mujeres, Imágenes y Testimonios” en Cuenca, recibió como periodista el premio de publicación. En el “Tercer Festival de Cine y Vídeo de la Primeras Naciones de Abya Yala” recibió el premio en la categoría “Mejor video de Medicina Tradicional”.[5]​ En 2020 recibió el reconocimiento “Mujeres del Bicentenario 2020” del Municipio de Guayaquil.[4]


Obras[editar]

Cuentos[editar]

  • 2016: Chaska. Quito: Santillana.

Poesía[editar]

  • 2019: Tamyawan shamukupani (“con la lluvia respetuosamente estoy viniendo”). Ciudad de Guatemala: Tujaal Ediciones.
  • 2021: Kampa shimita yarkachini ("Tengo hambre de tu boca"). Quito: Kinti rikra

Recopilaciones de poesía[editar]

  • 2013: Hatun Taki: Poemas de la Madre Tierra y a los Abuelos. Quito: Ediciones Abya-Yala y Centro de Estudios sobre El Buen Vivir y Sumak Kawsay.
  • 2016: Ñawpa pachamanta purik rimaykuna (Antiguas palabras andantes). Quito: Casa de la Cultura Ecuatoriana Benjamín Carrión, Dirección de Publicaciones.
  • 2016: Chawpi Pachapi Arawikuna: Nuestra propia palabra. Quito: Editorial Abya-Yala.

Enlaces externos[editar]

Referencias[editar]

  1. a b La oralidad y las escrituras quichua como forma de resistencia: Lucila Lema Otavalo. 29º Festival Internacional de Poesía de Medellín, 29 de junio a 6 de junio de 2019.
  2. Lucila Lema Otavalo incentiva el kichwa a través de cuentos y poesía. Asegura que en el país no se conoce la existencia de la literatura de los pueblos ancestrales. El Universo, 12 de noviembre, 2016.
  3. a b Yana Lucila Lema Otavalo. Lo que leo, julio de 2016.
  4. a b Yana Lucila Lema Otavalo. Musuq Illa, consultado el 25 de septiembre de 2021.
  5. Yana Lucila Lema Otavalo (Kichwa – Ecuador). Lenguas de América, Poetas 2012.